Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 771 772 773 774 775 776 777 778 779 ... 996
Перейти на страницу:
ram

баранка – goose egg; wheel; “F”; крутить баранку – wheel/to be behind the ~

барать кого-л./бараться с кем-л. – bang/to ~ sb

барать кому-л. мозги – screw/to ~ around with sb‘s head

барахлить (за-) – fritz/on the ~

барахляный/барахляненький – crummy/lousy

барахольщик – fence

барахтанье – thrashing about

барашек в бумажке – bribe/to ~

барашки – money; whitecaps/small ~

барашный – ~ое море – rough/~ sea

барда – swill

бардак на колёсах – mess/a ~ on wheels; rolling/a ~ disaster

бардачить – screw/to ~ around (2)

бардачность – sloppiness

бардачный – messy; screw up/screwed up

бардачок – catch-all

бардоватый настой – swill/a murky ~

бариться – baron/to play the ~; baron/to play the lazy ~

барнаулить – riot/to ~ in prison

барничать – baron/to play the ~

барсетка – purse/man‘s ~

барсеточник – purse snatcher

барсик – penis

барственный – highfalutin

бархан – dune

бархат – его не бархатом по сердцу погладило от этих слов – music

бархатка – velvet ribbon

бархатница – velvet diva

бархатный – бархатного пути! – smooth ride

барыга – drug pusher; fence; tightwad

барыжиться – tightwad/to be a ~

барыжничать – см. «барышничать»

барыхматься – fight/to put up a ~; flail/to ~ away

барышистый – lucrative

барышничать – fence/to ~

барышный – lucrative

барышня – lady; ~, что-ли? – princess

басенький – bonny/pretty

басёк – awesome

басёхонький – bonny/quite ~

басистый – bonny

басить (вы-) – bonny/to ~ sb/sth up

баситься (вы-) – bonny/to ~ oneself up; выбаситься (безл.) – bonny/to turn ~

баскетболист – shrimp

баский – bonny; кто-л. басок на язык – tongue/sb‘s ~ is too quick.

баскобай – purdy/a ~ talker

баской – bonny

басливый – gabby

басма – silver/sheet silver

басменный – silver/sheet silver

басневитый – gossipy

басня – story/tale/fairy tale; из одной бани да не одни ~и – story/multiple stories.; сочинять ~и о ком-чём-л. – story/to make up stories about.

басурманить – run/to ~ wild

басы – jug/jugs

батарейки сели у кого-л. – battery

батарея – бить кого-л. по батареям – rib cage/to pound…

батожить – beat/to ~ sb up

батон – свежий – chick; едрён/ядрён ~! – son of a gun!; dish/what a ~!; loner; finger/~s; ~ крошить на кого-л. – jump/to ~ all over sb; dump/to ~ on sb; крошить ~ на уши кому-л. – pull/to ~ sb‘s chain/leg

батый – khan

бать – pop (при обращении к папе) – см. «peel – to ~ off»

батюшки!/~ светы!/~ мои! – good heavens!

бахаться (бахнуться) – crash/to come ~ing down; crash/to ~ down/to take a bad fall; bang/to ~ into sth

бахмуриться – down in the dumps

бахмурный – down in the dumps

бахнуть что-чего – drink/to ~; бахни! – swig/to take a ~

бац – bam; bang; boom

бацать – play/to ~ (an instrument)

бацаться (бацнуться) – crash/to come ~ing down; crash/to ~ down/to take a bad fall; bang/to ~ into sth

бацилла – ninety eight-pound weakling; coffin nail

бациллистый – sickly

бациллить/бациллять – coffin nails/to smoke ~

бациллярий – smoking room

бациллять – см. «бациллить»

бацильный – sickly

баш – hit (доза наркотика)

баш на баш взять – double/to ~ one‘s money; менять баш на баш – even/~ Steven

башельки – money

башибузук – barbarian

башка – ~ порожняя – airhead; idiot; пустая ~ в костюме – suit/an empty ~; и ~ки не поворотит – time/to not give sb the ~ of day

