Призрачный клинок. Книга первая. Том 1 - С. М. Бойс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В этих лесах существует опасность, это верно, – признала девушка, по большей части – чтобы разжечь огонь сплетен и наконец получить зацепку. – Я здесь по заданию от Люнстоуна, чтобы обнаружить преступника, который, как докладывают, скрылся в вашем славном городе.
Пальцем в небо, конечно. Но если люди подумают, что среди них бродит преступник, они с большим рвением будут приглядываться к новичкам. Это сработало бы в пользу Куинн, она уже отчаялась обнаружить след.
– Преступник, да? – фыркнула женщина из толпы. Шаль, которой она покрывала голову, соскользнула, обнажив седые волосы. – Проверьте бары, миледи! Там полно преступников. Муженька моего тоже заберите!
По собравшейся толпе пробежала волна смеха, и Куинн пришлось призвать все свое терпение, чтобы не закатить глаза от раздражения.
Она преследовала цареубийцу, а они там шутки шутили.
– Кто-нибудь из вас видел этого человека? – она вынула из кармана набросок и показала людям. В тусклом свете огня уличных фонарей видавший виды пергамент казался еще более измятым и изорванным. – Кто-нибудь из вас в последние дни слышал о необычных происшествиях или становился свидетелем незаконной некромантии?
Смех утих. В напряженной тишине, которая повисла в воздухе, Куинн оглядела лицо каждого человека в толпе. Большинство мужчин и женщин опустили глаза вниз, а несколько человек, державшихся в стороне, исчезли в тенях между зданиями.
Ага.
Похоже, этот славный народец был не таким славным, каким его считала корона.
– Я его видел, – сказал кто-то из собравшейся толпы.
Несколько человек охнуло, и все повернули головы в сторону мужчины, прислонившегося к ближайшему зданию. Он жевал травинку, прищурив орехового цвета глаза. Большая часть его тела была скрыта темным плащом, а лицо обрамляли спутанные светлые волосы цвета старой соломы. Он выплюнул травинку и посмотрел на Куинн, но не стал рассказывать подробнее.
– Где вы его видели? – спросила Куинн.
– Боюсь, моя память уже не так хороша, как прежде, – пробормотал мужчина, уголки его губ изогнулись в ухмылку. – Авось прекрасная леди Старлинг подкинет монетку, чтобы подстегнуть ее?
Куинн поджала губы, по ее телу пробежала волна нетерпения. Световидица и раньше имела дело с подобными идиотами.
– Я не стану платить за то, что вы должны рассказать мне по доброй воле.
– Что вы тогда предложите?
Вот идиот.
Она вынула Аврору из ножен на поясе и взмахом кисти призвала сверкающее пламя, которым загорелся зачарованный меч. Мужчина вздрогнул, когда теплое сияние огненного меча осветило его лицо.
– Я предложу вам мою вечную благодарность, – сухо произнесла Куинн.
Окружавшая ее толпа охнула. Девушка подняла горящий меч над их головами, и несколько дюжин горожан тут же отшатнулись от нее. Сглотнув и ссутулясь, незнакомец переводил взгляд с нее на меч и обратно.
– Так что вы говорили? – напомнила ему Куинн.
Он облизнул губы и указал вверх по улице, на север.
– Лавка зелий. Я видел, как на закате туда вошел похожий человек, и поговаривают, там случилось ограбление. Последнее, что я слышал: шериф сейчас допрашивает старика, владельца лавки.
Вопреки здравому смыслу сердце Куинн пропустило удар, наполняясь надеждой. Неделю о цареубийце не было новостей, и она боялась верить, что действительно его нашла.
По этому следу стоит идти хотя бы просто на всякий случай.
– Благодарю за то, что предоставили столь ценную информацию.
Еще раз взмахнув запястьем, она убрала пламя с Авроры. Огоньки с шипением растворились в ночи, и наездница пришпорила Блейза, отдавая ему приказ продолжать преследование.
К ее облегчению, толпа не пошла за ней. У этих людей были темные секреты, и Куинн подозревала, что это как-то связано с некромантией.
Или, быть может, с самим цареубийцей.
Глава 30. Куинн
Благодаря усилителям Куинн легко различала темные таблички, висевшие над каждой дверью на главной улице, и наконец заметила знакомый рисунок пузырька. Задернутые на всех четырех главных окнах портьеры скрывали то, что происходило внутри. Если шериф действительно уже был там, ее цель, возможно, уже закована в кандалы.
Впрочем, вряд ли шериф представлял опасность для того, кто убил короля, но мечтать не вредно.
Куинн спешилась. Беззвучно приземлившись на мощеную дорогу, она снова обнажила меч и подошла к двери лавки. Ручка свободно болталась в деревянном гнезде, к которому должна была быть крепко привинчена, и дверь была слегка приоткрыта.
Из глотки Блейза вырвалось тихое рычание, а мех на шее встал дыбом. Кожа вокруг носа сморщилась, когда он оскалился, сердито глядя на входную дверь лавки.
Он чувствовал запах драки.
– Охраняй, – велела Куинн.
Вужел кивнул и повернулся мордой к дороге, прижав уши к голове и всматриваясь в тени. Если он будет у входа, никто не войдет и не выйдет без ее ведома.
Куинн открыла дверь, раздалось тихое звяканье колокольчика. Девушка по привычке оглядела полки. Резкий запах специй и трав ударил ей в нос. Световидица стала перебирать ароматы в поисках полезной информации.
Вяленое мясо и запах меха – и то и другое полезно в варке зелий. Сухие цветы – более слабый реагент, чем свежие. Немного розмарина и лаванды, которые были обыкновенными травами. Запахи обычные для этой глуши, где свежие и мощные реагенты встречались редко и в ничтожно малом количестве.
Затем до нее донесся ржавый запах крови, и Куинн сморщила носик, когда в него ударила вонь. Металлическое амбре заглушало практически все ароматы, витавшие в воздухе, и она оглядела освещенную свечами лавку в поисках его источника. Взгляд привлекла темно-красная лужица возле стоявшего неподалеку книжного шкафа, хотя возле него не было трупа.
Что-то здесь точно произошло. Сквозь облако крови и бесполезных реагентов до Куинн донесся другой аромат. Чудесное благоухание напомнило ей о лете и солнечном свете с ноткой небес и вереска.
Ни с чем не сравнимый запах кровавой красотки.
Ее сердце пропустило удар при мысли о том, что зельевар на южной дороге обладал чем-то столь редким. Не оставляя подозрений, она крепче сжала рукоять меча.
– Какого черта? – рявкнул кто-то из задней части лавки. Сапоги застучали по половицам. – Лавка закрыта, и вам не следует…
Из-за угла вышел мужчина. Как только его взгляд упал на Куинн, его темные брови поползли вверх. Он замер, не отпуская рукоять меча, удивленно моргая. Локон темных волос упал ему на глаза. В тусклом свете лавки на его груди поблескивал золотой значок: пятиконечная звезда представителя закона.
– Шериф, – кивком поприветствовала его Куинн и вложила меч в ножны из уважения.
– Миледи, – он поклонился, смаргивая оцепенение и приходя в чувство. – Шериф Ньюборн, к вашим услугам. Чему наш славный городок обязан