Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 780 781 782 783 784 785 786 787 788 ... 996
Перейти на страницу:
bottleitis; ~ суд – bottle court

бутыльничать – elbow-bender/to be an ~; bottle/to be into the ~

бутырки – см. «hell/get the ~ outta here!»

буфер – rear/~ end; ~ра – knockers

бух – под бухом – drunk/to be ~

бух/бухало/бухаловка/бухалово/бухло/бухляк/бухлянка – liquor

бух/бухаловка/бухалово – drinking party

бухала – drunkard

бухаловка – по ~ке – drunk/while ~; drinking party

бухалово – drinking party

бухарик – drunkard

бухарин – drunkard

бухарить – drink/to ~

бухарь – drunkard

бухать (бухнуть) – drink/to ~; ~ кого-л. – whack/to ~ sb; см. «бухнуть»

бухаться в землю – kowtow/to ~; см. «бухнуться»

бухач – drunkard

бухенвальдскийкрепыш ~ – ninety eight-pound weakling

бухнуть – blurt; ~ глупость – gaffe

бухнуться – bite/to ~ the dust

бухой – drunk/to be ~; по бухому делу – drunk/while drunk

бухонить – fluff/to ~ sth up

бухонный/бухоный – fluffy; mild/a ~ wind

бухта – hideout

бухта-барахта – mumbo jumbo

бухтеть – chatter/to ~ away; ~/(про-) – mumble/to ~; grumble/to ~; см. «разбухтеться» бухтёвина – hogwash; mumbo jumbo

бухтила/бухтило – grumbler

бухтина – whopper; trash/rubbish; crock; ~у сморозить – blurt/to ~ out sth stupid;

согнуть/выдумать ~ну – good one/good‘un/to crack a ~

бухтинка – пустить ~ку – red herring/to put out a ~

бухучёт – books

бучало/бучило – иди-ка ты в ~! – jump/go ~ in the lake!

бушевитый – troublemaking/rowdy

бушлат – деревянный ~ – coffin; надеть ~ – die/to ~; закрыться ~ом – die/to ~ буян – hell-raiser

буянливый – rough-and-tumble

буянный – rough-and-tumble

буянственный – rough-and-tumble; ~ человек – hell-raiser

БФ – glue/sniffing ~

бывалец – block/sb has been around the ~

бывалошний/-ный – old days; old-timey; ~ное – old days/the ~; ~ний – block/sb has been around the ~

бывалый – seasoned; ~ и обтёртый – block/sb has been around the ~

бывальщина – happening/an actual ~; true story; fact/~ is stranger than fiction; been there, done that

бывальщинка – true story

быванье – (не) в ~ – habit/not a ~; кто-л. (не) в частом ~ у кого-л./где-л. – visit/to (not) ~ sb often

бываньеце – редкое ~… – visit/a rare little ~…

бывать – как ни в чём не ~ло – ho-hum; чего-л. не бывает – thing/there‘s no such ~ as; этому не ~! – happen/that‘s not going to ~!; ~ло, что – used to/~ be that.; бывало-живало – once upon a time; быват на быват не приходится – run/you never know.; two/no ~ cases are alike

бывший – забудем бывшее между нами- bygone; ~ человек – has-been; ex

бывывать – happen/sth has been known.; be/sb has never been.

быдло – redneck

быдловатость – redneck behavior

бызз! – buzz!

бызовать – berserk/to go ~; hot/to be ~ for sb/to be ~ to trot; buzz/to ~ around like crazy

бызун – stud/a ~ in heat; lash

бызыкнуть – whack/to ~; cruise/cruisin‘ for a bruisin‘

бык – кто-л. бык-быком – ox; muscle man; ~ красный – fat/a ~ man; как ~ нассал – wapperjawed; ~ом пить – chug/to ~; дело прёт ~ом – steamroll/to ~ ahead

быковатый – standoffish; broody; rough/a little slow and ~ around the edges

быковать – strong-arm/to ~ sb; bully/to ~ sb

быкодёр – slaughterer

быкодёрить – slaughterhouse/to run a ~

быкодёрня – slaughterhouse

быль – true story; ~ и небыль – fact and fiction

быристо – rapids

бырить – rapids

быркий – rapids; herky-jerky

быро – double/on the ~

бырый – ball/to be on the ~

бырь – rapids; deep stream

быстерь – deep stream

быстра – deep stream

быстреть – stronger/to get ~; current

быстрина – deep stream

быстристый – current/with a strong ~; fast-moving

быстриха – fast-moving/powerful river

быстро-быстро! – double/on the ~!

