Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
необходимость – при ~и – necessary/if ~
неоднозначный – см. «reputation/sb with a questionable.»
неожиданность – bombshell/a semi-liquid ~
неокрепший – developing
Неопалимая Купина – Burning Bush
неописуха/неописушка – tongue-tying/a ~ scene; indescribable scene
неосвинцованный бензин – unleaded/~ gas
неосторожный – ~ на язык/слово – careless
неотёсанный – rough/~ around the edges
неотёсок – hick; южанин-~ – redneck
неотложка – ambulance
неотставательный – воспаление ~ой железы – keep/to ~ up with the Joneses
неотходно – leave/to not ~ sb‘s side
непер/непёр/непруха – luck/bad luck
не переплюй-губа – stutter bucket
непитущий – teetotaler
неповиновение – законному распоряжению сотрудника полиции – failure/~ to comply
неповреждённый – unscathed; см. пример в гнезде «alibi»
непогрешный/непогрешимый – infallible
неподалёку – area/in the ~
неподвижность – сохранять ~ – still/to stay ~
не по-детски – big-boy
неподнимаемый – off limits
неподобающий – ~ая случаю одежда – inappropriate dress
неподобный – творить ~ое – outrageous; iniquitous
неподчинение законным требованиям… – failure/~ to comply
неподъёмный – unwieldy; burdensome/too ~; pocketbook/sb‘s ~ can/cannot…
неполживость – righteousness
неполный – ~ая семья – broken family
непонятки – быть в ~ках – clueless; гнуть ~ки – clueless/play the ~ card; loss/to be at a ~ as to what to do
непонятный – попасть в ~ое – rough/~ situation
непосвящённый – ~ глаз – untrained eye
непоседа – fidget
непоседный – nonsedentary
непосредственный – в ~ой близости от кого-чего-л. – proximity/in close ~
непочатый угол – untapped supply
неправедно нажитое – ill-gotten/~ gains
неправомерный – illegal/unlawful/wrongful; ~но – wrongly
неправый – ~ое дело – right/~ and wrong; неправое – что сделал перед тобою ~ого… – wrong/to ~ sb
непредсказуемый – rogue
непреоборимый – insurmountable
непреодолимый – ~ые противоречия/разногласия – irreconcilable differences
непрерывный – в ~ном режиме – round-the-clock
неприближение – запретительный приказ о ~ии – restraining order
непригораемый – ~ое покрытие – teflon
неприкаянный – ~ человек/~ая душа – lost soul
неприкосновенность частной жизни – privacy
неприкосновенный – ~ запас – nest egg
неприметный – ~ая личность – face in the crowd
непритязательный – unpretentious
непричёсанность – sloppiness
неприятность – подвести кого-л. под ~ – unpleasant/to put sb in.; ~и с кем-чем-л. – run-in
непробудный сон – нагнать на кого-л. ~ – sleep/to put sb into a deep ~
не про тебя/не по тебе/не для твоих уст – что-л. ~ – not for the likes of you; likes/not for the ~ of you
непромокайка/непромокашка – raincoat
непроникающее ранение – superficial/~ wound; wound/non-penetrating
непроницаемый – ое/непроницаемо-каменное лицо – poker face
непроносный – это слово ~ое – repeat/not to be repeated
непроторённый путь – path/the ~ less traveled
непроханже – fly/sth will not fly; nonstarter
непрохил/полный ~ – get/to get it/sb just doesn‘t get it
непроходимо – что-л. ~ – fly/sth will not fly
непроходной – ~ное дело – nonstarter; fly/sth will not ~
непроходняк – fly/sth will not fly; nonstarter
непруха – bummer; luck/bad luck
непутёвый – good/good-for-nothing
непуть – good/good-for-nothing
непутящий – good/good-for-nothing
непыльный – ~ое место – cushy
неработь – slacker
не равён час – drop/at the ~ of a hat
неравно – а ~… – what if…
неравнодушный – caring; care/sb who ~s
неравномерность чего-л. – irregular nature
неразбериха/неразберёбка – snafu
неразгада – clueless
