Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
отошедший/отошлый – straight/sb has gone ~/legit
отпад – wow!; быть в ~е – blown/to be ~ away; floor/to be floored by; wow/to be wowed by
отпадалово – wow factor
отпадать (отпасть) от кого-чего-л. – wow/to be wowed; take/to be ~n aback by
отпадность/степень отпадности – wow factor
отпадный – awesome
отпадняк – wow factor
отпарываться (-пороться) – pop/to ~ off
отпердеть(ся) – fart/to finish ~ing around with sth; fart/to ~ off to retirement; fart/to cut one‘s last ~ on this earth.
отперститься – wiggle/to ~ out of
отпетить/отпетухать/отпетушить кого-л. – homo/to have ~ sex with sb
отпетый – dead/~ and gone; ~ые головушки – bad-news guys
отпеть кому-л. – curse/to ~ sb out
отпечатки, не поддающиеся опознанию – smudged finger prints
отпечаток – mark; см. «отпечатки»
отпечатывать (отпечатать) кого-л. – let/to ~ sb have it, but good
отпидорасить кого-л. – homo/to have ~ sex with; см. «пидорасить»
отпилить кого-л. – screw/to ~; wham-bam! – thank you, mam!
отпираться – denial/to go into ~
отпирка – lockpick
отписать – sign/to ~ sth over to sb
отписаться от рассылки – mailing list/to remove one‘s name from a ~
отписка – motions/going through the ~
отплатить за обиду обидой – even/to get ~ with sb
отплясывать (-плясать) пляску – rug/to cut a ~
отпор – дать кому-чему-л. ~ – fight/to ~ back against; push/to ~ back against
отпорность – standoffishness
отпотчевать кого-л. – knuckle/~ sandwich
отпочковываться из/от чего-л. – spin off/to ~ of sth
отправление – functioning (про орган тела)
отпрашиваться (отпроситься) с работы – get/to ~ off of work
отпрениваться (отпрениться) – debate/to finish ~ing
отптичить – check mark/to put a ~ next to/to check sth off
отпускать – не ~ кого-л. – haunted; ~/отпустить кого-л. на вольные хлеба – turn/to ~ sb out on his own
отпускной – ~ая цена – price/wholesale ~
отпырка – lockpick
отпыхиваться (отпыхаться) – suck/to ~ wind
отпячиваться (отпятиться) от чего-л. – back/to back out of
отрабатывать (-тать) – ~ оперативную информацию/наводки – follow up/to ~ on leads; run/to ~ down leads; ~ разные версии – investigate/to ~; ~ военные операции – military exercises/to run through ~
отрава – drugs; rotgut; poison
отравляться (отравиться) – drugs/to do ~; чем будешь/будете ~? – poison/what‘s your ~?
отрастать (отрасти) на меньшую длину – grow/to ~ back shorter
отрезать – snap/to ~ back (2); ~ одним махом ~ – break/to make a clean ~ with sth
отретчик – кто-л. от своих слов не ~ – stand/to ~ by one‘s words; reneger
отрешённый – detached
отрихтовать кого-л. – beat/to ~ sb up
отрицаловка – denial
отрицаться кого-чего-л. – renounce/to ~
отродясь – never ever
отросток – nose; penis
отруб/отрубка/отрубон – быть в полном отрубе/в отрубях – beat/to be absolutely beat; out of it; out/to be out like a light; blown/to be ~ away; прийти в отруб – drink/to ~ oneself into oblivion; black out/to ~; conk/to ~ out
отруб/отрубалово – blacking out; knock-out (3); out/to be out like a light
отрубать (отрубить) – cut/to cut; knock out/to knock sb out; take/to ~ sb out; snap/to ~ back (2); ~ить хвост по самые уши/нос по самые яйца – slit/to ~ sb’s throat from ear to ear; slit/to sb from his throat to his balls
отрубаться (отрубиться) – black out/to; ~иться – drunk/to get dead ~; exhausted/to be ~; out/to be out like a light
отрубка – см. «отруб»
отрубон – см. «отруб»
отрулить – wheel/to ~ on out of
отрыв – chill out/chilling out; уйти в ~/быть в ~е – cut/to cut loose; lead; margin of victory; в ~е от себя – talk/to not be ~ing about oneself
отрывать (оторвать) что-л. – rip/to ~ sth off; ~ с руками – rip/to ~ sth right out of sb‘s hands; fight/to ~ over sth; find/to ~ sth/to score; оторву яйца/уши/хвост/ноги кому-л. – rip/I’ll ~ your…
отрываться (оторваться) – chill out/to ~; отрываться по полной программе/на полную катушку/в полный рост – let/to ~ it all hang out; unwind/to ~; take/to ~ off; ~ от дороги – take/to ~ one‘s eyes off the road; ~ от полиции – race/to ~ away from
отрывной – unbridled
отрыгиваться или отрыгаться (отрыгнуться) – кому-л. отрыгается чем-л. – burp/atavistic ~; backfire/to ~
отрыгон – upchuck
отрыжка – ~ пьяного индуса – burp; burp/atavistic ~; ~ общества – scumbag
отрясать – ~аю прах его со своих ног! – good riddance.
