Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
обессветить – blackout
обессоченный – spice/without any ~
обессудить – не обессудьте кого-л. – hard/to be ~ hard on sb
обесточивать (-чить) – power/to lose ~ (безл.)
обесточиваться – power/to lose ~
обет – давать/изрекать ~ перед алтарём – altar/to take a vow at the altar; наложить на себя ~ молчания (безмолвия) – vow of silence
обещать – ~ кому-л. золотые горы – promise/to ~ a lot
обжаднеть – greedy
обживчивый – adapt
обжиманцы – slow/~ dancing
обжимать чью-л. жену – squeeze/to put the ~ on sb‘s wife
обжираться (обожраться) чем-л. – hog-wild/to go ~ over sth
обжитый – не ~ – unsettled
обжопить кого-л. – ass/to take sb‘s ~ to the cleaners
обжопиться – ass/to have one‘s ~ handed to oneself
обжухивать (обжухать) – con/to ~
обзаведение – для первого ~ия – ball/to get the ~ rolling
обзаводиться (обзавестись) домком – place/to get oneself a little ~
обзатыливать (-лить) кого-л. – shoot/to ~ down; turn/to ~ down; см. «shave/to ~ a recruit‘s head»
обзатыливаться (-литься) – shoot/to ~ down/to get shot down; turn/to ~ down/to get ~ed down
обзвонить что-л. – word/to let the ~ out about sth
обзвониться – run/to ~ off at the mouth
обзорный – ~ное колесо – Ferris wheel
обзывать (обозвать) кого-л. кем-л. – name/to call people names
обзываться (обозваться) – name/to call people names
обзыркивать (обзыркать) – eyeball/to ~ sth
обивать – ~ пороги – knock/to ~ on doors
обида – только всей и ~ы – all/all I did to offend him; держать ~у на кого-что-л. – grudge/to hold a ~; вламываться (вломиться) в ~у/~у склеить на кого-л. – offended/to get all ~; что-л. кому-л. за ~у показалось – offense/to take ~; быть в ~е – offended/to be ~
обидульки – кидать ~ на кого-л. – offended/to get all ~
обижать – squeeze/to put the ~ on sb; обижаешь! – break/to give sb a ~; hurt/that ~s
обижаться – сильно ~ на что-л. – resent/to ~; ~ на здоровье – health/to grumble about…
обиняком – straight word/curve ball; не говори ~, говори прямиком – flat-out
обираловка – rip-off joint
обирать (обобрать) кого-л. (как липочку) – rip/to ~ sb off; ~ до нитки – rob/to ~ sb blind; take/to ~ to the cleaners
обиход – вводить что-л. в ~ – practice/to make sth common ~
обкайфованный – high/to be ~
обкайфоваться – high/to get ~
обкакаться – soil/to ~ one‘s pants; dump/to take a ~ in one‘s pants
обкапываться (обкапаться) – drip/to ~ all over oneself
обкарнывать – brush/buzz/crew cut/to give sb a ~
обкарнываться – brush/buzz/crew cut/to get a ~
обкатанный – refined; well-oiled; ~ые словечки – buzz words/slick ~
обкатка чего-л. – breaking sth in
обкатывать (обкатать) – ~ что-л. – break/to ~ sth in; ~ схему мошенничества – refine/to ~ a con game
обкашлять – hash/to ~ out
обкладывать (обложить) что-л. ватой – soft-pedal/to ~ sth
обкладываться (обложиться) – dump/to take a ~ in one’s pants; ~ чем-л. -surround/to ~ oneself with
обклеивать (обклеить) – stick/to ~ labels all over sth
обкорнать(ся) – см. «обкарнывать(ся)»
обкузьмить старого воробья – dupe/to ~ an old bird
обкумариться – high/to get ~
обкуренный – high/to be ~
обкуривать (-рить) трубку – break/to ~ in a pipe
обкуриться – high/to get ~
облажать кого-что-л. – thumbs down; ~ кого-л. с чем-л. – number/to do a ~ on sb
облажаться – go/to go down; screw up/to ~
облаивать (облаять) кого-л. – jump/to ~ all over sb; bark/to ~ out names and profanities
облай – hothead; идти на облай – bark/to bark at
