Потерянные сказки - Анна Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Этого я просто не могу себе представить, слишком сложно, – ответил Оскар. – Давай лучше посмотрим, что дала нам Колетт?
Тилли открыла пакет и вытащила из него клубок красной пряжи и очень тоненькую брошюрку под названием «История библиотек».
– Если честно, я ожидал чего угодно, только не этого, – сказал Оскар. – Это что, шутка?
Тилли тоже была озадачена и слегка разочарована.
– Колетт сказала, что это пригодится, если мы вдруг потеряемся. Но я что-то не понимаю.
Девочка полистала брошюрку. Напечатанная очень мелким и нечётким шрифтом, она, кажется, рассказывала именно о том, что было указано на титульном листе.
– Книжные странники вообще любят говорить загадками, ты согласна? – закатил глаза Оскар. – Не понимаю, почему хотя бы раз нельзя сказать о чём-то прямо? Нет, всё огородами, огородами. Неужели Колетт трудно было сказать, например: «Тилли, Оскар, вот вам клубок красной пряжи. Он может пригодиться, когда вам нужно будет что-нибудь связать вместе или упаковать подарки». А ещё, я думаю, она переоценила твой интерес к библиотекам. Этот буклет даже на вид кажется смертельно скучным, его даже открывать не хочется.
– Приберегу его на чёрный день, – сказала Тилли. – Ну, а насчёт загадок, ты же сам знаешь, что все библиотекари любят говорить намёками. «Главное – не сама цель, а движение к цели», и всё такое, что постоянно встречаешь в книгах. Думаю, так они хотят приучить нас мыслить самостоятельно.
– Ну да, ну да, – пробурчал Оскар.
Тилли начала засовывать клубок и брошюрку в карман, поняла, что в нём что-то уже есть, и вытащила наружу маленький холщовый мешочек с хлебными крошками.
– Что это? – спросил Оскар.
– Хлебные крошки. Их дали мне Гензель и Гретель, – ответила Тилли, разглядывая мешочек. – Мы с Джеком наткнулись на них в лесу, когда искали тебя.
– Ну конечно, самое интересное я опять пропустил, – жалобно сказал Оскар. – Но постой, как тебе удалось их сохранить? Разве мы можем выносить что-нибудь из книг?
– Думаю, что не можем, – ответила Тилли, смущённо глядя на холщовый мешочек в своей руке.
– Или это какой-то волшебный трюк? – спросил Оскар.
Тилли пожала плечами, вслух ничего не ответила, а про себя подумала: «Вот ещё один кусочек пазла, который ну совершенно никуда не вписывается».
Спустя несколько минут такси подъехало к «Волшебной шкатулке». Ребята вошли в дом и обнаружили Гретхен и Клару, которые сидели за столом, пили кофе, весело болтали о чём-то и, кажется, думать забыли про Тилли и Оскара.
– А, вот и наши путешественники! – спокойно улыбнулась Гретхен, увидев их. – Где были, что видели?
– Ну, начали мы с «Красной Шапочки», – как можно небрежнее ответила Тилли. – Потом слегка отклонились в сторону…
– Понимаю, – улыбнулась Клара, но в её взгляде читался вопрос. – И откуда же вы, в конце концов, сейчас пришли?
– Из Французской Тайной библиотеки, – сказал Оскар, и Гретхен, услышав это, явно напряглась.
– Как вы туда попали? – удивилась Клара.
– Через форзац, – не подумав, ляпнул Оскар прежде, чем Тилли успела толкнуть его локтем, желая напомнить, что они не должны были путешествовать таким образом. – Я думаю, что мы можем сказать Mamie, – заморгал он.
– Сказать мне? Что именно? – спросила Клара.
– Да так, ничего, – ответила Тилли. – Просто мы оказались в другой версии волшебных сказок, и потому новая книга отбросила нас назад в Тайную библиотеку. Это такая мера предосторожности. А в целом, как вы и сказали, ничего опасного и страшного с нами не случилось!
– Но в Тайной библиотеке вы оказались через форзац? – переспросила Гретхен, с любопытством глядя на Тилли.
– Да, но вы же знаете, что такое волшебные сказки! – сказала Тилли. – Это вещь совершенно непредсказуемая!
– А что же вы тогда делали в Тайной библиотеке? – спросила Клара, возвращая разговор в прежнее русло.
– О, там было чудесно, – с явным облегчением ответила Тилли. – Там все такие милые, доброжелательные
– Ну, прямо уж милые, – проворчала Гретхен.
– Они так и говорили, что вы скажете что-то вроде этого, – простодушно заметил Оскар, и, услышав это, Клара рассмеялась.
– Почему вам так сильно не нравятся Тайные библиотеки? – спросила у Гретхен Тилли.
– Не могу представить ничего ужаснее, чем подчиняться законам и правилам огромной организации, которая желает отслеживать и контролировать всё, что я делаю. Я принципиально с этим не согласна, – вздохнула Гретхен.
– Но какие-то правила всё же нужны, не так ли? – не очень уверенно сказала Тилли.
– Нужны ли правила помимо тех, что диктует нам здравый смысл? – моментально парировала Гретхен. – И вообще, разве уже были Тайные библиотеки, когда люди только-только стали открывать в себе способность к книжным странствиям? Не было тогда никаких библиотек.
– А когда это было? – спросил Оскар. – Ну, то есть когда появились самые первые книжные странники?
– Точно этого никто не знает, – ответила ему Клара. – Давно. Очень давно.
– Лично я верю в то, что люди начали ощущать себя внутри историй с того момента, когда эти истории начали рассказывать, – сказала Гретхен. – Ну, а Тайные библиотеки и библиотекари с их правилами – всё это появилось гораздо позднее.
– Но не все же библиотекари такие, – возразила Тилли. – Вот мои дедушка и бабушка тоже были библиотекарями, но такими не были и никогда не хотели стать.
– Довольно трудно объективно судить о людях, которых мы любим, – заметила Гретхен.
– Перестань, – с ноткой угрозы в голосе сказала ей Клара.
– Как вас прикажете понимать? – начала сердиться Тилли, которую задели слова Гретхен. – Вы же говорили, что совершенно не знаете их, зато я их хорошо знаю, и они не такие, как вы о них сказали. Они верят во всё то же, во что верите вы. Кстати, судя по акценту, вы англичанка, но при этом никогда не были знакомы с моими дедушкой и бабушкой. Однако именно мой дедушка был Главным библиотекарем Британской Тайной библиотеки как раз в то время, когда вы должны были открыть в себе дар путешествовать в книги. Как же получилось, что вы его не знали? Никак не были связаны с Британской Тайной библиотекой? Почему?
– Вот что, Тилли, – сказала Гретхен, отводя глаза в сторону. – Я должна тебе кое-что сказать…
– Ну-ну, сейчас будет сюрприз, – пробормотала Тилли, чувствуя себя так, словно шагает по тонкому льду. Впрочем, так она чувствовала себя всегда, когда разговаривала с Гретхен.
– На самом деле я знаю твоих бабушку и дедушку, – призналась Гретхен.