Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
желаньице часовое – whim
желвак – ~ тебе в горло/в рот!; тысяча тебе ~ов! – knot
железка – на всю/полную ~ку – abandon; железки – silverware; medal; по ~ке – AOK; OK; railroad; деревянная ~ – silly talk
железно/железняк/железо – absolutely, positively
железный – ~ная хватка – iron fist; ~ Феликс – iron man; ~ые зубы – meat grinder
железняк – absolutely; rock solid guy
железо – hardware; jalopy; absolutely; rock solid guy; change; metal rock
железо/железки – iron/pump – to ~ iron/pumping iron/bodybuilder/bodybuilding; заниматься железом/таскать железо – pump/to ~ iron; железо – weights
железобатон – baguette/a rock hard ~
железобетонный – ~ое алиби – iron-clad
железы (р.п. желез) – irons; заковать/посадить кого-л. в ~ – irons/to put sb in ~
желобастый – groove/~d
желобленный – groove/~d
желобок – redneck/a future ~
желторот – greenhorn
желторотик – soldier
желторотый – wet/~ behind the ears
желтуха – gold; gold piece/item; gold/gold items (собир.)
желтяк – gold/gold piece/item
желудок – soldier
жеманный – prissy
жемок – tightwad
жемчужина – возводить что-л. в ~у – gem/to turn sth into a gem
женатик – married/a ~ man; ~и – married folks
женилка – penis
женимый – eligible
женить кого-л. на чем-л. – rap/to convict sb on a bum ~
жениться – воровски ~ – elope/to ~; ~лся на скорую руку да на долгую муку; на горячей кляче ~ не езди! – marry in haste…
женоподобный – effeminate
женский – ~ая рука – feminine touch; ~ая/~ое – period (2)
женщина босая, беременная и на кухне – woman/a ~ should be
жеравить – jack/to ~ sth up
жердак – beanpole
жердан – beanpole
жердила – beanpole
жердина – beanpole
жердяй – beanpole
жеребчик – весенний ~ – chicken/spring chicken
жеребчиха – filly/a hefty.
жеребятиться – frolic/to ~ (around)
жеребячий – unbridled
жереластый/жерелястый – loudmouth; loudmouthed
жерластый – widemouthed
жерло – orifice
жеровить – jack/to ~ sth up
жертва – готовность идти на ~ы – sacrifice; впасть в состояние ~ы – victimhood/to fall into ~; выйти из образа/состояния ~ы – victimhood/to exit ~
жертвенный – человек ~ого склада – self-sacrificing/of a ~ nature
жест – сделать широкий ~ – gesture
жестовый язык – sign/~ language
жестокан – brute
жестокий – ая пьянка – wicked/~ binge
жестоковыйный – stiff-necked
жестянка – body work
жечь – rip/to ~ it up
жечься (на-) – burn/to get ~ed on sth жёв да плёв – chew/~in‘ ‘n spittin’
жёванный/жёваный – spoon-fed
жёваным кормить – pre-chew/to ~ life for one‘s child дать жёгу – sting/to ~ the hell outta sb; burn/to ~ up some road
жёлкнуть – см. «жолкнуть»
жёлтое – gold
жёлтый – turncoat; ~ уголь – solar power; gold/made of ~; ~ая пшеничка – gold; жёлтое – gold; жёлтые – pills (наркотические)
жёмкий – crushing/strong/powerful
жёмок/жемок – tightwad
жёрнов – попадать под жернова чего-л. – grind/to be ground up by; grinder/meat ~
жёсткий – tough; tough/a ~ winter; tough/~ customer; ~кие наркотики – hard drugs; ~ая куртка – wicked; tough/~ boss; hard-core; действовать ~ими методами – hardball/to play ~
жёсткнуть – rough/to get ~/tough outside
жёстко – ~ относиться к кому-л. – hard/to be ~ on sb; ~ бороться за кого-что-л. – hard/to fight ~ for sb/sth; ~ поплясали/вмазали – wicked/to have a ~ time doing sth
жёсткость несущих конструкций – rigidity
жибленький – rickety/~ ol’…
жиблиться – shake/to ~ and (rattle); bow/to ~
жиблый – rickety
живей – да ~ у меня! – crackin‘/get ~!; ~ поворачивайся! – hop to it!
