Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
глазопучий – frog-eyed
глазопучить на кого-что-л. – eyeball/to ~ sb/sth
глазопучник – gawker
глазопучно обмеривать кого-что-л. – eyeball/to ~ sb/sth
глазопучный – eye-popping (о напитке)
глазопял/-ка – ogler
глазоутешный-ное зрелище – easy on the eyes; please/is there anything on…
глазочек – как два ~чка – pea/like two ~s in a pod
глазун – frog-eye; запустить ~а в сторону кого-чего-л. – peek/to take a ~
глазырить по сторонам – gawk/to ~
гланды через жопу рвать – back asswards
гласность – openness; сделать что-л. достоянием ~ти – public knowledge
глиномес – fudge packer
глиссануть – swipe/to ~
глист/глиста – string bean; beanpole; с ~ом – pregnant
глобус – head; soldier
глодаться – throat/to go for sb‘s ~; throat/to be at one another‘s ~
глот – human garbage disposal; guzzler; drunkard/drunk; loudmouth глотало – swallower
глотатель – swallower
глотать – gulp/to ~ down; guzzle/to ~; ~ слёзы – fight/to ~ back tears; ~ чьи-л. слова – hang/to ~ on sb‘s every word; ~ лекарства – pound down/to ~ medication; ~ колёса – pop/to ~ pills; ~ ветер – wind/to sway in the ~
глотка – bellower; перервать (порвать) ~ку кому-л. – rip/to ~ out sb‘s throat; ~ку смазать/смочить – wet/to ~ one‘s whistle; ~ку налить – drunk/to get ~; залить ~ку кому-л. – drunk/to get sb ~; чтоб тебе ~ку заклало – shut up/~!; во всю ~ку – см. «bawl/to ~ one‘s head off», «cry/to ~ one‘s head off», «yell/to ~ at the top of one‘s lungs»
глотник – loudmouth
глотничать – scene/to make a ~; guzzle/to ~ down the booze
глоток – гулкий глоток – gulp; ~тком сглотить – swallow/to ~ sth whole
глотун – drunkard/drunk; glutton
глотучий – voracious
глотыхать – gulp/to ~ down
глоть – biting/big-time ~
глохтать – gulp/to ~ down
глохтенье – guzzling (down) vodka
глохтила – drunkard/drunk; guzzler
глохтун – glutton; drunkard/drunk
глохтуша – glutton; drunkard/drunk
глошила – drunkard/drunk
глошить – gulp/to ~ down
глубина – из самых глубин народа – come from/to ~ the depths of the people
глубинный – в ~ых клетках чьего-л. мозга – recess/~es; ~ое влияние – profound/to have a ~ impact on sb/sth
глубокий – ~ая беременность – pregnancy/to be well along in one‘s ~; ~о плавать в чём-л. – steeped
глубоководье – на ~ье – deep-water drilling
глудка – chunk/hunk; clod/a dirt ~
глудоватый – lumpy
глудочка – chunk/hunk/lump/a small ~; clod/a small dirt ~
глузд – sense/common ~; отбить/забить весь ~/все глузды – addle/to ~ sb; сбиться с ~у – addle/to get ~d; спиться с ~у – drink/to ~ a lot/to ~ oneself senseless
глум – на ~ говорить/на ~ поднимать кого-что-л./бросить слово на ~/брать кого-что-л. в ~ – mock/to ~; сказано на ~, а ты бери себе на ум – joke/it was said as a ~…; напущать ~ на кого-что-л. – slam/to ~ sb/sth
глумарь – mocker
глумёж – mockery
глумёжный – mocking
глумной – retard/retarded
глумотворник – mocker
глупак – dunce
глупан/глупанат – retard
глупант – retard
глупарь – retard
глупезный – dopey
глупендяй – nincompoop
глупенький – silly
глупец – silly/~ li‘l animal
глупёха – nonsense/ridiculous ~; retard
глупинюшка – silly/a li‘l ~
глупист – retard
глупистика – stupidology
глупиться – stupid/to do ~ things
глупон – retard
глупостный – dopey
глупость – nothing/almost ~/next to ~
глупуша – silly/a li‘l ~
глупый – кто-л. глупее… – dumber
глупыш – ~ ты! – silly/you ~!; silly/~ li‘l animal
