Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Призрачный клинок. Книга первая. Том 1 - С. М. Бойс

Призрачный клинок. Книга первая. Том 1 - С. М. Бойс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 97
Перейти на страницу:
секунд, Коннор вынул обагренный кровью клинок из тела мужчины, когда этот идиот повалился на спину.

Меч грабителя со звоном упал на пол. Он уставился на открытую рану в своем животе, ударившись головой о полку. Банки позади него зазвенели, несколько штук упало набок, когда преступник схватился руками за живот. Парочка упала, разлившись. Деревянный пол стал скользким от масла.

Коннор встал, прижавшись спиной к полке с плющом, и поднял меч, готовясь отразить следующий удар.

Лозы кололи его спину, пока он напрягал слух в ожидании признаков приближающейся атаки. Проход заворачивал за книжный шкаф и вел вглубь лавки: туда, где его следующего шага ждало еще четыре человека.

– Покажись, – велел человек с хриплым голосом.

Первый грабитель издал булькающий звук и осел на пол, не представляя угрозы теперь, когда захлебывался собственной кровью. Он хватал ртом воздух, запрокинув голову, глаза его закатились. Мужчина дышал, но был без сознания, из раны в его животе хлестала кровь. Жить ему оставалось в лучшем случае несколько минут.

Все это время никто из оставшихся грабителей не двигался. Они даже не охнули, когда их подельник получил удар мечом в живот, и это было все, что нужно было знать о них Коннору.

У них не было чести. Не было преданности. Не было ни шанса, что они станут защищать друг друга, когда он попробует их уничтожить.

Они были слабы.

За скрытой плющом книжной полкой снова захныкал мужчина, звонко покатился по полу горшок.

Значит, лавочник жив, и оставалось всего лишь три грабителя.

– Благослови вас Норны, кем бы вы ни были! – воскликнул старик. – Убейте их, и я отблагодарю вас по-королевски!

«Наконец-то», – произнес Призрачный король.

– Не вмешивайся, – шепотом велел Коннор. – Нельзя, чтобы лавочник тебя увидел.

Призрак издал долгий нетерпеливый вздох, но не ответил.

Коннор проигнорировал духа, сосредоточившись на хаосе, развернувшемся перед ним. Половицы затряслись от топота шагов: кто-то уходил вглубь лавки, наверняка в сторону мастера зельеварения. Шорох чьих-то поспешных шагов по полу и прерывистое дыхание двух других грабителей дали Коннору понять, где находились оставшиеся люди.

Между ним и стариком стояли двое мужчин. Третий подкрадывался к зельевару, наверняка чтобы прикончить.

Придется Коннору довольствоваться той скудной информацией, которая у него имелась.

Свободной рукой он снял кинжал с пояса и приник к полу. Напряг плечи и выгнул спину перед броском: похоже, следующий шаг придется сделать ему.

Коннор ненавидел начинать драку первым: это выдавало его позицию и, как правило, стоило преимущества. Однако на кону стояла жизнь зельевара, нельзя было тратить время, проявляя терпение.

Пригнувшись, Коннор завернул за угол и одним молниеносным движением метнул кинжал. Прицелиться он не мог, но работа все равно будет сделана. Лучше всего было бы отвлечь их, даже если он промахнется.

У грабителей появилась та же мысль.

Когда Магнусон завернул за угол, в его сторону, прорезав воздух над головой, пролетел кинжал и с глухим стуком воткнулся в стену лавки. Его клинок всего на пару сантиметров промахнулся и пролетел мимо ближайшего грабителя, разбив длинную стеклянную склянку с огромным черным цветком внутри. Жидкость водопадом хлынула на полку, лезвие кинжала глубоко воткнулось в стену, и рукоять затряслась от силы броска.

– Только не мои реагенты! – старик высунул свою лысеющую голову из-за одной из ближайших стеклянных витрин дальше по проходу. – Вы хоть представляете себе, сколько стоит этот цветок?

Коннор не обратил внимания на старика, так как оставшиеся грабители спрятались в укрытии. Воспользовавшись временным затишьем, он получил возможность изучить своих врагов.

Трое мужчин, каждый одет в серое с черным. Двое с темными волосами и густыми бородами. Третий сидел на корточках, укрывшись от кинжала за рядом стеклянных склянок, выставленных вдоль дальней стены. Длинный шрам на его губе зашевелился, когда грабитель нахмурился. Мужчина бросил на Коннора мимолетный свирепый взгляд, после чего нырнул за витрины с ножами и инкрустированными драгоценными камнями гребнями.

Два ближайших грабителя обнажили мечи и вскочили на ноги, прищурившись и бросившись к бродяге. Он крепче схватился за собственный клинок, готовясь к нападению между тесных рядов книжных шкафов, освещенных свечами.

Драться Коннор предпочитал в открытом поле. Широкие пространства давали возможность для маневра, реакции, передышки, чтобы составить новый план атаки при необходимости. Подобные же драки в ближнем бою обычно заканчивались гораздо большим количеством ранений.

Первый добравшийся до него взмахнул мечом, длинные каштановые волосы грабителя разлетелись от безумной силы удара. Коннор поднял свой клинок, чтобы его отразить, и звон стали, раздавшийся в замкнутом пространстве, чуть было не оглушил парня.

Второй грабитель протянул клинок над плечом подельника, направив его точно в шею Коннора. Коннор ударил первого в живот, уложив на лопатки как раз вовремя, чтобы отразить второй удар, отчего раздался звон стали.

Второго грабителя он ударил кулаком в челюсть. Костяшки пальцев пронзила боль, но кость противника сломалась от силы удара. Грабитель выругался и схватился за лицо, отшатнувшись назад.

Первый грабитель снова махнул мечом. Коннор отклонился назад, и сталь пронеслась всего в паре сантиметров от его носа. Клинок вонзился в ближайшую полку, и свечи позади него затряслись от силы удара.

На передышку времени не было. Ни секунды, чтобы вздохнуть.

Коннор ударил первого грабителя кулаком в живот. Пока тот хватал ртом воздух, человек со шрамом прошагал позади стеклянных витрин в сторону лавочника. Он схватил лысеющего мужчину за воротник и поднял над полом, отчего их глаза оказались на одном уровне.

Похоже, зельевару недолго осталось жить.

Двое грабителей напали на него одновременно, и Коннор звонко отразил удары их мечей. Хотя губы третьего разбойника шевелились, он говорил на тон тише, чем Коннор мог расслышать сквозь звон металла.

Если зельевар погибнет, от всех этих рисков и пролитой крови не будет никакого толку. Коннор обязан был положить этому конец.

Сейчас же.

Сердце бешено гнало кровь по венам. Магнусон со всей силы пнул ближайшего разбойника в живот. Мужчина отшатнулся назад, и Коннор махнул мечом, целясь в голову второму бандиту. Тот, нагнувшись, избежал удара, и меч Коннора вонзился глубоко в полку.

Грабитель ухмыльнулся и попытался ударить Коннора мечом в живот, но парень ушел с пути, и противник промахнулся на пару сантиметров.

Поддавшись минутному импульсу, Коннор сделал первое, что пришло в голову.

Его обычный клинок глубоко застрял в полке, и он бросил его. Заберет позже. Вместо того чтобы тратить бесценные секунды на то, чтобы вытащить меч, он призвал один из зачарованных черных клинков и пронзил им оголенную шею грабителя.

Это был риск, но эффект неожиданности явно того стоил.

Распахнув глаза, мужчина

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 97
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?