живец – living/a ~ person; клюнуть на живца – bait
живецкое дело – happen/that ~s
живёхонько – jiffy/in a ~
жив-живёхонек – alive and well/alive and kicking
живилка – kick/sb is still ~in‘; см. «bemoaner»
живинка – без ~ки – spice/without any ~
живком – одним ~ – stab/a single ~
жив курилка! – alive and kickin‘!
живо! – snappy/make it ~!; jiffy; ~-два! – double/on the ~!; snappy/make it ~!; lickety-split
живоглаз/-ка – Johnny-on-the-spot
живогласно – lively/in a ~ voice
живоглот – slave driver; bloodsucker (про ребёнка)
живодавом – squeeze/to put the ~ on sb
живодёр – scalper
живой – real; кто-л. в ~ых и здравствует – alive and well; ~ого лица нет у кого-л. – scare/scared to death; ~ справочник/словарь – encyclopedia/walking ~; источник ~ой воды – fountain of youth; ~ огонь – fire/friction ~; ~ щит – human shield; ~ая бомба – human bomb; ~ое место – inch/every ~ of sb‘s body; ~ая вода – как ~ой водой спрыснуть кого-л. – invigorate; rejuvenate; ~ой рукой что-л. сделать/обладить – jiffy/lickety-split; ~ой ногой – double/on the ~!; ~ым духом/~ым манером/живо – lickety-split; ~ого места не оставлять – leave/to ~ no stone unturned; кто-л. жив кем-чем-л. – raison d’etre; в ~ых кого-л. считать перестать/не чаять кого-л. в ~ых – write/to ~ sb off as dead; живой/живой портрет кого-л. – spitting image; кого-л. за ~ое берёт/взяло – get/to ~ to sb; в ~ую – live (о передаче); ~ая цепь/выстроить ~ую цепь – human chain; жив курилка! – alive and kickin‘!; см. «живо»
живок – одним живком – stab/a single ~
живокровный – energetic
живомёртвая вода – restorative water
живопырка – sardine can
живорез – cutthroat
живорослый – fast-growing
живость – с ~ью – excitedly
живот – держаться за ~ы – split/to ~ one‘s sides; ~ подвело – stomach/sb‘s ~ is acting up; болячка кому-л. в ~/~ы – stomach/I hope yer ~ knots up; у кого-л. ~ болит по/о ком-л. – stomach/sb‘s ~ is tied up in knots over sb; ~/~ы вымотать – bust/to ~ one‘s gut(s); ~ сорвать – bust/to ~ one‘s gut(s); ~ов/~ы не жалеть – guts/to not spare one‘s; ~ы сперетянуло – bust/to ~ one‘s guts laughing; у кого-л. ~ом схватило – stomach/to get a ~ ache; лопай твои ~ы! – gut/bust a ~!; лопни мой ~! – bust/may I ~ a gut!; разорви ваши животы! – bust/I hope you all ~ a gut!
животное – animal; какие новости в мире ~ых – animal/~ kingdom
животный – ~ страх – primordial
животрепещущий – rickety; shaky
живчик – live/~ wire; penis
живьём – live (о передаче)
жигануть – ~ кого-л. – sting/to ~ sb; ~ откуда-л. – hightail/to ~ it
жид – за компанию и ~ повесился/удавился – jump/to ~ off the roof…
жиделяга – mud; watered-down soup/beer; beer/watered-down ~; weakling
жиденький – liquidy; кто-л. жиденек сердцем/духом – faint of heart; flimsy
жидина – watered-down
жидить – runs/to have the ~
жидиться – kike/to be a tight ~
жидкий – кто-л. жидок на что-л. – guts/to not have the ~; жидки разживки – slim pickins; ~ое место – weakling
жидкокостный – thin-boned
жидколапый – floppy-legged
жидкопляс – swill/tea ~
жидня – mud
жидова – kike/~s/a bunch of ~s
жидовать – kike/to live the life of a