Повесть о Чойджит-дагини - Чойджид Лин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как и прежде, [эрлики] подсчитали белые и чёрны камни и доложили, что белых камней оказалось немного больше. Когда же взвесили их, то, хотя добрых дел было и больше, грехи оказались весомее.
– Да! – произнёс Номун-хан. – Если бы ты не лечил дурно того больного, 20б то обрёл бы тело человека или тэнгрия. Теперь же постоянно заставляйте его пить кипящую отравленную воду. В тело его забейте тысячу железных гвоздей. Когда искупит свой проступок и добродетель станет весомой, а грехи полегчают, отправлю его наверх.
Едва [Эрлик Номун-хан] отдал свой приказ, как эрлики зацепили сердце [грешника] крюками и с криками: "Убей! Убей! Хватай! Хватай!" – повели того человека, который сказал:
– Если [здесь] есть человек, уходящий в мир людей, пусть передаст врачам, чтобы не давали негодных лекарств. Грех этот и его последствия очень велики.
Ом ма ни пад мэ хум.
Подобно предыдущим, допросили также мужчину, одетого в синюю войлочную [одежду], и тот рассказал:
– У моего отца я был единственным сыном. 21а Однажды отец сказал: "Надо моему единственному сыну взять в жёны дочь благородного человека". Так я женился на дочери большого богача. [Однако] вскоре мы начали ссориться. Из двухсот имеющихся коров и овец большая часть ушла на судебные тяжбы. Тогда я поджёг два дома родственников жены, где всего сгорело семьдесят пять коров, хайнуков, овец, коз и лошадей. Сам я поджидал возле дверей одного из домов, пока люди, спасаясь, выбегут наружу, и убил из лука мужчину и женщину. После этого, договорившись, я женился на другой женщине. Имущество моё приумножилось. С учётом того, что подарили родственники, оно сравнялось с прежним имуществом. 21б [Но] душа моя скорбела, когда думал о том, какой грех я совершил. Я размышлял, какие употребить средства, чтобы очиститься от греха, и когда спрашивал об этом у многих лам, то одни говорили: "Очистишься, если, приняв посвящение и наставление, будешь размышлять над ними". Другие утверждали: "Очистишься, если совершишь паломничество к святым местам". Третьи советовали: "Поскольку учение Beликого милосердного очень полезно [для спасения], то, если будешь соблюдать пост и воздержание и сто миллионов раз вслух прочитаешь мани, – грехи очистятся". Иные утверждали: "Очистишься, если сто раз прочитаешь покаянную молитву и совершишь обряд в честь кротких и гневных [божеств]". Некоторые говорили так: "Очистишься, если в качестве жертвоприношения приготовишь угощение для многих чтецов мани и великих отшельников".
22а Сам я подумал, что каким-то одним способом мне не очиститься [от греха]. Необходимо исполнить каждое из деяний, которые они посоветовали. Поэтому, не предупредив никого, я отправился странствовать, подобно нищему. Поднимался на высокий горный перевал, едва не достигающий небес. Спускался вниз до самого Кама[54]. Посетил священные места, горы и кумирни, а также святых, благословенных лам-учителей. Не скрывая своих грехов, я с рыданиями каялся [перед ними], говоря: "У меня такие-то и такие-то большие грехи. Я обречён на дурную участь. Сожалею и раскаиваюсь". Совершил много, как только мог, поклонений, паломничеств и других религиозных деяний. Спустя два года 22б вернулся на родину. Приняв затем от одного ламы, великого отшельника, посвящение и руководство, я предался созерцанию, так, как учил лама, познавший сущность души, разума и пустоты. Когда прибыл некий лама с проповедью о воздержании, я отправился к нему и в течение года сто раз исполнил обет поста. В удобное время двести раз соблюдал обеты поста и воздержания. Ежедневно с усердием читая мани, исполнил их восемь миллионов раз. Велел переписать золотыми [чернилами сутру] "Чодба" и "Покаяние бодхисаттв"[55] и прочитать каждый [текст] по тысяче раз. Раздавал много подарков и пищи. Одному старому ламе, которого просил вместе с совершением обряда кротким и свирепым божествам 23а прочитать двести раз молитву об удовлетворении желаний, подарил хорошую лошадь, хайнука, корову, один нефрит и штуку шёлка. Когда из мест, находящихся в сутках езды, прибыли чтец мани и великий отшельник, я каждому поднёс, сколько мог, даров и пищи и, кладя поклоны, попросил читать молитвы. Сделал подношение также одному ламе из секты Кадампа. Лама, раскрывший мне душевные свойства [человека], постоянно пребывал в горной пещере. Я очень почитал, выказывал уважение и уповал на него. 23б Поэтому до той поры, как прибыл сюда, я с рвением подносил ему мясо, масло, муку, одежду и прочее. Этим я заслужил его милосердие. Было много знамений, что грехи [мои] очистились. Теперь сами проверьте, очистились грехи или нет. Если не очистились, не стану сожалеть о [всём] содеянном.
Когда он рассказал это, Номун-хан произнёс:
– Многие совершают грехи, но немногие в них раскаиваются. Ты действовал умело. В совершении греха нет никакой заслуги. Если же покаешься, то заслужишь очищение от грехов. Если покаяться, используя все четыре способа [покаяния], то очистишься, даже совершив пять пеискупиых грехов. Для своего покаяния ты использовал все четыре способа, поэтому твои грехи очистились. Если совершать паломничества и посты, 24а то благодаря физическим страданиям очистятся грехи тела. Если читать молитвы и мани, то очистятся грехи речи. Если разумом постичь единство начала и конца, то очистятся грехи мысли. Хоть ты и совершил столь великий грех, но благодаря тому, что исполнил такое множество благих деяний, станешь человеком, полезным для всякого живого существа, которое вступит в соприкосновение с тобой, и сможешь ими руководить. В следующих перерождениях будешь постоянно перерождаться из одного человека в другого и, выслушивая, вникая и размышляя над действием сокровенных тарни, в конце четвёртого перерождения станешь буддой. Эта пёстро-жёлтая дорога – путь тэигриев и людей. 24б Отправляйся по ней!
Как только прозвучал [такой] приказ, тот человек обрадовался и молвил:
– Если здесь есть человек, уходящий в мир людей, пусть передаст грешникам, чтобы покаялись в грехах, подобно мне. Те, кто будет с усердием вершить добро и очистится от греха, отправятся к высокорожденным.
Ом ма ни пад мэ хум.
Был также допрошен одетый в хлопчатобумажную накидку йогачар, который рассказал:
– Я – Билигун-Вачир с реки [Цангпо][56] в [области] Цзан[57]. С детства, приобщившись к Учению, усердно изучал философию. Впоследствии от своего ламы Эрдэмун-Далая принял посвящение, руководство и учение о сокровенных тарни. Внимательно выслушал и неуклонно следовал им. 25а Приносил пользу живым существам. Не копил имущества. Кроме того, что недостаточно давал подаяние, других религиозных грехов за мной нет.
[Эрлики]