Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
весёлый – drunk/to be ~; high/to be ~; идти/держать путь ~ыми ногами – “feel good”/“feeling good”
веслаться – см. «весловать»
весло – arm; бери ~, канай в помои! – skedaddle; двупёрое ~ – paddle/a doubleended ~
весловать(ся) – row/to ~ somewhere
весноводье – high water
веснодель – seasoned firewood
веснодельный – ~ые дрова – seasoned firewood
веснусь – last/~ spring
веснуха – ни ~хи не вышло – bust/a total ~
веснушка – девушка-~ – freckles/the girl with ~
весовой – heavy hitter; weight/to carry some ~
весогонка – weight loss
весок – seed bag
весомость – gravitas
вести – ~ какой-л. класс – teach/to ~ a certain grade; ~ какое-л. дело – handle/that case is being ~d bv.
вестимо дело – given/it‘s a ~ that.
вестись – plug/to be plugged into life; have/to usually ~; fall/to ~ for sth
вестник – чёрный ~ – bearer of bad news
вестовой – застрелить ~ого – shoot/to ~ the messenger
весть – быть на ~ях – loop/to be in the ~; вести-басни – news/~ and tales; ни вести, ни павести – news/sb has not had.; ~тей спрашивать/расспрашивать – news/to get caught up on the ~
весучий – weighty
весца – hamlet/a little ~
весь – hamlet
весь – все + числительное – every bit of.; всё при ком-л./быть при всём – have/to ~ it all; я весь тут/у меня всё наружу – what you see is what you get; см. «все»
весьденёшно – day/all the livelong ~
ветер – у кого-л. в голове ~ ходит – airhead; ветры дуют/гуляют где-л. -cupboard; у кого-л. гуляет ~ в карманах – name/to not have a penny to one’s ~; ветром кого-л. обдует – fresh air; не на ~/не с ветру говорят… – reason/there‘s a reason why people say…; ветры дуют у кого-л. в башке – wind/the four winds are blowing; ветры дуют в холодильнике – zilch; ~ тебе в парус твоих фантазий – wind/may the ~ fill.; ~ в зубы – headwind; ~ в поход/походный ~/~ в спину – tailwind; ~-сибирка/~ с северька/~ студёный – wind/a northern ~; ~тром делать что-л. – slipshod/to do a ~/rush job; ~ сзади – wind/the ~ has always been at sb‘s back; выходить на ~ – outside/to go ~; с ветру/~ кого-л. принесло – wind/the ~ blew sb into town; ~ тёплый – wind/a warm ~
ветерочек/ветероченек – zephyr
ветка/веточка – hand; leg; point
ветошка – rag/old ~
ветошный – raggedy ol‘
ветошь – simpleton
ветреник – lightweight
ветриться – blow/to ~ in the wind; goof/to ~ around/off; misbehave/to ~
ветробой – windfall (2)
ветровал – windfall (2)
ветроваться – blow/to ~ in the wind
ветровик – weather vane
ветровик/ветровичок – windshield
ветровка – windbreaker; unfilling food
ветровой/ветровый – flaky
ветрогон – lightweight; wind/a strong ~
ветродуй/ветродуйка – wind-riddled/a ~ piece of clothing; airhead
Ветродуйск – Windysticks
ветродырый – wind-riddled
ветролом – windfall (2)
ветроломина – windthrown/a ~ tree
ветроноженький – fleet-footed
ветроносный – airborne
ветроумный – flaky
ветрушко – wind/the ~ blew sb into town
ветряк – windshield
ветхий деньми – ancient
ветхость – приходить (прийти) в ветхость – dilapidated/to become ~; ancient
веха – сменять ~и – change/to ~ course
вехотка – washcloth; rag; dishrag/dishcloth
вечерее – evening/a little later in the ~
вечерила – party
вечерина – party; ~ молодецкая – bachelor/a ~ party
вечериться – stay/to ~ out late at night; evening/to turn toward ~; evening/it‘s getting on.
