Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Повесть о Чойджит-дагини - Чойджид Лин

Повесть о Чойджит-дагини - Чойджид Лин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Перейти на страницу:
обычно изображались с головами различных животных (тигра, быка, обезьяны, кабарги и т.д.).

38

Уснир (монг.: usnir; санскр.: usṇīṣa) – особая причёска, в которой волосы собраны в пучок на темени.

39

Помещённое здесь описание Владыки ада отлично от буддийской иконографической традиции, согласно которой Эрлик-хан всегда изображается в позе гневного божества с обнажённым телом синего цвета, с головой разъярённого быка, украшенной короной из языков пламени.

40

Тэнгрии (tngri) – небожители. В буддийской литературе упоминаются, как правило, 33 тэнгрия. Широкую известность они приобрели также в мифологии монгольских народов, где уже насчитывается 99 тэнгриев во главе с Хормустой. Термин "tngri" в тексте использован также в значении: "небо", "небесный".

41

 Хуварак (монг.: quvaray) – член монашеской общины, послушник.

42

Пять беспрерывных грехов или пять неискупимых грехов (tabun jabsar iigei kilinca) – грехи, за которые следуют страдания в самом мучительном из адов. К таковым относятся: убийство отца, убийство матери, убийство архата, внесение раскола в сангху, умышленное ранение будды.

43

Субурган (монг.: suburya; санскр.: stūpa, caitya) – сооружение, чаще всего в форме пирамиды, в которое помещают мощи святых или другие буддийские реликвии.

44

Шраваки (монг.: sirvang; санскр.: sravāka; букв, "слушатели") – последователи хинаяны, выслушавшие проповеди Будды.

45

Десять чёрных грехов (arban qar-a nigul) – в их число входят грехи тела (убийство, воровство, прелюбодеяние), грехи речи (ложь, брань, клевета, пустословие), грехи мысли (алчность, злоба, превратные воззрения).

46

Банди (монг.: bandi; тиб.: bandhe) – низшая степень монашества для принявших пять обетов: не убивать, не воровать, избегать женщин, не лгать, не пить вино.

47

"Сутра счастливой каты" (Sayin galab-un sudur-un ayimay) – сочинение, входящее в раздел "Eldeb" пекинского Ганджура на монгольском языке (см.: Ligeti L. Catalogue du Kanjur Mongol imprime. Budapest, 1942-44. Vol. 1. № 849).

48

Лан (монг.: lang; кит.: лян) – мера веса, равная 37,3 г. Денежная единица в Маньчжурской империи.

49

 Цэн (ceng) – мера веса приблизительно в 4 г.

50

Хайнук (qayinuy) – помесь коровы с яком.

51

Обряд Вайрочаны (Bukun-i uqaqu-yin uiledburi) – молитва, читаемая при совершении тантристского обряда в честь будды Вайрочаны, одного из искоренителей пяти человеческих пороков – глупости, гнева, гордыни, любострастия и зависти.

52

"Бадзар бидарана" (Bajar bidaran-a; санскр.: Vajravidarana) – заклинания (тарни), находящиеся в разделе "Dandar-a" пекинского Ганджура на монгольском языке (Ligeti, № 590).

53

"Дара-эхэ" (Dhara-eke) – под этим кратким заглавием подразумевается, видимо, одна из магических формул Дара-эхэ (Тары), представленных в разделе  "Dandar-a" пекинского Ганджура на монгольском языке (Ligeti, № 396-400).

54

Кам (Kam) – восточная область Тибета, славящаяся своим благоприятным климатом и плодородными землями.

55

"Покаяние бодхисаттв" (Bodisadu-a-yin aldal namancilaqui) – другое название этой покаянной молитвы "Сутра, именуемая "Три священные груды"" (Qutuy-tu yurban соуса neretг sudur). Под этим вторым заглавием она и зафиксиро вана в разделе "Eldeb" пекинского Ганджура на монгольском языке (Ligeti, № 1041).

56

Название реки восстановлено по рукописи С 24 из собрания СПбФ ИВ РАН. [См.: История Чойджид-дагини. Факсимиле рукописи. Транслитерация текста, перевод с монгольского, исследование и комментарий А.Г. Сазыкина. // Памятники письменности Востока ХС. М., 1990. С. 106. (Bibhotheca Buddhica XXXVII)].

57

Цзан (монг.: Gcang; тиб.: Gtsang) – западная область Центрального Тибета.

58

Шамтаб (монг.: samtab; тиб.: sham thabs) – одежда буддийских монахов, состоящая из длинного куска материи, которым оборачивают нижнюю часть тела, начиная с груди.

59

Маничи (manici) – человек, проявляющий религиозное усердие путём изображения священной формулы "мани" на придорожных камнях и стенах домов.

60

Дэль, дэли (debil, degel) – традиционная монгольская одежда, представляющая собой подобие подпоясанного халата с длинными рукавами.

61

Удийяна (Udayan) – согласно буддийской космологии, эта страна расположена к западу от государства Магадха, лежащего в центре Дзамбудвипа, и населена колдунами и чародеями. По преданию, в Удийяне находился огромный алмазный дворец, в котором появилось большинство сокровенных тарни.

62

Потала (монг.: Bodala; тиб.: Ро ta la) – гора в Лхасе, на которой расположен одноимённый дворец Далай-лам.

63

Молитва "Итэгэл" (Itegel yabuyulqui jalbaril) – "Символ веры" – одна из первых молитв, заучиваемых последователями учения Будды.

64

Красная страна (Ulayan yajar) – Map-юл, западная область Тибета.

65

"Не имеющая брода" река (монг.: Olam ugel morun; ".: Valtaranī) – река, расположенная между миром живых и подземным царством мёртвых.

66

Орчилан (монг.: orcilang; санскр.: saṃsāra) – материальный мир, населённый шестью видами одушевлённых существ.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?