Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 827 828 829 830 831 832 833 834 835 ... 996
Перейти на страницу:
ailment

заарканить – см. «арканить»

заартачиться – stubborn/to go ~ on sb

заартачка – mulishness

заартачливый – mulish

забабах и забабаха – penis

забабаха – slap/a resounding ~ in the face; закатить/залепить кому-л. ~у – slap/to give sb a strong ~ in the face; см. «забабах»

забабиться – woman/to get caught up in women‘s stuff

забава – ~ы и дурачества ради – kick/for kicks and giggles

забагривать (забагрить) – snatch/to ~ (up) (1); score/to ~ sth; land/to ~ sb/sth

забагриться – mess/to get (oneself) into a ~

забажанный – longed for

забажать – crave/to ~

забажаться – crave/to get a ~ for sth

забаламучивать (-тить) – rile/to ~ up

забаламучиваться (-титься) – discombobulated/to become ~

забаландаться – fiddle/to ~ around with sb/sth

забалдышный – down-and-out; no-count/no-account

забаловать нипиток – см. «баловать»

забалтывать (заболтать) законопроект – filibuster/to ~ a bill

забалтываться – garbled/sb‘s speech is ~

забалуй/забалуйка/забалун/забалуюшка – prankster

забалякаться – chat/to get carried away while ~ting

забалясничать кого-л. – talk/to ~ sb‘s head off

забанить – whip/to ~/thrash sb

забариться – baronitis/to come down with a case of ~

забарониться – baronitis/to come down with a case of ~

забахать/забацать – rack/to ~ up; churn/to ~ out; crank/to ~ out

забашлевать – rake/to ~ it in

забашлить что-чего-л. – earn/to earn money

забашлять – rake/to ~ it in

забдить кого-л. – catch/to ~ sb in the act/red-handed

забегать (забежать) за бугор – dash/to ~ across the divide

забегаться – lose/to ~ track of time; ~, искавши кого-л. – run/to ~ oneself silly/to death looking for sb

забериха – hog

забивала – scorer

забивание камнями – stoning

забивать языки пламени – beat/to beat out the flames

забивать – см. «забить»

забиваться (забиться) – ~ чем-л. – ear/to have sth coming out one‘s ~s; ~ в долг – debt/to saddle oneself with some hefty ~

забивка – chinking material

забидущий – напиток – knockout/a ~ drink

забиенное место – boondocks

забижать – ют мальчонку/мальца! – mistreat/just look how…

забирать (забрать) – кто-что-л. кого-л. забирает за душу/за сердце/за живое – get/sb (sth) gets to sb; что-л. забирает кого-л. под ребро – hit/to hit home; high/to give sb a ~; ~ в себя дух – breath/to take a deep ~; ~ кого-л. в отделение – haul/to ~ sb in

забираться (забраться) – ~ у кого-л. – borrow/to ~ money from sb; ~ в долг – debt/to get oneself into ~; забраться работой – take/to ~ on; ~ куда-л. с ногами – foot/feet – to put one’s ~ on; ~ в кресло – climb/to ~ into a chair; ~ на дерево – climb/to ~ a tree

забирковать что-л. себе на носу – note/to make (take) ~ of sth/to make a mental ~ of sth

забироха – hog

забирошничать – glom/to ~ onto

забирчивый – kick/to have quite a ~; wicked

забито! – agree/agreed!

забито – у кого-л. время ~ – booked up

забитый – beaten down; ~ нуждой – struggling; ~ до отказа – crammed

забить (-и) – быть в ~ти – down/to be ~

забить последний гвоздь в крышку чьего-л. гроба – nail/to pound the last nail.

забить место/стол где-л. – nail/to ~ down a reservation; stake/to stake out/to lay claim to

забить кол на что-л. – deep-six/to ~; dump/to ~ sth

забить – ~ на что-л. – blow/to blow off a lecture/class; ~ на кого-что-л. – ditch/to ~/dump – to ~ sth; забей на это! – forget/~ about it!; ~ гвоздь (гвоздя/гвозди) на кого-что-л./~ член (хрен) на кого-что-л. – screw/to ~ sth (to just say – screw it!)

