Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 797 798 799 800 801 802 803 804 805 ... 996
Перейти на страницу:
people

выводиться (вывестись) – obsolete/to become ~; wayside/to go (fall) by the ~

выводной – ~ конь – show pony

вывоз – evacuation; removal; ~ мусора/~ (твёрдых бытовых) отходов – garbage removal

вывозгрить – snot/to get ~ on sth

вывозить – ~ите! – help!; ~ (вывезти) кого-л. за город/в лес – take/to ~ sb outside of town/to the woods

вывозка – whipping /to give sb a whippin‘

выволочиться – filthy/to get ~

выволочка – whipping/to give sb a whippin‘

выворачивать (выворотить) – ~ кому-л. карманы – empty/to ~ out sb‘s pockets; ~ с кого-л. долг – money/to get one‘s ~ returned; ~/вывернуть с корнем – uproot/to ~; на своём выворотить – way/to get one‘s ~; выворотило бы тебе руки! – arm/I hope your ~s get twisted off!; ~ слова – dialectal/to give words a ~ twist; butcher/to ~ words; word-butchering/to engage in ~

выворачиваться (вывернуться) – get/to get out of trouble; см. «вывернуться»

выворот/выворотень/вывороть – uproot/an ~ed tree; см. «выворотень»

выворотень – weasel; word-butcher; redneck

выгадывать (-дать) – в торговле ~ лишнюю копейку – drive/to ~ a hard bargain

выгаливать или выгалять/выголять (выгалить/выголить) глаза на кого-что-л. – stare/to ~ at sb/sth

выгалы продавать – gawk/to ~

выгаляться (выгалиться) – eyeball/sb‘s ~s bug/pop out; eyeball/to ~ sb/sth

выгваздать – filthy/to get sth ~

выгваздаться – filthy/to get ~/dirty

выгвоздить – nail/to ~ sb with the truth

выгибать – кого-л. ~ает – twist/to ~ in pain; ~/выгнуть из кого-л. долг – money/to get one‘s ~ returned

выгибаться – play/to ~ hard to get; break/to ~ one‘s back; ~ перед кем-л. – kowtow/to ~ to sb

выгибон – obnoxious/~ behavior

выгибонистый – obnoxious

выгинать хрип – break/to ~ one’s back

выгладиться – gussy/to get all gussied up

выглашивать (выглошить) – drink/to ~

выглуздывать (выглуздать) что-л. – dream/to ~ sth up

выгляд – looks

выглядеть – в столько-то лет ~ на столько-то лет – look/to ~ so many years old

выглядывать(ся) – handout/to look for a ~

выговариваться (выговориться) – speak/to ~ one‘s mind; come out/to ~

выговняться (-ниться) – shit/to think one‘s ~ don‘t stink

выговор – объявить кому-л. ~ – reprimand/to ~

выговорешник – вклеить кому-л. ~ – reprimand/to ~

выгода – понимать свою ~у – know/to ~ which side one’s bread…; что-л. к ~е кого-чего-л. – benefit/sth is to the ~ of; исходить прежде всего из своих выгод – interest/to always act in one’s own ~s

выгодливый – looking out for № 1

выгодно отличаться от кого-чего-л. – compare/to ~ favorably with

выгодополучатель/выгодоприобретатель – beneficiary

выгодчик – looking out for № 1

выголяться (выголиться) – eyeball/sb’s ~s bug/pop out; eyeball/to ~ sb/sth

выгораживать кого-л. – protect/to ~

выгребайся! – get out!/get outta here! (2)

выгрево – warm/the ~ south side; balmy

выгружать (-зить) что-л. (свои сомнения/горести) – unload/to ~

выгуливать – take/to ~ sb out; date/to ~ sb

выгулок – love child

выгулыш – fat/~ man (animal); fat/a ~ animal

выдабриваться (выдобриться) перед кем-л. – butter/to ~ up to sb

выдавать (выдать) – chime/to ~ in; ~ кого-л. с руками и ногами – giveaway/dead ~

выдавать на гора – churn/to ~ out

выдавец – Judas

выдавливать слова сквозь зубы – begrudgingly

выдалбливать (выдолбить) что-л. у кого-л. – hit/to ~ sb up for sth; bug/to ~/pester sb for sth

