Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 787 788 789 790 791 792 793 794 795 ... 996
Перейти на страницу:
class="p1">видюшник – VCR

видяшник – VCR

визга – screecher

визговать – screech/to ~

визгопряха – Squeaky

визготок – screeching/screech city

визгун/визгунка – screechmobile; визгун/визгунья – screecher

визгунышек – screecher/a little ~

визжатина – squeal meat

визжать – ~, как свинья под ножом – squeal/to ~ like a stuck pig; в чьих-л. руках работа ~ит – buzz saw/to ~ through work

вилавый – slippery; winding; ~ая змея – sidewinder

вилка – hand; spread/the ~ between the bid and the ask; вилки кому-л. настали – stick/to ~ a fork in sb; range; ~ зарплат – salary/~ range

вилок – head

вилочка – lock-picking set; skeleton key

вилочница – fork-holder/fork-board

вилочный – ~ая тележка – hand pallet truck

вилы – death penalty; heads up!/watch it!; ~ кому-л. (в бок) – stick/to ~ a fork in sb; ~-двойчатки/тройчатки; троерогие/четверогие ~ – pitchfork

вильница – fork-holder/fork-board

вильнуть – duck/to ~; ~ хвостом – hightail/to ~ it out of somewhere

вилюга – twist/~s and turns; dodge/a ~

вилюжина – twist/~ s and turns

вилюжиться – zigzag/to ~

вилюшка~ами отделаться – wiggle/to ~ out of

вилявый – winding; slippery

вилять – ~ и метать петли – dance/to ~ and prance; ~ не велят! – wiggle/no wiggling allowed!

виляться – stagger/to ~ (about/around); dodge/to ~ questions

винаставить (по-) что-л. кому-л. в ~у – blame; ~ой всему кто-что-л. – blame/sb (sth) is to ~ for everything; только и ~ы моей – extent/the ~ of sb‘s blame; нести основную ~у за что-л. – largely to blame; без ~ы, без причины – fault/without ~ or reason

винарь – winemaker

винегрет – hodgepodge

винник – liquor store; winemaker

винни-пух – fat/a ~ man

виннипухочка – Winnie the Pooh

виноваттем и ~, что… – mistake/one‘s only mistake…; чем же я тут ~? – wrong/to do sth ~/what did I do ~?; см. «виноватый»

виноватиться – blame/to take the ~ for sth

виноватый – чьё-л. дело ~ое – wrong/sb is ~; см. «виноват»

виновник – heavy/the ~

виновный – heavy/the ~

виноградинка – darling

винодел/виноделатель – winemaker

винодуй – wino

винопромышленник – winemaker

винотека – wine/a collection of fine ~s

виношник/-ница – wino

винт/винтарь – rifle; cut-off rifle

винтот ~а! – back off!; penis; на ~ намотать что-л. – piss/to ~ on sth; ~а дать – clear/to ~ out of some place

винт/винтилово – bust/collar

винтик – zero; от ~а – scratch/assembly from ~

винтить – кого-л. ~ит – vomit/to ~; dodge/to ~ a question; ~ около кого-л. – buzz/to ~ around some girl; twist/to ~ around; ~ (винтануть) – clear/to ~ out of; run/to ~ to sb; head/to ~ somewhere; винтить в чём-л. – good/to be ~ at sth

винтовать – ~ около кого-л. – buzz/to ~ around a working man; circle/to ~ around sb; ~ на машине по стоянке – donuts/to do ~ in a parking lot

винтовой – happening; ~ая стяжка – turnbuckle

винтохвостка – tailwagger

винтушка – fidget

вир – вертись в ~ на дно! – jump/go ~ in the lake!; в ~у на дне – Timbuktu

вирус-вымогатель – ransomware

вирусный – получить ~ое распространение – viral/to go ~; стать ~ным – viral/to go ~; набирать (набрать) ~ую популярность – viral/to go ~; ~ая гадость – virus/to catch some ugly/wicked ~; wicked/a ~ virus

висеть – ~ на честном слове (на соплях) – wing/to be hanging on a ~ and a prayer; ~ на шейке матки – cling/to ~ to your mama‘s cervix; ~ у кого-л. на ушке – ear/to have sb‘s ~; freeze/to ~ up

