Потерянные сказки - Анна Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Варварская идея, – заметила Клара.
– Это нечестно! – возмутился Оскар.
– Именно это я и пытаюсь вам втолковать, – кивнула Гретхен. – Тайную библиотеку не волнует, что честно, а что нечестно. Она заботится только о том, чтобы сохранить и укрепить свою власть.
– То же самое мне и дедушка говорил, – вспомнила Тилли.
– Что ж, мне он всегда казался неплохим человеком, – сказала Гретхен. – Когда Элси начала с ним встречаться, я подумала, что это далеко не худший выбор, который она могла сделать.
– А что, книжные странницы всегда выходят замуж за книжных странников? – с любопытством спросила Тилли.
– Не всегда, конечно, – ответила Гретхен. – Хотя в таких браках есть свой особый смысл. Речь идёт о том, могут ли муж и жена разделить друг с другом великий дар к книжным странствиям или он будет вечно разделять их.
– А как насчёт романов с книжными персонажами? – негромко спросила Тилли.
– Что ж, и такое бывает, – не задумываясь, ответила Гретхен. – Было бы безумием притворяться, будто такого не происходит. У меня самой было несколько потрясающих романов с вымышленными персонажами. В своё время меня несколько раз приглашали на ужин знаменитейшие герои культовых книг.
– А вы бывали по-настоящему влюблены в них? – не отставала Тилли, помня о своей матери, по уши влюблённой в капитана Кру из «Маленькой принцессы». – Навсегда остаться с кем-нибудь из них у вас никогда не было искушения?
Оскар предостерегающе взглянул на неё.
– Нет, не было, – ответила Гретхен. – Мне слишком нравится жить здесь, в нашем мире. Но я уверена, что каждый человек вправе самостоятельно принимать решение относительно таких вещей. Можно навсегда поселиться внутри книги, а можно просто примириться с мыслью о том, что как бы ты ни была влюблена в книжного героя, привести его с собой сюда, в реальный мир, невозможно. Да, Тайная библиотека объявляет подобные романтические отношения вне закона, но если разобраться, то чем они, собственно говоря, отличаются от просто дружеских отношений, которые возникают у нас с вымышленными персонажами?
– Это так, но как бы мне ни нравилось дружить с Аней из Зелёных мезонинов, оставаться и жить с ней там мне совсем не хочется, – сказала Тилли.
– И большинство людей с тобой согласится, – кивнула Гретхен. – Но подумай сама, разве не должен каждый человек иметь право самостоятельно решать такие вещи? – и добавила, глядя прямо в лицо Тилли: – И правильно ли запрещать кому-то делать то, что не причинит никакого вреда другим людям?
– Я не уверена. – Матильда покачала головой. – А если этот человек при этом бросает людей, которым он нужен? Вот просто так, чисто теоретически, а?
– Ну, если чисто теоретически, то я скажу, что человек всё равно сам и только сам должен решать, готов ли он принести жертву и стоит ли эта жертва того, чтобы на неё пойти. По моему мнению, что бы он ни выбрал, его не должна винить или наказывать группа людей, которые заявляют о том, что действуют из лучших побуждений, а на самом деле заботятся только о том, чтобы удержать в своих руках контроль над книжными странниками.
– Как вы думаете, Архивариусы будут наказывать людей? – спросила Тилли. – Конечно, если они сами существуют.
– Я думаю, что Архивариусы не наказывать должны, а помогать, – заметила Клара. – Это же не книжная полиция какая-то.
– Значит, вы верите в то, что они существуют? – сказала Тилли.
– Да, я верю в то, что они существуют, – твёрдо заверила женщина. – Как мне кажется, их предназначение зависит от того, о чём вы их спрашиваете. Возможно, они находятся где-то в книгах. То ли надёжно спрятаны, то ли сами скрываются. Или просто ждут подходящего момента, peut-etre. Знаете, окажись Архивариусы просто выдумкой, я была бы очень сильно разочарована.
Клара широко улыбнулась Тилли, но в это время Оскар широко зевнул, и Гретхен сказала, глядя на него:
– По-моему, детям пора домой.
– Неужели до сих пор всего лишь полдень? – снова зевнул Оскар. – А уже так спать хочется.
– Вы двое всегда будете желанными гостями в моей «Волшебной шкатулке», – сказала Гретхен, пока Тилли и Оскар влезали в пальто и укутывали горло шарфами, готовясь выйти на улицу, где вновь пошёл лёгкий снежок. – Тилли, я полагаю, ты расскажешь бабушке и дедушке о своих книжных приключениях. Прошу тебя помнить, что все мы просто действовали в соответствии с принципами, которые считаем верными в тех ситуациях, когда перед нами нет чёткого пути.
С этими словами женщина закрыла за ними дверь своего магазина, и они втроём побрели домой.
– Хорошо провели утро? – спросил Габриель, когда Тилли и Оскар, волоча от усталости ноги, вошли, наконец, в прихожую и принялись раздеваться.
– Классно, – вяло ответил Оскар. – Только я люто устал и хочу спать.
– А я думал, что вы всего лишь в книжный магазин съездили, – удивился Габриель. – Где там было уставать?
– Может, свежий воздух на него так подействовал, – вежливо сказала Тилли. – А может, переезд, смена часовых поясов?
– Насколько я знаю, никакой смены часовых поясов между Лондоном и Парижем нет, – ответил Габриель. – Но понимаю, что вы очень напряжённо занимались в конце школьного семестра и ещё не отошли от учёбы. Хорошо, идите отдыхать, а я через часик принесу вам оранжада.
– Спасибо, пап, – пробормотал Оскар и, вяло перебирая ногами, начал подниматься по лестнице.
– Merci, – сказала Тилли. – Простите.
– Совершенно не за что извиняться, – ответил Габриель, озадаченно наблюдая за тем, как дети еле карабкаются по лестнице. – Сладких снов.
Спустя час Габриель осторожно разбудил их, и Тилли поначалу никак не могла сориентироваться. Засыпала она вроде бы днём, а проснулась, когда за окнами стемнело; такие фокусы всегда сбивают наш мозг с толку.
– Я думаю, тебе пора вставать, – тихо сказал ей Габриель. – Иначе ты ночью спать не будешь. Если хочешь, спускайся вниз, сядем и вместе обсудим, куда нам пойти ужинать.
– Да, спасибо, – ответила Тилли. – Только можно я вначале позвоню своим дедушке и бабушке?
– Конечно, – кивнул папа Оскара. – Только смотри, опять не усни!
– Обещаю, – улыбнулась Тилли и потянулась за своим телефоном, заранее готовясь к предстоящему разговору.
В Лондоне откликнулись после третьего гудка.
– Тилли! Как ты? – воскликнула бабушка. – А мы тут очень по тебе соскучились!
– Со мной всё в порядке, – ответила Тилли, стараясь говорить как можно веселее и беззаботнее.