забить что-л. – (продать краденое) – fence/to ~

забить на какой-л. час – set/to ~ up a meeting

забиться с кем-л. – set/to ~ up a meeting

забияка – roughneck

забиячить – look/to be ~in‘ for a fight

заблагорассудить – как ~ите – see/to ~ fit

заблажиться – crazy/to hit the ~/wacko button

заблеснить рыбу – lure/to catch a fish with a ~

заблошиться – flea/if you lie down.; см. «блошиться»

заблудший не туда – wrong/to be on the ~ path

заблуждение – бытует повальное ~, будто… – misconception; добросовестное ~ – mistake/an honest ~

забобоны – superstitions; balderdash; rubbish

забоговать – God/to have a God complex

забодать кого-л. – bug/to ~ sb to death; ~ что-чего – drink/to ~; ax/to ~

забодаться – knock/to ~ oneself silly

забоиш – downtrodden/a ~ man

забой – awesome; wow!; killer work/job; snowdrift

забойный – awesome; killer

заболачиваться (-лотиться) – bogged/to get ~ down

заболеть – caught/to get ~; come down/to ~ with sth (4)

заболотеть – swamp/to turn into a ~

забомбись – awesome

забомбить – down/to ~ food

забор – advance; от ~а до обеда – from the fence till supper; (про воздействие наркотика) – punch/hit/effect/high; ~ городить – obstacle/to create ~s for oneself

заборзеть(ся) – pushy/to get ~

заборзить(ся) – rush/to start ~ing around

заборина – fence/a ~ branch

забористый – wicked; kick/to have quite a ~; colorful/rough

забородеть – beard/to get a ~

заборщик – fence/a ~ builder

забосеть – barefoot/to go ~ poor

забота – care; care/who ~s?; ~, тоска такая! – care/who ~s?; круг чьих-л. забот – concern/area of ~; ~, любовь и ласка – TLC; а тебе какая ~? – what do you care?; впасть в ~у – concern/to become ~ed

заботанеть – см. «ботанеть»

заботинка – кому-л. и ~ки нет – care/sb couldn‘t ~ less

заботиться – о чём-л., как о своём кровном – own/to treat sth as if..

заботно – кому-л. ~ – plate/sb‘s ~ is full; кому-л. ~ на душе – anxiety/to be overwhelmed with ~

заботочный – handful/sb is a ~

забочиться – lean/to ~ to one side

забояриться – baronitis

забоярничать – baronitis

забрало – с открытым забралом – let/to ~ it all hang out; openly; up-front; speak/to ~ openly; см. «открытый»

забрасывание камнями – stoning

забрасывать (забросить) – cast/to be ~ into hell; ~ удочку – test/to ~ the waters; см. «забросить»

забрезжить – light at the end of the tunnel

забрести – как в голову кому-л. забредёт – please/to do as one ~s

забрёха – crockster

забрёхиваться (забрехаться) – cock-and-bull story/to get carried away.; shovel/to ~ it

забривать (забрить) кому-л. лоб/затылок – см. «shave/to ~ a recruit‘s head»

забровка – door ledge

заброс – в ~е (и небрежении) – abandoned

забросить – ~ кости к кому-л. – swing/to ~ one‘s bones by; ~ уроки – ditch/to ~

забрусеть – hick/to turn into an ol‘ rube; hard/to get as ~ as a board

забрючить – ~ рубашку – tuck/to ~ one‘s shirt in; ~ кого-л. – screw/to ~

забубенивать – bang/to ~ sb; rip/to ~ into sth; см. «забубенить»

забубенить – whack/to ~ sb

забубёнистый – foolhardy; ~ саврас/гуляка – party animal/a wild (unbridled) ~

забубённый – foolhardy

забубухать – см. «забубухивать»

забубухивать – bang/to ~ sb; rip/to ~ into sth; забубухать – throw/to ~ up some structure; bang/to start ~ing on sth

забугрить – head/to get the big ~

забугрянка

1 ... 827 828 829 830 831 832 833 834 835 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?