Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 891 892 893 894 895 896 897 898 899 ... 996
Перейти на страницу:
sth is sheer ~

обрыдлый – nauseating

обрыднуть – fed/to be fed up with; sick and tired

ОБС – одна баба сказала – grapevine

обсад – awesome; trip/what a ~!; crunch; вот тут-то самый ~ и начался – gear/to kick into ~; полный ~! – top notch!

обсадиться чем-л. (на полную катушку) – high/to get ~

обсаженный – high/to be ~

обсасывать – beat/to beat a question to death; milk/to ~ a mouse; chew/to ~ the fat; ruminate/to ~

обсахаренный – преподносить что-л. в ~ом виде – sugarcoat/to ~; sugarcoat/~ed

обсахаривать что-л. – sugarcoat/to ~

обсевок в поле – chopped liver

обсеривать (-серить) – shit/to get ~ all over sth; shit/to turn sth into ~

обсериваться (-риться) – shit/to ~ one’s pants; split/to ~ one’s ass

обсикиваться (-икаться) – ~ чего-л. – piss/to ~ in one’s pants (бояться); ~ на что-л. – piss/to laugh so hard you ~ in your pants

обсирать (обосрать) – shit/to get ~ all over sth; shit/to turn sth into ~

обсираться (обосраться) – shit/to ~ one’s pants; split/to ~ one’s ass

обследование – пройти ~ у кого-л. – examine/to be ~d by sb

обслуга – help/the ~

обслуживание дорог – road maintenance

обслуживающий персонал – help/the ~

обслюнявить – ~ кого-л. – slobber/to ~ all over sb; ~ какое-л. дело – slobber/to ~ sth to death; slobber/to ~ sth all up

обсмаливаться (обсмолиться) – high/to get ~; reek/to ~ of smoke

обсмаркивать (обсморкать) кого-что-л. – snot/to dunk sb in a vat of ~; ~ какое-л. дело – snot/to reduce sth to ~

обсмаркиваться (обсморкаться) на что-л. – snot/to be snot-throwin‘ mad

обсос/обсосник/обсосина/обсоска – slobber/a slobberin‘ slob

обсосанный – slobber/(all) ~ed up

обсосина – см. «обсос»

обсоска – sucker/sweet ~; см. «обсос»

обсохнуть – dry/to ~ out (3)

обставить кого-л. как лоха – con/to ~ sb

обстановочная фигура – bit player

обстоятельство – пришли ~а – period (2)

обстрел какой-л. цели – firing at some target

обстрематься – freak/to ~ out

обстрёмывать (обстремать) – spook/to ~ sb; catch/to ~ sb in the act – to snatch redhanded

обстрёмываться (обстрематься) – spook/to be ~ed

обстригон – хорош ~! – shave/nice ~!

обстричь кого-л. – clip/to ~; fleece/to ~

обструган/обстругон – upbraiding

обстругивать (-гать) – brush/buzz/crew cut/to give sb a ~; rake/to ~ sb over the coals

обстругиваться (-гаться) – brush/buzz/crew cut/to get a ~

обструячивать (-чить) кого-что-л. – whiz/to ~ all over sb/sth; pour/to ~ on the verbal abuse; read/to ~ the riot act

обсуждалово – fat-chewing session

обсуживать (обсудить) – mull/to ~ sth over; cook/to have cooking; обсудить и пересудить что-л. – go/to ~ over sth x number of times

обсурливать (обсурлить) кому-л. мозги – bug/to ~ the friggin’ daylight out of…; crazy/to drive sb ~; piss/to ~ sb off

обсчитать – кого-л. ~ наоборот – gyp/to ~ oneself (см. «munch/to ~ down»)

обсыпанный – high/to be ~

обсыпаться – snort/to ~ cocaine

обсыхание – проехать до полного ~ия – dry/to drive until.