обламывать (обломать/обломить) кого-л. – bum/to ~ sb out; break/to ~ sb down (2); talk/to sb out of sth; см. «обломать»
обламываться (обломаться) – bite/to bite the dust; ~ что-л. делать – feel/to not ~ like doing sth; keen/to not be so keen on; fed/to be ~ up with sth; south/to go south; sour/to go ~; см. «обломаться»
обламываться (обломиться) – bum/to be bummed out; lucky/to be ~/to get ~; см. «обломиться»
облапливать (облапать) кого-л. – paw/to ~ sb
обласок – canoe
областник – secessionist
областнический – secessionist
областничество – secessionism
область – realm
облачность – cloud cover
облегчить кого-л. от лишнего груза – lighten/to ~ sb‘s load
облетать (несов.)/облететь – make/to ~ the rounds
облетать (сов.) кого-что-л. – whirlwind/in ~ fashion
облёвывать (облевать) что-л. – upchuck/to ~ all over sth
облёвываться (облеваться) – upchuck/to ~ all over oneself – см. «trash/a piece of ~»
обливать (облить) кого-л. – dis/to ~ sb
облизать – не мутовку ~ – piece of cake/not a ~
облизень – взять облизня – empty-handed/to leave ~
облизываться – lick/to ~ one‘s chops
облимониться – million/to make a quick ~; strike/to ~ it rich
облокотиться на кого-что-л. – cold shoulder; ignore/to ~
облом – затяжной ~ – blues/deep ~; быть в ~е/обломове – down in the dumps; out of sorts; кому-л. что-л. ~/в ~ – drag (2)
облом – bummer; ~ы катят кому-л. – run of luck/run of bad luck; setback
облом – redneck
обломанный – down in the dumps; withdrawal/in ~
обломать – bust/to ~ sth up; hash/to ~ sth out; ~ кому-л. рога/уши/клешни – cut/to ~ sb down to size; см. «обламывать»
обломаться – fall/to ~ through; кто-л. обломался на чём-л. – sour/to go ~ (south); south/to go ~; см. обламываться»
обломинго – trouble
обломист – worrymonger
обломиться – fall/to ~ through; kiss/to ~ sth goodbye; piece/to get a ~ of the action/pie; lucky/to be ~/to get ~
обломно – bust/total bust; кому-л. что-л. ~ – drag (2); luck/no luck
обломный – bummer
обломов/обломово – быть в ~е – down in the dumps
обломовщина – Bummersville
обломок – живой ~ истории – piece/a living ~ of history
обломщик – worrymonger
облопаться – bust/sth is/was a total ~
облупленный – знать кого-л., как ~ого – know/to ~ sb inside and out
облутошить кого-л. – rip/to ~ sb off; skin/to ~ sb alive; take/to ~ sb to the cleaners
облыгать (оболгать) кого-л. – lie/to tell a bunch of ~s about sb
облыжный – crooked/~ deal
облый – rotund
облюбовывать (облюбовать) – single/to ~ sb/sth out
обмакнутый – dunk/a “dunkee”
обмакнуть – dunk/to ~ sb‘s head in the toilet
обман – держать в ~е – deceive/to continually ~; давать себя в ~/даваться в – take/to be taken in
обманка – fake (2)
обмахиваться чем-л. – fan/to ~ oneself
обмелеть – tapped out/to be ~
обмеривать (-ить) кого-л. взглядом – size/to ~ sb up
обмещаниваться (обмещаниться) – parochial; to become ~
обмирщать (-ить) что-л. – secularize/to ~
обмишелиться – miss/to ~ the mark
обмишениться – miss/to ~ the mark
обмишуливать (-лить) кого-л. – hoodwink/to ~
обмишулиться – miss/to ~ the mark
обмишуривать (-рить) – hoodwink/to ~
обмишуриться – miss/to ~ the mark
обмогаться – get by/to ~
обмозгалово – brainstorming session
обмозговывать – brainstorm/to ~
обмозжить – mull/to ~ sth over
обмозоливаться (обмозолиться) – callous
обмолвиться – правдой ~ – slip up/to ~ and tell the truth
обмолвка – slip of the tongue
обмолотить тачку – rob/to ~ a car
обморачивать зрителей – spellbinder
обморок –