Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
опостылеть – fed/to be fed up with
опохмелыч/старик Опохмелыч/опохметолог/опохмелюга/опохмелюжка – hangover; hair/~ of the dog
опохрабриться – hair/to take a ~ of the dog…
опочиниться – sale/to make one’s first ~
опоясанный ломом амбал – muscleman
опоясывающее дом крыльцо – wraparound/a ~ porch
оппаньки – man-oh-man!; uh-oh
оправдание – justification
оправдательный – ~ая байка – whitewash job
оправдывать – ~ что-л. – live/to ~ up to; ~ яркость вывески – live/to ~ up to its billing; с лихвой ~ затраченные усилия – worth/to be well ~ the effort
оправиться – composure/to regain one’s ~; regain/to ~ one’s composure
определиться с вопросом о чём-л. – grips/to come to ~ with
оприходовать – ~ водочку – drink/to ~; use/to put sth to good ~; ~ кого-л. – screw/to ~
опричник – henchman
опробовать новый способ лечения – test/to ~ a new cure
опрокидонт/опрокидонтик – toss/to ~ one down; elbow-bender
опрокинуть – ~ кого-л. – stand/to ~ sb up; ~ рюмку/чарку – down/to ~ some liquor; ~ рюмку-другую – throw/to ~ down a few; ~ стопку (бокал/кружку) – toss/to ~ one down; ~ кого-л. на что-л. – take/to ~ sb for a ride
опропиндоситься – fiasco/to suffer a ~
опросный лист – survey question list/survey questionnaire
опростоволоситься – boner
опрощать (-тить) – oversimplify; to ~
опрощение – oversimplification
опрощённый – simplistic
опсихевать (опсихеть) – freak/to ~ out
опузыриваться (-риться) – bottle/to get a ~/to lay one’s hands on a ~; balloon/to swallow a ~; balloon/to ~ out; bubble/to get a ~
опупевать (опупеть) – lose/to ~ it (3); floor/to be ~ed by sth; poop/to be ~ed out
опупея – epic/septic epic
опускать (-тить) – debase/to publicly ~ sb; ~ крылья – discourage/to be ~d; ~ руки в бессилии – give/to ~ up; kick/to ~ out
опускаться (опуститься) на столько-то денег – down/to be ~ such and such…; ~ на самое дно жизни – hit/to ~ rock bottom; ~ до последней черты – rock bottom/to hit ~
опустошать (-шить) чей-л. карман – wipe out/to ~ (2)
опухалово – полное ~ от чего-л. – explode/one‘s head is about to ~
опухать (опухнуть) – hand/to get out of ~; ~ от чего-л. – explode/one’s head is about to ~; freak/to ~ out; full/to be ~ of oneself; см. «опухнуть»
опухнуть – wonder/to ~ who one is; britches/to get too big.; см. «опухать»
опушиться – peach fuzz
опушка – bald spot/head
опущенный – ходить, как в воду ~ – look/to ~ like you lost your best friend
опыт – ~ обращения с кем-чем-л. – handling/to have experience.
опытный – ~ путь – empirical method; ~ глаз – trained eye
опястье – bracelet
опять вы за то же! – there you go again!
ор – yelling; roar/mild ~
орава – gang
орать – см. всё гнездо «yell/to ~/to holler»; ~, как потерпевший – scream/to ~ bloody murder; ~ без тормозов – yell/to ~ one‘s head off
орбитальный полёт – orbit/to ~
ореол – ~ неуязвимости – aura; ~ жертвы – victimhood/the halo of ~
орехи – кому-л. на орехи будет – get it/to ~ (про наказание); desert/to get one‘s just ~s; ~ звенят у кого-л. – horny/to be ~; bullets
Орехово-Долбалово/-Доставалово/-Кокосово – Timbuktu
орехокол – nutcracker
орехоплодное дерево – nut tree
орёл – ~ в чём/на что/чем – master; быть под орлом – pub/to be at the ~
ОРЗ – cold turkey; wagon/on the ~; acute registritis
ориентировка – all-points bulletin
орлинозоркий/орлиноокий – eagle-eyed
орлиный взор/-ое око – eagle eye/to cast.
