Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 801 802 803 804 805 806 807 808 809 ... 996
Перейти на страницу:
line; kick/to ~ up one‘s heels; scene/to make a ~

выступки – clodhoppers

выступление – народное ~ – demonstration

высулупить – ~ язык – stick/to ~ one‘s tongue out; ~ глаза – bug out/to ~/to pop out

высунуть – ~ язык – slip of the tongue/to have a ~; mouth/to open one‘s (big) mouth; butt/to ~ into a conversation; высунув (высуня) язык – tongue/with one‘s ~ hanging out

высунуться – slip of the tongue/to have a ~; mouth/to open one‘s (big) mouth; butt/to ~ into a conversation; come out/to ~; ~ со словечком/с советом/с мнением – two cents worth

высший – advanced

высыпать – ~ кошелёк – empty/to ~ one‘s pocketbook; ~ из себя глину – hayseed/to spit ~

высыпаться (высыпаться) – pop/to ~ out; due/to be ~ any day

высыпка – sleep/a good, long ~

высыпные часы – hourglass

высыпь – на ~пе – due/almost ~

выталкивать (вытолкать) – машину из грязи – push/to ~ a car…; ~ кого-л. в тычки – kick/to ~ out

вытамживать (вытамжить) что-л. – twist/to ~ sb‘s arm; money/to get one‘s ~ returned

вытараска – frog-eye/~s

вытачивать (выточить) что-л. из дерева – whittle/to ~ sth out of wood

вытащить себя за волосы из бедственного положения – pull/to ~ oneself up by one‘s own bootstraps

вытворять – do/what on earth.

вытиральник – hand towel

вытирашка – rag/table ~

вытница – mourner

вытный – filling (о пище)

вытопывать – hoof/to ~ it

выторговывать – dicker/to ~; ~ себе что-л. – negotiate – to ~ sth for oneself

выторочки – eyeball/~s

вытравное средство наутро – day-after pill

вытропить – track/to ~ down

вытрястись – shake/to ~ the kid out

вытряхнуться – tapped/to be ~ out

вытулить глаза/буркалы – bug out/to ~/to pop out

выть (1) – meal; mealtime; выходить из ~и – hungry/to get ~; позолотить ~ – sweet/to pamper one‘s ~ tooth; appetite; заронить ~ – appetite/to lose one‘s ~

выть (2) – воюшкой ~ – wail/to ~; воймя выть по ком-л. – wail/to ~ howlingly over sb; хоть вой – howl/to start ~ing

вытявкать – yap/to ~ until ya get sth

вытягивать (вытянуть) – hole/to pull sb out of a ~

вытягиваться (вытянуться) – shot/to be ~; ~ струной/ниткой – line up/to be lined up

вытяжка – положить кого-л. на ~ку – traction/to put sb in ~

вытянуть – guzzle/to ~

выуживать (выудить) что-л. – reel/to ~ in; angle/to ~ for sth; ~ что-л. из недр своей памяти – fish/to ~ sth out of the depths…

выучивать (выучить) животных – train/to ~ animals выучка – train/the training of animals

выфельтикультипнуться – outlandish/to do sth ~

выфинчивать – show/to ~ off

выхаживать (выходить) кого-л. – nurse/to ~ back to health

выхаживаться (выходиться) – to get better/to recover – см. пример в гнезде «cook/too many ~s.»

выхаивать (выхаять) кого-что-л. – bad-mouth/to ~ sb/sth выхаркнуть кого-л. – goober/to toss/throw.

выхахалиться – dandy/to ~ oneself up

выхватить – кайф/таску ~ – high/to get ~; см. «выхватывать»

выхватывать (выхватить) в жизни/из жизни лучшее – take/to ~ from life the best it has to offer; см. «выхватить»

выхерить – ~ кого-л. из дома – welcome/to cross sb.; ~ что-л. из головы – x/to x sth out of one‘s mind

выхильнуть кого-л. – sack/to ~ sb

выхлобыснуть – guzzle/to ~ down

выхлюпаться – soak/to get totally ~ed

выхлюстать – dirty/to get sth all ~

выхлюстаться – dirty/to get ~

выход – balcony

выход – иметь прямой выход на кого-л. – access/to have direct ~ to

выход – актёр на ~е/на ~ах – mute

выход из подполья – coming out

выходец откуда-л. – come from/to ~ somewhere

выходить – см. и «выйти»