глупышек – dopey/~ (little) kid
глупяга – dumbbell
глупяк – dumbbell
глупячество – shenanigans
глухарь – cold case; dead end; dead drunk
глухмень – boondocks; в – night/in the depth of ~
глухо/~ как в танке – nothing/nothin’ doin’/not; ~ тукнуться – thud
глуховато – backwoodsish
глуховой – dense
глухой – ~ое дело – cold case; ~ случай/~ номер/глухо/глухо дело – dead end; nothing/I’ve got ~; offish; см. «глухо/~ как в танке»; кто-л. глухо не врубается – get/to ~ it/sb doesn’t ~ it at all
глухоночье – в ~ – night/in the depth of ~
глухоня – deaf/a ~ person
глухота – boondocks
глушак – muffler; silencer; deaf/a ~ person
глушарь – sandman
глушинка – с ~кой – hard/a little ~-of – hearing
глушитель – sandman; suppressor
глушить – stifle/to ~; ~ рюмку за рюмкой – down/to ~ one glass after another; ~ водку/пиво – guzzle/to ~; take/to ~ sb out
глушняк – dead end; muffler; silencer; forest/impenetrable ~
глушь – middle of nowhere; boondocks
глушьё – deaf/a bunch of ~ people
глыба – heavy hitter; hulk; lard/a tub of ~
глыза – chunk/hunk/lump; clod/dirt ~; clump/a frozen…; puddle/dung – см. «spill/to take quite a ~»; колотить ~ы – clod/dirt ~/to break up.
глызина – chunk/hunk/lump; clod/dirt ~; clump/a frozen.
глызка – chunk/hunk/lump/a small ~; clod/dirt ~/a small ~; ~ки бить – clod/dirt ~/to break up.
глыкать – glub/to ~ sth down
глюкалово – hallucinations
глюкать/глюковать – hallucinate/to ~
глюква – hallucinations
глюки – hallucinations; ловить/смотреть глюки – daydream/to ~; to hallucinate
глюковидный – psychedelic
глюковина – thingamajig/a weird ~
глюкоген – hallucinogen
глюколов – addict/trip-catcher; drunkard
глюколовитель – addict/trip-catcher
глюконат – drunkard; addict/trip-catcher
глюкотрон – trip/sth is a ~
глючить – act/to act up; fritz/to be on the ~; кого-л. глючит – hallucinate/to
глючный – psychedelic; trip/sb (sth) is a ~
гля!/глякось! – check/to ~ out/~ it out!
гляделка – looking glass
гляделки – eye/eyes; glasses; протри ~! – glasses/clean your ~!; eye/eyes/eyeballs – rub your eyeballs!
глядельце – looking glass; ~цы/~ца – eye/eyes
глядень – lookout/~ point/hill; high/~ ground
глядеть – не ~ди на лицо, а ~ди на обычай – beauty; кто-л. так и ~дит, как бы… – eye/to have one’s eye on; вон – look/to be ~ing to get out of somewhere; врознь – see/to ~ eye to eye; чтобы глаза мои на тебя не ~дели! – see/I don‘t even want to see you!; не ~ди, что… – forget/~ that…; я гляжу… – look/it ~s to me like – см. «good/to get on sb‘s ~ side»; ~ глазами – peel/to ~ one‘s eyeballs; ~/смотреть из чьих-л. рук – dependent; ~ из рюмки – drink/to coax ~s out of sb; см. «гля!»
гляжёное лучше хвалёного – trust/~ your sight, not the hype
глякось! – см. «гля!»
глянец – bald spot; baldy; shiny/a ~ look; навести ~ – см. «наводить/навести»
гмара – pot/~ haze
гмыра – funk; на кого-л. ~ нашла – funk/to be in a ~; brooder
гмырить – funk/to be in a ~
гмыриться – funk/to be in a ~; cry/to be on the verge of ~ing
гмыря – brooder
гнать куда-л. – head/to ~ somewhere
гнать (выгнать) кого-л. в тычки – kick/to ~ out
гнать – fork over/to ~
гнать на кого-л. – case/to get on sb‘s case
гнать/гонять кого-л. в хвост и гриву – breathe/to ~ down sb‘s neck
гнать – кого-л. гонит на что-л. – crave/to ~ sth
гнать брак – turn/to ~ out crap
гнать волну – rock/to ~ the boat; uptight
гнать – не ~ лошадей – horse/to hold