Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
видяшник – VCR
визга – screecher
визговать – screech/to ~
визгопряха – Squeaky
визготок – screeching/screech city
визгун/визгунка – screechmobile; визгун/визгунья – screecher
визгунышек – screecher/a little ~
визжатина – squeal meat
визжать – ~, как свинья под ножом – squeal/to ~ like a stuck pig; в чьих-л. руках работа ~ит – buzz saw/to ~ through work
вилавый – slippery; winding; ~ая змея – sidewinder
вилка – hand; spread/the ~ between the bid and the ask; вилки кому-л. настали – stick/to ~ a fork in sb; range; ~ зарплат – salary/~ range
вилок – head
вилочка – lock-picking set; skeleton key
вилочница – fork-holder/fork-board
вилочный – ~ая тележка – hand pallet truck
вилы – death penalty; heads up!/watch it!; ~ кому-л. (в бок) – stick/to ~ a fork in sb; ~-двойчатки/тройчатки; троерогие/четверогие ~ – pitchfork
вильница – fork-holder/fork-board
вильнуть – duck/to ~; ~ хвостом – hightail/to ~ it out of somewhere
вилюга – twist/~s and turns; dodge/a ~
вилюжина – twist/~ s and turns
вилюжиться – zigzag/to ~
вилюшка – ~ами отделаться – wiggle/to ~ out of
вилявый – winding; slippery
вилять – ~ и метать петли – dance/to ~ and prance; ~ не велят! – wiggle/no wiggling allowed!
виляться – stagger/to ~ (about/around); dodge/to ~ questions
вина – ставить (по-) что-л. кому-л. в ~у – blame; ~ой всему кто-что-л. – blame/sb (sth) is to ~ for everything; только и ~ы моей – extent/the ~ of sb‘s blame; нести основную ~у за что-л. – largely to blame; без ~ы, без причины – fault/without ~ or reason
винарь – winemaker
винегрет – hodgepodge
винник – liquor store; winemaker
винни-пух – fat/a ~ man
виннипухочка – Winnie the Pooh
виноват – тем и ~, что… – mistake/one‘s only mistake…; чем же я тут ~? – wrong/to do sth ~/what did I do ~?; см. «виноватый»
виноватиться – blame/to take the ~ for sth
виноватый – чьё-л. дело ~ое – wrong/sb is ~; см. «виноват»
виновник – heavy/the ~
виновный – heavy/the ~
виноградинка – darling
винодел/виноделатель – winemaker
винодуй – wino
винопромышленник – winemaker
винотека – wine/a collection of fine ~s
виношник/-ница – wino
винт/винтарь – rifle; cut-off rifle
винт – от ~а! – back off!; penis; на ~ намотать что-л. – piss/to ~ on sth; ~а дать – clear/to ~ out of some place
винт/винтилово – bust/collar
винтик – zero; от ~а – scratch/assembly from ~
винтить – кого-л. ~ит – vomit/to ~; dodge/to ~ a question; ~ около кого-л. – buzz/to ~ around some girl; twist/to ~ around; ~ (винтануть) – clear/to ~ out of; run/to ~ to sb; head/to ~ somewhere; винтить в чём-л. – good/to be ~ at sth
винтовать – ~ около кого-л. – buzz/to ~ around a working man; circle/to ~ around sb; ~ на машине по стоянке – donuts/to do ~ in a parking lot
винтовой – happening; ~ая стяжка – turnbuckle
винтохвостка – tailwagger
винтушка – fidget
вир – вертись в ~ на дно! – jump/go ~ in the lake!; в ~у на дне – Timbuktu
вирус-вымогатель – ransomware
вирусный – получить ~ое распространение – viral/to go ~; стать ~ным – viral/to go ~; набирать (набрать) ~ую популярность – viral/to go ~; ~ая гадость – virus/to catch some ugly/wicked ~; wicked/a ~ virus
висеть – ~ на честном слове (на соплях) – wing/to be hanging on a ~ and a prayer; ~ на шейке матки – cling/to ~ to your mama‘s cervix; ~ у кого-л. на ушке – ear/to have sb‘s ~; freeze/to ~ up
виски из пиписки – whiskey-pisskey