обтекаемый – придать машине ~ вид – streamline/to ~ a car; fuzzy; slick; slick/~ name; ~ политикан – slippery/~ politician

обтереть – см. «тереть»

обтёрханный – shabby; threadbare

обтёрхивать (обтёрхать) – rough/to be ~ on clothing

обтёрхиваться (обтёрхаться) – dirty/ to get ~/filthy/grimy

обторчаться (в черняк) – kite/to be as high as a ~; stoned

обтяг/обтягон – skin-tight clothing

обубенистый/обубенный/обубительный – awesome

обувать (обуть) – кого-л. – rip/to ~ sb off; take/to ~ to the cleaners; stick/to ~ it to sb (во 2 зн.); ~ кого-л. как филю в чёртовы лапти – hoodwink/to ~; ~ кого-л. в лапти/валенки/чуни – take/to ~ sb for a ride; см. «обутый»

обувь (про шины) – rubber (2)

обуздывать (обуздать) – ~ непокорные цены – rein/to ~ in unruly prices; обуздать зелёного змия – drink/to ~

обуревать (обуреть) – crazy/to go ~; wonder/to ~ who one is; aggressive/to get really ~

обуркаться – hood/hoodlum – to turn into a hoodlum

обурь – aggressiveness/combativeness

обустройство – ~ семейного очага/~ гнёздышка – line/lining the nest

обутреть – morning

обутый – кто-л. был крепко обут кем-чем-л. – take/to be taken in by

обух – вдруг его словно ~ом по голове – hit/sth hits sb; sledgehammer; на ~е рожь молотить – miser; squeeze/to ~ blood out of a turnip

обучающий – ~ая видеозапись – training/instructional video; ~ая литература для детей – educational/~ literature for children

обучение навыкам поведения во время ЧП – emergency response training

обушок – dimwit

обхамить кого-л. – treat/to ~ sb like trash

обхезаться – soil/to ~ one‘s pants; dump/to take a ~ in one‘s pants; crap/to ~ in one‘s pants

обхитрить – fool/to ~ sb

обхлопатывать какое-л. дело – issue/to get an ~ handled; handle/to ~ an issue

обход – в ~ закона – get/to get around the law; полный ~ – end around; идти (пойти) в ~ кого-чего-л. – bypass/to ~ sb/sth

обходить (обойти) – ~ острые углы/наболевшие вопросы – bypass/to ~; ~ закон – get/to get around the law; ~ кого-л. чином – go/to go over sb‘s head; newspaper/ to make all the papers; ~ чиновничьи рогатки – sidestep/to ~; обходить какое-л. место стороной – steer/to ~ clear of; ~ кого-что-л. по какому-л. показателю – overtake/to ~ sb/sth in some area

обходиться (обойтись) – ~ в целое состояние – fortune/to cost a ~; ~ своими руками – handle/to ~ sth by oneself/on one‘s own; см. и «обойтись»

обходный – ~ым путем – roundabout

обхохотаться – riot

обцыганивать кого-л. – gyp/to ~ sb

обчекрыживать (-жить) кого-л. – clip/to ~; crop/to ~ sb; brush cut/to give sb a ~

обчекрыживаться (-житься) – crop/to get one‘s hair cropped; boner/to pull a ~

обчекрыжная контора – clip joint

обчекрыжня – clip joint

обчистить квартиру/магазин – clean/to clean out

обшабашиться – stoned/to get ~

обшабиться – stoned/to get ~

обшакалить – см. «hitchhike/to ~»

обшалашиться – house/to set up ~

обшаривать (обшарить) – scour/to ~; hunt/to ~ all over for sth

обшаркаться – find/to ~ one’s footing

обшарпанный – crummy; lousy; shabby

обширяться – sky-high/to be ~

обшмалять – bum/to ~ sth off of sb; frisk/to ~

обшмонать – frisk/to ~

обштопывать (-пать) – ~ какое-л. дело – pull/to ~ off a deal; ~ кого-л. – pull/to ~ the wool over…

обшустрить кого-л. – pull/to ~ a fast one

общак – pot

общаковые бабки – pot

общаться с собственным пупком – communion/to be in constant ~ with one‘s own bellybutton/navel

общедомовой – взносы на ~ые нужды – HOA/~ fees; ~ счётчик – meter/master ~

общеопасный способ – public/the commission of a crime.

общепит – заведение/предприятие ~а – eating/a public ~ establishment

общепитовский – ~ая точка – eating/a public ~ establishment

общераспространённый – commonplace

общественно – ~ сознательный – socially aware; ~ полезные работы – community service

общественность – отдел по связи с ~ью – public relations department; public/to make known to the ~

общественный – управление информации и ~ых связей/управление (отдел) по связи с ~ью – public relations department

общество – ~ кукушек и петухов/~ любителей взаимного восхваления – mutual admiration

1 ... 891 892 893 894 895 896 897 898 899 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?