вечерний – ~ее отделение – night school
вечеруха – party
вечерушка – party/a little ~
вечерушница – stay/a stay-out-late girl
вечёрка – night school; bachelorette party
вечёрочний/вечёрошний – last evening/last night
вечко – display case/box
вечнозелёный – greenback
вечноиграющий – long-drawn-out
вечность – перед ~ью – eternity/in the face of ~…
вечный – петь «~ную память» – taps
вешала – loafer
вешалка – killer; spell/to ~ trouble; loafer; hanger (2)/(3); она ~ – throw/to ~ oneself at men; старая ~ – shoe/old ~; broad/a worn out ol‘ ~
вешало – drying rod
вешалочный крючок – clothes hook
вешать (повесить) голову/нос – discourage/to be ~d
вешать (на-) кому-л. собак на шею – hang/to ~ a guilt trip on sb
вешать кому-л. лапшу/сопли на уши – pull/to ~ sb‘s chain/leg; cock and bull
вешаться – ~ на кого-л. – hang/to ~ all over sb; ~ от кого-чего-л – rope/to be at the end of one‘s rope with; hang/to ~ out with/somewhere; см. пример в гнезде «window/the area outside a ~»
вешний лед – risky/~ business; shaky
вешнять – scrape/to ~ the bottom of the barrel
вещевой рынок – flea market; ~ мешок – backpack
вещевременец – diviner
вещее – ~ взыграло недаром – feeling/to have a ~ about
вещелюбие – materialism
вещественные памятники – artifacts
вещь – это ~! – sth/that‘s ~ else!
веять – от кого-л. веет чем-л. – aura; ooze/to ~; от кого-чего-л. точно свежим
ветром веет – breath/sb/sth is like a ~ of fresh air
веяться – wander/to ~ aimlessly
вёдреный – sunny
вёдрешний – sunny
вёдро – sunny; balmy
вёдрушко – sunny/sweet, ~ days
вёдрый – sunny/clear and ~
вёдрышко – sunny/sweet, ~ days
вёрткий – slick
вёртом вернуться – jiffy/in a ~
вёска – hamlet/a little ~
вёсну-весенки – spring/all ~ long
вжалеться в кого-л. – feel/to ~ for sb
вживаться (вжиться) в какую-л. роль – role/to really get into a ~
вжик! – zing!
вжика – prick; pricker
вжикать (вжикнуть) – zing/to ~
вжиль пойти – bounce back/to ~
взабыль – real/for ~
взабыльный – real/for ~; real McCoy
взавёрт приесть – inhale/to ~
взадир – rise/trying to get a ~ out of sb
взадор – grain/against the ~
взадпят(ь)/взадпятки – backward(s); back/to go ~ on one‘s word; взадпятки давать – Indian giver
взаёмно – even/to get ~ with sb for sth
взажим – tight/to be ~
взаимовлияние – intermingling
взаимовыручка – back/we‘ve got each other‘s back
взаимозаменяемый – interchangeable
взаимоисключающий – mutually exclusive
взаимопомощь – сеть/группа ~и для кого-л. – support/a ~ network/group
взаимосвязь – link
взаймыкать/взаймычить что-л. у кого-л. – borrow/to ~
взакопытки – head over hoofs; run/to ~ on winged hoofs
взапертях – door/behind closed doors
взаправдешный/взаправдушный/взаправдышный – genuine; real/for ~; real McCoy; honest/an ~ to God sth; honest/by God ~; honest/~-to-goodness
взаправдушку – real/for ~/genuine
взаправскую – высечь кого-л. ~ – whipping/to give sb a good ~
взариваться (взариться) в/на кого-что-л. – devour/to ~ sb/sth with one‘s eyes
взастижку – броситься в ~ – chase/to take off chasing sb
взатяжку/взатяжную – full-bore
взахаться – oh, no!/to start going “~”
взахватку – up-front/to be paid ~
взахотеться – hankering/urge
взахоты/взахохот – laughter/to burst into uproarious ~
взбабиться – cry/to start ~ing/bawling like a girl
взбадривать (взбодрить) – ~ кого-что-л. – psych/to ~ sb up; ~ себя на что-л. – psych/to ~ oneself up
взбадриваться (взбодриться) – drink/to ~; high/to get ~
взбаламошить – arms/to get sb up in ~
взбалахрыстить –