вислихи – boobs/droopy ~
вислобрюхий – beer belly
вислоносик – beak-nose
вислоухий – floppy-eared; droopy-eared
вислуха/вислушка – loafer
вислый – ~ое крыльцо – balcony
вислюга – loafer
висляга – loafer
висляжить/висляжничать/висляйничать – throw/to ~ oneself at
висляжничество – throw/~ing oneself at sb; neck-hanging/neck-clinging; hang/~ing all over sb
висляй – spaz; loafer
висляйка – loafer
висок – ~ски поправить кому-л. – pull/to ~ sb‘s hair
висюльки – danglers
висюля/висюха – cold case; padlock
висяк – padlock; дело «висяк»/глухой ~ – cold case; up/~ in the air
висячий – penis
висячка – cold case; door chain; penis
Виталик – позвонить ~у/сходить к ~у – rest room/to go to the ~
витать – ~ рядом – everywhere/to be ~; ~ в облаках – cloud/to have one‘s head in the~s
виток – выходить на новый ~ – high/to hit a new high; escalate/to ~; notch/to take sth up another ~
витрина – looks; разбить/попортить ~у кому-л. – face/to do a number…; ~ деятельности – window dressing/front
вить из кого-л. верёвки – dancing/~ on a string; вить верёвки – lay/to ~ some cable
виться вьюном – flatter/to ~
витютень – turkey
витязить – knight/to play the ~ in shining armor
вихлюн – fidget/a twisting ~
вихлюша – политикан-slippery/~ politician; wishy-washy/a ~ person
вихлястый – wishy-washy
вихляться – loose/to be ~; wobble/to ~; wishy-washy/to be ~
вихор – cowlick
вихор – какого ~а? – Sam Hill/why in ~…
вихорничать – wayward wind/to be like a ~; job-hop/job-jump/to ~
вихорный – airhead
вихорок – cowlick
вихорь – ~тебя расшиби/убей! – may/~ the goblins.
вихорь-вихоревич – Rapid Robert
вихреподобный – whirlwind (прил.)
вихрить – wiggle/to ~ out of; whirl/to ~ out of
вихриться – ~ по свету – jet-setter/to jet set; tumbleweed/to ~ around
вихролом/вихроломье – windfall (2)
вихроломина – windthrown/a ~ tree
вихрь – ему всё бы ~ем поспело – right now; с быстротою ~ря – whirlwind/in ~ fashion
ВИЧ – носитель(ница) ВИЧ – HIV carrier виченосец – HIV carrier
ВИЧ-положительный/отрицательный – HIV-positive/negative
вкалывать/вкалывать, как сто китайцев – break/to ~ one‘s back; work/to ~ like crazy; вкалывать (ишачить) – туши свет! – work/to ~ like crazy
вкапаться – caught/to get ~
вкатить кому-л. в лицо – hit/to ~
вкеросинить – drink/to ~
вкинуть – ~ в тюрьму – throw/to ~ in prison
вкладка – рекламная ~ – insert/advertising ~
вкладываться (вложиться) во что-л. – invest/to ~ in
вкладыш – рекламный ~ – insert/advertising ~
вклеивать (вклеить) – ~ кому-л. – let/to ~ sb have it, but good;
вклеить кому-л. -beat/to ~ sb up; ~ кого-л. с чем-л./на чём-л. – stick/to ~ it to sb (1)/(5)
вклеиться – butt/to ~ into a conversation
вклейка – beating; reprimand/stiff ~; альбом со ~ами – scrapbook
вклепать – drink/to ~; knock/to ~ down; ~ по морде – hit/to ~ sb in the face/head; ~ кому-л. выговор – reprimand/to slap sb with a ~
вклепаться – recall/to ~ sb; stare/to ~ at sb; см. «вклёпываться»
вклёпываться (вклепаться) в кого-л. – mistake/to ~ sb for sb else; entangled/to get ~ in sth; glom/to ~ onto sth; см. «вклепаться»
вклиниться куда-л. – foothold
вклюнуться – dive/to ~ into sth; nose/to stick one‘s ~ into sth; fall/to ~ for sb/sth; никому и в нос не ~нется – wind/to get (catch) ~ of sth
включать (-чить) – обиженного/ботаника – button/to hit the “offended” ~/the “scholar” ~; голову – gear/to get one’s brain in ~; ~ в Зал славы – induct/to ~