неразглашение – подписка о ~ии – nondisclosure
неразлей-вода – inseparable
неразливный – inseparable; tight/to be ~ with
неразменный рубль – money doesn‘t grow on trees
неразрывный – ~ная дружба – inseparable
нерасхлёбное дело – bottom/to get to the ~ of
нерасчатый – ~тые земли – frontier
нерасчёса – mophead
нерасчёт – pointless
нерв – нервы – поистрепать/истеребить/измочалить/разлохматить себе ~ы – frazzle/to ~ one‘s nerves; играть на чьих-л. ~ах/действовать кому-л. на ~ы/ портить (трепать/измочаливать/разлохмачивать) чьи-л. ~ы/бить по ~ам – nerve/to get on sb‘s nerves; у кого-л. не выдерживают ~ы – nerve/sb doesn‘t have the ~s for sth; быть на ~ах – edge/to be on ~
нервозность – jitters
нерешённость – находиться в ~и – up/~ in the air
неровня – mismatch
неродной – knockoff
нерюх – clueless
несанкционированное вскрытие тары – tamper/~ing with the packaging of sth
несбыточный – unrealistic
несварение головы у кого-л. – cranial indigestion; scrambled
несвежий – soiled
несвободно что-л. делать – trouble/to have ~ with
несвязный лепет – garbled mutterings
несгибаемый – ~ая воля – iron-willed; unbending
несиловой – peaceful
несистемный игрок – outsider
нескладёха – goof
нескладица – gibberish
нескрываемый – visible
неслабый – shabby/not too ~; solid; ~ стол – spread/a real nice ~
неслухмяный – recalcitrant
неслучайный – считать что-л. ~ым – accident/to not consider…
неслуш – recalcitrant/a ~ person
несменяемый – permanent fixture
несметно богатый – rich/fabulously ~
несминаемый – wrinkle-free
несоблюдение – noncompliance
несовременность – behind the times
несознанка – уйти в ~ку – denial/to go into ~; играть в ~ку – denial/to play the ~ game
несолоно хлебавши – уйти ~ – empty-handed/to leave ~
несообщение о совершенном преступлении – failure/~ to report a crime
несостоявшийся – wannabe
несостоятельный – bankruptcy/to claim ~
несочувственный – relate
несподручный – unwieldy
неспроста – happen
нестаточный – out of the question
нестись – ~ огромными прыжками – bound/to ~; ~ изо всех сил (изо всей мочи/со всех ног) – run/to ~ flat out
нестроевич – out of tune
нестроевой – ~ая служба – noncombat service/duty
нестыкевич – out of tune
нестыковка – add up; loose ends; disconnect
несун/несунчик – thief/workplace ~
несунишка – см. «несун»
несчастный – sad/sorry (jinxed)
несчастье – роковой закон кучности ~тий – when it rains, it pours
несъедобный – unpalatable
нет – твёрдое «нет» – no/a firm “no”; см. «нет-нет», «нет уж, нет уж!»
нетвёрдый – ~ыми шагами – gingerly; кто-л.
нетвёрд ногами – wobbly
нет-нет – он ~ да и гульнёт – bit/a bit
нетерпение – сгорать ~ием/задыхаться от ~ия – die/to be dying to.; кто-л. весь в нетерпении – excited/to be ~ about
нетерпёж – кого-л. разбирает/берёт ~ – die/to be dying to.; excited/to be ~ about
нетёртый – inexperienced
нети – обретаться/быть в нетях – draft dodger/to be a ~
нетленка – opus/timeless ~
не то – real/the ~ deal/not the ~ deal
нетопырий – объесться нетопырьего дерьма – bat-shit crazy
нетопырячий – чьи уши – cauliflower ears
нетронутый топором лес – virgin forest
нет уж, нет уж! – no/oh, no, no, no!
нетусовочный – парень – “in” crowd/not part of the ~
нетушки – no/oh, no, no, no!
нетчик – draft dodger
нетяг – slacker
неубиваемый – never-say-die; см. «неубиенный»
неубиенный – indestructible; invincible; unconquerable; ~ая карта против кого- чего-л. – wild/wild card; см. «неубиваемый»
Неуважай-корыто – redneck
неувязок – sad sack
неудача – кого-л. преследуют ~и – right/sb can‘t do anything ~; setback
неудобно?! – ~ в кармане зонтик раскрывать/~ штаны