выданье – быть на выданье – age

выдаться – в кого он только выдался? – take/to ~ after

выдвигать что-л. на первый план – forefront

выдвигаться – off/to be ~ somewhere; move/to be on the ~; move/to ~ out

выдвижение – move/to ~ out

выдвориться – leave/to ~/to get out; property/to get off of sb’s ~

выделываться – coy/to play it coy; airs/to put on ~

выделять (-лить) – ~ что-л. красным цветом – highlight/to ~; ~ кого-л. среди кого-л. – distinguish/to ~ sb from others; preferential treatment; ~ слово голосом – accentuate/to ~ a word; что-л. ~яет кого-л. из толпы – separate/to ~ sb from the crowd

выделяться (-иться) – ~ чем-л. – distinguish/to ~ oneself; ~ из общего ряда/~ среди других – stand/to ~ out

выдерга – nail puller

выдержанно проводить свою политку – stick/to ~ to one’s guns

выдерживать – ~ цену – hold/to hold one‘s price; ~ сравнение с кем-чем-л. – hold/to ~ one‘s own; ~ характер – stick/to ~ to one‘s guns; не ~ критики – water/to not hold ~

выдержка – composure; sticktoitiveness

выдёргивать (выдернуть) кого-л. с родного места – rip/to ~ sb away from his homestead

выдохнуться – washed-up

выдра – dog (2)

выдрать – wipe out/to ~ (4); ~ кого-л. – screw/to ~

выдроглазить/выдроглазничать – goggle/to ~

выдрыглаз(ка) – eyeballer; ogler; goggler

выдрючиваться – show/to ~ off

выдувать мыльные пузыри – blow/to ~ soap bubbles

выдудить – guzzle/to ~

выдулить – guzzle/to ~

выдумать – ещё что ~ай!/вот ещё что ~ли! – that‘s a good one!; что ~л!/с чего ~л!/вот ~л! – where did you get an idea like that?!

выдумчивый – imaginative

выдуривать (выдурить) – act/to ~ up; dumb/to play ~; ~ что-л. у кого-л. – trick/to ~ sb into providing sth

выдуриваться (выдуриться) – settle/to ~ down; misbehave/to quit misbehaving

выдуть – guzzle/to ~

выдымлять (выдымить) кого-что-л. – smoke/to ~ sb/sth out

выдюжать (выдюжить) – gut/to ~ sth out; tough/to ~ sth out; stand/to be able to ~ sth; ride/to ~ sth out

выебина – chuckhole

выезд – на природу – field trip; ездить на ~а – away game/to go to the away games; на ~е – away game; на ~е встретиться с кем-л. – away game; ~ из гостиницы – checking out of a hotel; outbound road

выездной – travel/have money will ~; ~ матч – away game

выезжать (выехать) на чём-л. – fall/to ~ back on; get/to get out of trouble; skate/to ~ free

выезжать (выездить) лошадь – break/to ~ in a horse

выёживаться – ham/to friggin‘ ham it up; show/to friggin‘ ~ off; jerk/to act like a friggin‘ ~

выжаравливать (выжаровить) – jack/to ~ sth up

выжатый – ~ как тряпочка – wrung out; ~ лимон – has-been; washed-up

выжелабливать (выжелобить) – flute/to ~

выжеравливать (выжеровить) – jack/to ~ sth up

выжженный – тактика выжженной земли – scorched-earth policy

выживаемость – предельные условия ~и/предел ~и – extreme conditions

выживалка – survival game

выживать (выжить) – ~ ребёнка – abortion/to have an ~

выживаться (выжиться) – dirt poor

выжига – skinflint; wastrel/a burned-out ~

выжигать (выжечь) – намертво выжечь в сознании – burn/to ~ into

выжидание – с выжиданием – anxiously

выжидательный – hopeful

выжидать (выждать) хорошей цены – hold/to ~ out for a better price

выжидающе – anxiously

выжимала – slave driver

выжить – make/to ~ it; ~ из тех лет, когда – day/those days when

выжрать – guzzle/to ~; scarf/to ~ down

вызвездить – star/when the stars…; ~ кому-л. что-л. – spell/to ~ it out for sb; hangover/sth clears up a ~

вызвериться на кого-л. – glare/to ~; animal/animalistic/to go ~ on sb

вызвол/вызволка – helping hand/helping sb out; hand up

выздороветь – make/to ~ it

вызревать (вызреть) – come/to ~ to a head; ripen/to ~; shape/to take ~

вызубривать (вызубрить) – rote/to learn by ~

вызудить –

1 ... 797 798 799 800 801 802 803 804 805 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?