орлянка – играть во что-л., как в ~у – heads or tails
орудие убийства – murder weapon
оружейка – arsenal
оружейный магазин – gun shop
оруженосец – ultraist; radical; die-hard; squire/faithful ~
орушка – alarm/alarms
орущий – ~ магнитофон/~ее бревно – ghetto blaster
ОСАГО – auto insurance
осадистый – built close to the ground
осадить – camped out; ~ кого-л. – cut/to cut sb down to size; ~ что-л. в банке – deposit/to ~
осадный – на ~ом положении – under siege
осадок – aftertaste; неприятный ~ – taste/to leave a bad ~; выпадать кому-л. в ~ – end up/to ~ with sth; выпасть в ~ – flabbergasted/to be ~; уйди в ~! – jump/go ~ in the lake~!; кто-л. в полном ~дке (про измождённость) – tapped/to be ~ out; wipe out/to be wiped out
осанна – петь/восклицать осанну (в вышних) кому-чему-л. – hosanna
осатанеть – fed/to be fed up with; mad/to get as ~ as hell
осведомительный – fact-finding; advocacy group
осведомительство – surveillance/internal ~
осведомляемый – быть в кругу ~ых лиц – loop/to be in the ~
освежающий – refreshing
освежевать – ~ кого-л. – skin/to ~ sb alive; ~ скотинку – skin/to ~ sb alive; slit/to ~ sb‘s throat
освежительно – refreshing
освежить – freshen/to ~ up a drink
осветительная шашка – flare
осветить – освети мне этот день! – make/~ my day!
освещение – дневное ~ – natural light
освидетельствование – examination/ ~ of a driver
освистывать (освистать) – boo
освобождать (-дить) – lift/to ~; swipe/to ~
освобождение – номер с ~ием – escape act
оседать (осесть) – ~ каплями на чём-л. – condense/to ~; end up/to ~ somewhere;
осенесь – last/~ fall
осенний – ~им днём глядеть – gloomy
осесть на глубинке – lay low/to ~; ~ на ком-чём-л. – take/to ~ its toll
осетить кого-л. – entangle/to ~
осечка – давать ~и – misfire/to ~
осиновка – canoe
оскароносец – Oscar award winning actor
оскароносный – ~ лицедей – Oscar award winning actor
оскомина – taste/to leave a bad ~; что-л. набивает ~у; берёт ~ – stomach/to not be able to ~ sth anymore
оскомистый – cheesy
оскоплять (-пить) – castrate/to ~
оскорблять – resent/to ~
оскорбляться – resent/to ~
оскотинивать (-нить) – animal/to turn sb into an animal
оскотиниваться (-ниться) – animal/to turn into an animal; jerk/to become a ~
оскотинившийся – sub-human
ослаба – break/to give sb a ~; ~у руке давать – pull/to ~ one‘s punches
ослабить – ~ остроту чего-л. – edge/to take the ~ off of sth; ~ свою бдительность – guard/to let down one‘s guard; loosen/to ~ up
ослава – reputation/bad ~
ославлять (ославить) кого-л. – reputation/to ruin sb‘s ~
ослан – dumbass
ослезиться – confession/to make a tearful ~
ослиный – ~ые уши – cauliflower ears; penis
ослить – stubborn/to be as ~ as a mule; dumbass/to be a ~
осложнение – дать ~ на что-л. – affect/to ~ (о болезни)
осложнёнка – snag/complication
осмеркнуть(ся) – twilight/to get caught by ~
осмина – норовить из ~ы четвертину вытянуть – miser; squeeze/to ~ blood out of a turnip
осмотр – телесный ~ – body examination
оснащение машины – equipment package
основа – в ~у фильма положен действительный случай – based on; лечь в ~у фильма – basis; в самых своих ~ах – radically; string/first ~
основание – достаточное – reason/~ enough to…; чему-л. имеются ~ия – reason/there are ~s for that
основной –