Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
брезгуля – picky eater
брезгуша – finicky/a ~ person
брекотанье – clatter/racket; banging
брекотать – clatter/to
брекотаться – rattle/to ~ (у двери/ворот)
брекотень – clatter/racket; banging
брекоток – clatter/racket; banging
брендеделистый – sassy
брендеделька – charm
бренчалка – rumormonger; motor-mouth
брень – clatter/clattering
бренькать – jingle/to ~; plunk/to ~ away on some instrument; flap/to ~ one‘s gums
брехала – crockster
брехалка – lieorama/fiborama
брехало – mouth/lying ~; crockster
брехаловка – mouth/lying ~; lieorama/fiborama; lying session
брехать – shovel/to ~ it; ну, бреши! – go/go on!; ~ на кого-л. – lie/to tell wild lies about; мало ли что брешут – spout/people will ~ all kinds of nonsense; ~ собачьей губой – bad-mouth/to ~; см. «брехнуть»
брехаться – bicker/to ~; barking/to get into a ~ match; мало ли что брешется – spout/people will ~ all kinds of nonsense
брехач/брехачка – crockster
брехливый – crabby; fibbing; ~ая собака – bark
брехнуть – как дыхнёт, так брехнёт – liar/a nonstop ~
брехня – crock; baloney; это сплошная ~! - pack of lies
бреховка – fibber
бреховня – crock
брехолог – lie master
брехотня – crock
брехун – lie master; crockster
брехучий – fibbing
брехучка – fibber
брехуша – fibber
брешь – проломить ~ в чём-л. – blow/to ~ a hole in sth
брёх – crock; hot air; crab; с ~у сказать – fibbin‘ tongue/to fly off sb‘s ~
бригада – кинуть ~ой кого-л.; пропустить сквозь ~у кого-л. – gang rape/to ~
брила – см. «брыла»
брилан – см. «брылан»
бритоголовый – skinhead; ~ ёж – skinhead
бритолоб – skinhead
бритоус – smooth-faced
брить – кого-л. – clip (fleece)/to ~ sb; abuse/to ~; ~ кому-л. голову – shave/to ~ a recruit‘s head; ~ слона – bogged
бритьё наголо – shaving one’s head
бриться – я в зоне миской ~лся! – shave/in Alcatraz…
бровастый/бровеносец – eyebrow/Mr. Eyebrows
бровина – eyebrow/one ~
бровь – прийти на бровях – drunk/to be dead ~
бровястый – см. «бровастый»
брод – main drag
бродаки – wading boots
бродельные сапоги – wading boots
бродиться – puddle/to play in rain ~s
бродкий – roving
бродно – snow-wading time; см. «бродный»
бродный – wadeable; см. «бродно»
бродовый – wadeable; ступью ~ою – wading pace
бродун/бродунья – rambler
бродяжка – tramp
броневик – powerhouse
брос – trash
бросать (бросить) – ~ на клюв – beak/to toss down one‘s beak; ~ слово в мир – damaging/~ word; ~ без внимания – cast/to ~ aside; кем бросает – wind/look what the ~ tossed our way; см. «бросить»
бросаться – походя ~ именами высокопоставленных знакомых – name-dropping; ~ чем-л. (словами/обвинениями/деньгами/угрозами) – toss/to ~ sth around; ~/броситься в тоску – blue/to be ~; ~/броситься в нос – knock/to ~ sb‘s socks off; лист бросился – leaf/to ~
бросить – ~ кого-что-л., что истопку с ноги – toss/to ~ sb/sth like an old shoe; см. «бросать»
броский – pounce/ready to ~ on; impetuous; fiend; ~ на язык – strike/sb‘s tongue is too quick to ~; безвкусно ~ – gaudy
бросковатый на язык – strike/sb‘s tongue is a tad too quick to ~
бросливый – impetuous; ~ на речах – strike/sb‘s tongue is too quick to ~
бросма-брось/бросьма-брось – cut/anyway you ~ it
бросовщина – trash/trash-can material
бросовый – no-count; trivial; ~ое положение/дело ~ое – fix/jam; продавать что-л. по ~ым ценам – dump/to ~ merchandise; penny/for pennies on the dollar
бросок – ~ (змеи) – strike/to ~; ~ через пупок с захватом левого яйца – bellybutton; удачный/победный/решающий/перевесный ~ с сиреной – buzzer-beater
брошенка – abandoned/an ~ wife
брудастый – double chin/double-chinned
брусок – bodybuilder
брызг – с брызгу – head/off the top of one‘s head; spanking new
брызгануть – run/to take off running
брызг-брязг – splish-splash
брызгать – ~ слюной/слюнями – foam/to ~ at the mouth; ~/брызнуть – tinkle/to ~
брызнуть – leave/to ~ without saying anything; whack/to ~ sb; sucker punch/to ~ sb
брыкаловка – vodka
брыкаться – buck/to ~ the system; kick/to ~ up one’s heels
брыкливый – recalcitrant
брыкуха – buck/to ~/a horse that likes to ~/a ~ing horse
брыкучий – buck/to like to ~; recalcitrant
брыла – lip/droopy lower ~; надуть/оттоурить/отквасить ~лу/~лы – pout/to ~; ~ы развесить/распустить/ отвесить/навесить – sulk/to ~/to mope; ~ы развесить – cry/to be on the verge of ~ing
брылан/брыланья – fat-lipped/a ~ person/big lips
брыластый/брылястый – fat-lipped
брылотряс – lip-flappin‘ jokester
брылять (раз-) – slop/to ~ up one‘s food/drink; chuck/to ~ sth around
брындахлёст – beer/watery ~
брыскать (брыснуть) – shoo/to ~
брысь! – scat!