быстро нажито, скоро прожито – easy come, easy go

быстроток – deep stream

быструха – fast-moving; live/~ wire

быстряк – deep stream; live/~ wire

быт – existence

бытность – за всю мою – long/as ~ as I have been around…; на/при чьей-л. ~ти – since sb has been around/here

бытовать – бытует убеждение, что… – conventional wisdom/см. и «бытующий»

бытовка – shed; construction office

бытовой – ~ая перепалка/ссора – domestic dispute; ~ое насилие – domestic violence; ~ая комната – utility room; ~ потребитель – consumer/a residential ~

бытовуха/бытовушка – domestic issues; domestic violence; grind/the daily ~

бытовушник – domestic offender

бытующий – ~ее мнение – commonly held; широко ~ее мнение – widely spread opinion; см. и «бытовать»

быть – ~ не в себе – be/to not be oneself; буду я что-л. делать – like/~ I‘m going to.; «быть» с неопределённой формой глагола – end/sth will come to an ~; кого-л. будет на что-л. – equal/to be ~ to the task; будет тебе жаловаться! – quit/~ yer complainin‘!; быто-прожито – dead/sth is ~/sth is ~ and gone; быть-гореть – burn/to ~ the midnight oil; ~ на ком-л. – be/sth will be on sb; см. «будьте-нате»

бычарик – cigarette butt

бычина – ox

бычиться (с-/за-) – glower/to bullishly ~; ~ при посторонних – dour/surly;

бычиться (за-) – stubborn/to be ~/to go ~ on sb

бычка – vodka; alcohol

бычковать – cigarette butt/to smoke ~s; cigarette/to save part of.

бычком – осушить ~ – chug/to ~

бычок – cigarette butt; удить ~чки – cigarette butt/to hunt for ~s

бьющийся – ~ в нужде – struggling; ~аяся боль – throbbing/~ pain

бэ – ни бэ, ни мэ, ни кукареку – squat/to not know ~

бэмц/бэнц – bam

бэушный – used/second-hand; second-hand store

бээфник – glue/~ sniffer

бюджет – выйти из ~а – budget/to go over ~; отбить ~ – budget/to cover one‘s ~ costs

бюджетник – budget car

бюстгалтер – boobkeeper

бюстгалтерия – boobkeeping

бя/бя-бя/бя-а – baa/bah

бяка – yuck; yucky/the ~ stuff; bug

бякать (бякнуть) – baa/to go ~; mouth/to ~ sth; mumble/to ~; fall/to take a bad ~; crash/to come ~ing down; бякнуть – blurt/to ~ sth stupid out

бякаться (бякнуться) – fall/to take a bad ~

бякнуться – bang/to ~ into sth

бяконосец/бяконосный – cooties

В

ва! – hey!

вабик – call

вавака – mumbler

вавакать – mumble/to ~; ramble/to ~ on; вавакнуть словечко – foot/to put one‘s ~ in one‘s mouth

вавилонистый – winding

вавилонское столпотворение – circus/a ridiculous ~

вага – gravitas; lever

вагон – boatload; wagonload; ~ и маленькая тележка – wagonload/a ~ and then some; soap opera/an episode of a ~; ~-бытовка – construction office

вагонетка – tramway cabin

вагончик – tramway cabin

вадкий/вадко – tantalizing

важенка – thirteen/~ goin‘ on twenty

важить – factor/to be a ~; не важит – issue/sth is not an ~

важнецкий – marvelous; самые ~ие – bigwig

важнеющий – super/~ important; heavy hitter

важничать – uppity/to be ~

важность – экая ~!/великая ~!/велика ~! – deal/big deal!

важность – что-л. ~и не составляет – difference/sth does not make…

важность – ~и напустить на себя – importance/air

1 ... 780 781 782 783 784 785 786 787 788 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?