башкан – head; egghead

башкатень/башкатура – head

башлёвый – money/to be in the ~; ~ое дело – money-making proposition; ~ человек – moneybags

башли – money

башлить – bankroll/to ~

башлять кому-л. – pay/to ~ sb; pay/to ~ out; ~ кого-л. – bankroll/to ~

башмак – dense; boot; anti-theft device

башня – head; beanpole

башня – башню сносит кому-л. (безл.)/~ню сорвало у кого-л. – crazy/to go ~ башня – сносить (снести) кому-л. башню – crazy/to drive sb ~; кто-л. без башни – rocker/to be off one‘s ~; elevator; cannon/a loose ~; ставить (по-) кому-л. ~ю на место – straighten/to ~ out sb‘s thinking; do (hairdo)/to straighten out sb‘s ~

баян – windbag; syringe; взять в руки ~ – addicted/to become ~ баянистый – old/as ~ as the hills

бдение – ночное бдение кого-л. где-л. – vigil

бдительность – ослабить ~ – guard/to let one‘s ~ down

бдс – бродяга дальнего следования – hobo

бег – бегом пуститься от кого-чего-л. – run/to ~ away from

бега – удариться в бега – lam/to go on the ~; находиться в бегах – lam/to be on the ~

беганина – flurry/a ~ of activity

бегать от кого-чего-л., как от чумы – avoid

бегать по пальцу кого-л. – beck and call

бегать по потолку – kite/to be as high as a ~

бегать по соннику – night/to operate at ~

бегать по цепи – clothesline/to work the ~s

бегать, как/словно угорелый/оглашенный – chicken/to run around like a ~…

бегемот – obnoxious

беглый солдат – deserter

беговой – тренажёр/~ая дорожка – exercise machine/treadmill

бегонина – flurry/a ~ of activity

беготня – бытовая беготня – rat race

бегство – поголовное ~ спугнутого стада – stampede/cattle ~

бегун – deserter; coward/a runnin‘ ~

бегунец – coward/a runnin‘ ~

бегучий – leaky

бегучка/бегущая строка/бежучка – zipper

бегущий – бегущая строка – zipper

беда – drugs; велика ~!/~ невелика! – deal/big deal!; drugs; ваще ~! – sad/sad!; ~ ходит тройней – trouble/~ comes in threes; ~ одна не ходит – when it rains, it pours; недолго до ~ы/до ~ы рукой подать – trouble/~ is right around the corner; та ~ ещё полбеды – trouble/that is the least of your ~s; ~ прикрутилась/прилучилась/ встряслась – fix; ведь ~ы недолго наделать – mess/it doesn‘t take long to.; ~ бедная! – mess/what an awful ~!; ~у бедовать – rough/~ time/to go through a ~ time; ~ бедовенная – trouble/terrible ~; ~ бедущая – trouble/major ~

бедень – trouble/~ knocked me/him.

бедить – trouble/to cause ~

беднеющий – poor/~er than ~

бедниться – poor boy it/to ~

бедноваться – struggle/to ~

бедность – быть в бедности – withdrawal/to go through ~

бедовик-неудаха – loser

бедовущий – handful/quite a ~/a major ~

бедовый – бедовое дело! – pain/what a pain!; handful; sad/sorry; ~ая статья – sad/sorry/a ~ situation

бедоглазый/бедоокий – jinx

бедоокий – jinx

бедраж – drivers; thigh

бедро – открыть стрельбу «от бедра» – shoot/to ~ from the hip

бедствие – терпеть бедствие – distress; сигнал ~ия – distress/~ call

бедствовать – struggle/to ~

бедулина – fix/a little ~

бедуля – fix/a little ~

бедун – jinx

бедуха – trouble/major ~

бедушка – trouble/a little ~

бедяшить(ся) – drifter/to be a ~

бежать – leak/to ~

бежать кого-чего-л. как огня/как чумы/как чёрт ладана – avoid

бежать впереди поросячьего визга – bat

бежать изо всех сил/изо всей мочи/со всех ног/как на пожар – run/to ~ flat out; crazy/to run like ~

бежок – hightail/to ~ out

1 ... 771 772 773 774 775 776 777 778 779 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?