брюзгач – grouch; заплесневелый ~ – fuddy-duddy
брюзгливый – grouchy
брюзгун – grouch
брюзжать (о-) – bug/to ~/to pester (to death)
брюхан – potbellied/a ~ guy
брюханить – stuff/to ~ oneself
брюхатить (о-) кого-л. – knock/to ~ sb up
брюхач – potbellied/a ~ guy
брюхо – baby bump; у кого-л. ~ болит по ком-л. – stomach/sb‘s ~ is in knots; ~ом захотеть/~ом захотелось – crave/to ~; у кого-л. ~ из семи овчин – human garbage disposal; у кого-л. ~ не пучит – shame/to know no ~; в ~е волки воют – stomach
брюховая – gut feed
брюховеня – belly/potbelly
брюходуй – beer/lousy ~/gut-bloatin‘ ~
брюхонить – stuff/to ~ oneself
брюхоня – glutton; potbellied/a ~ mama
брюшистый – roly-poly
брюшко – finger pad
брязг – boing!
брязгать (брязнуть) – splatter/to ~
брязгаться – splatter/to ~ oneself/each other
брязгнуть – boing
бряк – boing!; clatter/clattering
брякалка – chatterbox
брякать – chatter/to ~ away; ~ языком – rattle/to ~ on about sth; ~/брякнуть/бряконуть – clatter/to ~; см. «брякнуть»
брякаться – rap/to ~
брякнуть – boing; ~ кого-л. – whack/to ~ sb; hit/to ~ the sack; ~ глупость – gaffe
бряковатый – tongue-rattlin‘
брякотать – clatter/to ~
брякотня – clatter/clattering
брякоток – clatter/clattering/clanging; chatterbox/motor-mouth; yakker
брякотун – yakker; noisemaker
брякотуша – yakker; noisemaker
брякотушки – jingle
бубен – head; дать кому-л. в – face/to do a number…; bum
бубенцы – balls; звенеть/прозвенеть ~ами – clear/to ~ out so fast that.
бубенчики/бубенцы – balls
бубень – bum
бубнец – diamondback
бубнила – mutterer; grumbler
бубнилка – rapper; ~ки – flappin‘ lips
бубнить – spout/to ~ nonsense
бугаина – bull/as strong as a ~
бугай – bull/as strong as a ~; bull/stud ~; lover boy; dumb/~er than a stud bull
бугор – abroad; boss
бугровоз – bossmobile
бугром – heaping/a ~ glass
будёновка – condom
будка – mug; ~ку нажрать – mug/to fatten one‘s ~
будкий – light/a ~ sleeper
будни – трудовые ~ – grind/daily ~; routine
будничать – holiday/to work on a ~
буднично – ho-hum
будничный – ~ые терния – routine
будорага – uproar/commotion; troublemaker
будоражина – waking stick
будоражить – raise/to ~ hell/to ~ Cain
будоражливый – troublemaking
будоражник – troublemaker
будоражничать – trouble/to cause ~
будоражный – troublemaking; hassle/~-filled
будто? – really?
будущее за кем-чем-л. – belong/to belong to
будылястый – beanpole
будь здоров! – awesome; party/to ~