виски из пиписки – whiskey-pisskey

вислихи – boobs/droopy ~

вислобрюхий – beer belly

вислоносик – beak-nose

вислоухий – floppy-eared; droopy-eared

вислуха/вислушка – loafer

вислый – ~ое крыльцо – balcony

вислюга – loafer

висляга – loafer

висляжить/висляжничать/висляйничать – throw/to ~ oneself at

висляжничество – throw/~ing oneself at sb; neck-hanging/neck-clinging; hang/~ing all over sb

висляй – spaz; loafer

висляйка – loafer

висок~ски поправить кому-л. – pull/to ~ sb‘s hair

висюльки – danglers

висюля/висюха – cold case; padlock

висяк – padlock; дело «висяк»/глухой ~ – cold case; up/~ in the air

висячий – penis

висячка – cold case; door chain; penis

Виталик – позвонить ~у/сходить к ~у – rest room/to go to the ~

витать – ~ рядом – everywhere/to be ~; ~ в облаках – cloud/to have one‘s head in the~s

витоквыходить на новый ~ – high/to hit a new high; escalate/to ~; notch/to take sth up another ~

витрина – looks; разбить/попортить ~у кому-л. – face/to do a number…; ~ деятельности – window dressing/front

вить из кого-л. верёвки – dancing/~ on a string; вить верёвки – lay/to ~ some cable

виться вьюном – flatter/to ~

витютень – turkey

витязить – knight/to play the ~ in shining armor

вихлюн – fidget/a twisting ~

вихлюшаполитикан-slippery/~ politician; wishy-washy/a ~ person

вихлястый – wishy-washy

вихляться – loose/to be ~; wobble/to ~; wishy-washy/to be ~

вихор – cowlick

вихор – какого ~а? – Sam Hill/why in ~…

вихорничать – wayward wind/to be like a ~; job-hop/job-jump/to ~

вихорный – airhead

вихорок – cowlick

вихорь – ~тебя расшиби/убей! – may/~ the goblins.

вихорь-вихоревич – Rapid Robert

вихреподобный – whirlwind (прил.)

вихрить – wiggle/to ~ out of; whirl/to ~ out of

вихриться – ~ по свету – jet-setter/to jet set; tumbleweed/to ~ around

вихролом/вихроломье – windfall (2)

вихроломина – windthrown/a ~ tree

вихрьему всё бы ~ем поспело – right now; с быстротою ~ря – whirlwind/in ~ fashion

ВИЧ – носитель(ница) ВИЧ – HIV carrier виченосец – HIV carrier

ВИЧ-положительный/отрицательный – HIV-positive/negative

вкалывать/вкалывать, как сто китайцев – break/to ~ one‘s back; work/to ~ like crazy; вкалывать (ишачить) – туши свет! – work/to ~ like crazy

вкапаться – caught/to get ~

вкатить кому-л. в лицо – hit/to ~

вкеросинить – drink/to ~

вкинуть~ в тюрьму – throw/to ~ in prison

вкладка – рекламная ~ – insert/advertising ~

вкладываться (вложиться) во что-л. – invest/to ~ in

вкладыш – рекламный ~ – insert/advertising ~

вклеивать (вклеить) – ~ кому-л. – let/to ~ sb have it, but good;

вклеить кому-л. -beat/to ~ sb up; ~ кого-л. с чем-л./на чём-л. – stick/to ~ it to sb (1)/(5)

вклеиться – butt/to ~ into a conversation

вклейка – beating; reprimand/stiff ~; альбом со ~ами – scrapbook

вклепать – drink/to ~; knock/to ~ down; ~ по морде – hit/to ~ sb in the face/head; ~ кому-л. выговор – reprimand/to slap sb with a ~

вклепаться – recall/to ~ sb; stare/to ~ at sb; см. «вклёпываться»

вклёпываться (вклепаться) в кого-л. – mistake/to ~ sb for sb else; entangled/to get ~ in sth; glom/to ~ onto sth; см. «вклепаться»

вклиниться куда-л. – foothold

вклюнуться – dive/to ~ into sth; nose/to stick one‘s ~ into sth; fall/to ~ for sb/sth; никому и в нос не ~нется – wind/to get (catch) ~ of sth

включать (-чить) – обиженного/ботаника – button/to hit the “offended” ~/the “scholar” ~; голову – gear/to get one’s brain in ~; ~ в Зал славы – induct/to ~

1 ... 787 788 789 790 791 792 793 794 795 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?