отсасывать (отсосать) – ~ откуда-л. – blow/to ~ out of some place; отсоси! – suck/~ off!; find/to ~ sth/to score; hand/to get one‘s ~s on sth; hit/to ~ sb up for money
отсасываться (отсосаться) – blow/to ~ out of some place
отсветиться – appearance/to put in an ~
отсвечивать чем-л. – attention/to draw ~ to oneself
отсекать (отсечь) – ~ кого-л. от себя навсегда – cut/to ~ sb out of one‘s life; ~ кого-л. от чего-л. – cut/to ~ sb off from sth
отсекаться (отсечься) от кого-чего-л. – sever/to ~ one‘s relationship with
отсекнуть – cut/to cut sb off
отсерить – xerox/to rearox sth
отсечка – заливай до ~ки! – fill/to ~ her up
отсидеть – какую-л. часть тела – numb/to go ~; ~ звонком/от звонка до звонка/в доску – sentence/to serve one‘s complete ~
отсиженный – ~ ресурс/отсиженные – stash/post-prison ~
отсиживаться (отсидеться) за своим забором – sit/to ~ sth out
отскакивать от зубов (про ответы) – rattle/to ~ off answers
отскок – rebound; (уход) – сделать ~ – take/to ~ off
отслеживать (отследить) – track/to ~ down
отслужить свой срок/век – money‘s worth; serve/sth has served its useful purpose
отслюнить – peel/to ~ off
отслюнявить – peel/to ~ off
отсмеять кому-л. насмешку – even/to get ~ with sb; laugh/to have the last ~
отсос – blow job; Отсос Петрович – penis
отсос/полный ~/~ Петрович – bust/a friggin‘ ~/a total friggin‘ ~
отсос – показали – bust/a friggin’ ~; suck/~ off!
отсосать – find/to ~/to score; ~ у кого-л. – blow job/to give sb a ~. См. и «отсоси», «отсасывать»
отсоси меня сбоку – bite me!; отсоси куда-нибудь! – suck/suck off!
отсосиновик – jerk-off
отсохнуть – отсохни язык – may I be struck down
отсрочка – ~ от призыва – draft deferment; ~ для подачи налоговой декларации – extension/tax ~
отставание – сокращать (-тить) своё ~ от кого-чего-л. – catch/to try to ~ up to sb
отставать – не ~ от соседей – keep/to ~ up with the Joneses; ходить в самых отстающих – rear/to bring up the ~; cm. ниже «отстать»
отставить! – disregard!
отставка – получать (-чить) ~у – pasture/to put out to ~
отстаивать – ~ город – defend/to ~ a city; ~ свою правоту – case/to state one‘s ~; см. «отстоять».
отстаиваться (отстояться) – shape/to take ~; wait/to ~ sth out
отсталый – быть/тянуться в обозе отсталых – bring/to ~ up the rear
отстать – ~ от жизни/от века – behind the times; не ~ – let/to not ~ go
отстебать кого-л. – screw/to ~; beat/to friggin‘ beat sb up
отстегать – whip/to ~