выходить с чего – л. – ~ с пик – open/to ~ with

выходить (выйти) кому-чему-л. боком – hurt/to ~ sb; serve/to not ~ sb well

выходить (выйти) – что-л. выходит – run/to ~ low on

выходить (выйти) в кого-л. – rank/to break into the ranks of

выходить (выйти) на кого/что-л. – run/to ~ sb/sth down

выходить (выйти) из доверия/из веры у кого-чего-л. – trust/to lose sb‘s ~

выходить (выйти) из цены – lose/to ~ it‘s value

выходить (выйти) на связь – перестать выходить ~ – contact/to lose ~ with

выходить (выйти) чистым из воды – unscathed

выходить (выйти) – не ~ к завтраку… – show/to not ~ up for a meal

выходка – practical joke

выходной – в ближайшие ~ные/в минувшие ~ные – weekend/over the ~; ~ актёр/~ая роль – mute; Sunday (про одежду); ~ные-проходные – weekend/fly-by ~; длинные/удлинённые ~ые – weekend/long ~; взять на какой-л. день – take/to ~ a certain day off

выходок – rearling

выхолосток – castrate/a ~ed animal

выхоля – coddled/~ li‘l boy (girl)

выхрапка – snore fest

выхухольнаесться/нажраться/нагуздаться как – pig/to ~ out; penis

выцарапаться из чего-л. – claw/to ~ one‘s way out of; pull/to pull oneself up by one‘s own bootstraps

выцел – celibacy/reluctant ~

вычадок/вычадье – aberration

вычеркнуть – ~ что-л. из памяти – strike/to ~ from one‘s memory; ~ кого-л. из списка – delist/to ~ sb

вычет – производить ~ долга из заработанных денег/производить ~ы из чьего-л. заработка – garnish/to ~; withholdings

вычёркивать – см. «вычеркнуть»

вычёсывать – ~ собаку – brush/to ~ a dog

вычистить – wipe out/to ~ (4)

вычитка – дать рукопись на ~ку – proofread/to ~

вычитывать (вычитать) – ~ рукопись – proofread/to ~; ~ что-л. на чьём-л. лице – read/to ~ sb‘s face; от Писания вычитывать кому-л. что-л. – Scriptures

вычихнуть какую-л. сумму – pull/to ~ out of a hat

вычумахивать – word/to play ~ games

вычухаться – sober/to ~ up; come out/to ~ of it

вышарачить глаза – bug out/to ~/pop out

вышарить – ~ что-л. – rummage/to ~ through sth; hunt/to ~ for sth; scour/to ~

вышаркать – scour/to ~

вышатский – top notch

выше – ~ крыши – over the top; sky-high

вышелкнуться – dressed/~ to the nines

вышелобый – forehead/with a high ~

вышибать (вышибить) – кого-л. из седла/~ землю из-под ног у кого-л. – knock/to ~ sb out of his saddle; вышибить из кого-л. денег – hit/to ~ sb up for money

вышибаться (вышибиться) – ~ается – happen/stuff ~s; ~ из речей – shoot/to ~ one‘s mouth off; вышибиться из толпы – step/to ~ forward

вышибон – dance/last ~

вышка – major league/~s; max/to the ~; math/advanced ~

вышка/вышак – death sentence; быть под вышкой – death row

вышколенный – school/to be well ~ed

выщекатывать – chatter/to ~ (away)

выщеколдывать – chatter/to ~ away at high speed

выщелк – на ~ – show/for ~/to make a splash

выщелкнуться – dressed/~ to the nines; как из скорлупки ~ – dressed/~ to the nines; threads/to strut one‘s ~

выщелчка – на ~ку – show/for ~/to make a splash

выщепериться – threads/to strut one‘s ~

выщербить – money/to get one‘s ~ returned; claw/to ~ sth back from sb

выщёлкивать – chatter/to ~ away at high speed

выя – склонить/согнуть выю перед кем-л. – kowtow/to ~ to

выясняловка – blowup

вьюга (пассивный голубой) – gay

вьюжить – blizzard/to ~

вьюжливый – snowstormy

вьюжность –

1 ... 801 802 803 804 805 806 807 808 809 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?