Книги онлайн и без регистрации » Романы » Непримиримые разногласия - Сандра Браун
[not-smartphone]

Непримиримые разногласия - Сандра Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 89
Перейти на страницу:
как я получил диплом, потому что его вырвало прямо в зале, а когда его попытались увести, он орал и пытался отбиться. Этот выпускной вошел в историю, и его вряд ли забудут.

— Мне очень жаль, Кроуфорд.

— Все это уже не важно. — Его быстрый ответ только подчеркивал, как это для него важно, и Холли, вероятно, это поняла. — Я рассказал только по одной причине, чтобы ты не поддалась очарованию Конрада. Поверь мне, это никогда не длится долго.

Уезжая, он поставил на крышу внедорожника мигалку, но как только съехал с шоссе и приблизился к району, где жила Холли, ее выключил.

— Никому не нужно знать, где ты была сегодня вечером. Ты можешь прокрасться обратно незаметно?

— Я улизнула тайком. Высади меня на улице к югу от главного дома.

Кроуфорд свернул на обочину узкого переулка и остановился. Сквозь деревья он едва различал крышу ее коттеджа. Было темно, и в окружающем дом кустарнике мог притаится кто угодно.

— Я должен проводить тебя, проверить дом.

— В этом нет необходимости. И никогда не было. Это не я была в опасности.

— Мы можем ошибаться.

— Я так не думаю.

— Я тоже, но не смогу вздохнуть спокойно, пока Пэт Коннор и Оттерман не окажутся под стражей.

Она положила ладонь на его руку и нежно сжала.

— Будь осторожен.

— Я всегда осторожен.

— Сильно в этом сомневаюсь.

Она сказала это с дразнящей интонацией, но Кроуфорд не улыбнулся, когда убрал ее ладонь со своей руки.

— Прибереги это для слушания. Тогда и выскажешь свои сомнения.

— Кроуфорд...

— Мне нужно ехать.

— Ты бы предпочел, чтобы тебя арестовали на глазах у Джорджии?

— Сейчас не время говорить об этом.

— Тогда зачем ты сделал это ехидное замечание?

— А ты зачем заключила сделку с Джо?

— Потому что он предложил мне два варианта. Оба были паршивыми. Я должна была принять поспешное решение и действовать в соответствии с ним. Уж кто-то, а ты должен это понимать.

Не дав ему времени ответить, она выпрыгнула из машины, побежала к живой изгороди из азалий и исчезла в листве.

Черт возьми, Кроуфорд хотел пойти за ней, закончить разговор, затем раздеть и…

Выругавшись, он включил задний ход и ехал так до начала переулка.

***

Мобильный зазвонил как раз в тот момент, когда Холли незаметно вошла в дом через заднюю дверь. Она почти ожидала, что звонит Кроуфорд, чтобы извиниться или продолжить их спор, но номер на экране был другой.

— Алло?

— Судья Спенсер, это Грег Сандерс.

Холли вздрогнула.

— Как ты узнал номер моего мобильного?

— У меня есть свои ресурсы.

— Используешь своих клиентов?

Проигнорировав шутливое замечание, он сказал:

— Многое произошло со времени нашего разговора у лифта. У тебя была тяжелая неделя. Получила мои розы?

— Пришлю тебе по почте письмо с благодарностью.

— Значит, они тебе понравились?

— Они были колючими.

Он фыркнул и рассмеялся.

Она хотела повесить трубку, но ей стало интересно, что стоит за этим беспрецедентным звонком.

— Мы исчерпали тему роз, и…

— Ты хочешь знать, почему я позвонил? — Холли не ответила, и он продолжил: — Сегодня вечером меня вызвали в изолятор, чтобы посовещаться с клиентом. Угадай, какие слухи распространяются в городе?

— Уверена, тебе не терпится меня просветить.

— Рейнджер Кроуфорд Хант, которому на днях ты пела дифирамбы… снят с расследования. Кроме того, есть предположение, что в следующий раз, когда следователи будут разговаривать с Хантом, ему потребуется присутствие адвокат.

— Надеюсь, ты звонишь мне не для того, чтобы я тебя порекомендовала?

.

Сандерс рассмеялся, и Холли представила себе мула, о котором говорила миссис Бриггс.

— Вот уж нет.

— Тогда зачем?

— Чтобы сказать, какой позор, что ты публично защищала парня, которого подозревают в планировании перестрелки в зале суда. Помнишь, я говорил, что рано или поздно ты сама все испортишь? Похоже, это произойдет очень-очень рано.

— Двое людей погибли, а для тебя это повод позлорадствовать?

— Нет.. Но я же могу позлорадствовать, что, защищая Кроуфорда Ханта, ты выставила себя в плохом свете, верно?

Ей пришлось прикусить язык, чтобы не выдать то, что она теперь знала о Пэте Конноре и Чаке Оттермане.

— Я не могу комментировать полицейское расследование.

Сандерс захохотал.

— Как долго ты собираешься прятаться за этим? Дело в том, что ты положила все яйца не в ту корзину.

— Спокойной ночи.

— Подожди. Такой поворот событий создал для тебя неловкую ситуацию. Но есть простой выход.

— Никакой выход мне не нужен.

— Хорошая попытка, но мы оба знаем, что это не так. Почему бы тебе не выйти из избирательной гонки? Все будут довольны. Я получу то, что должен был давно получить, а ты спасаешь свое лицо.

— Не звони мне больше.

— Это одноразовое предложение. Ты должна принять его.

— Или что?

— Или я сотру тебя в порошок. Я собираюсь выяснить, что наш крутой техасский рейнджер делал в твоем кабинете прошлой ночью. Да, судья, по этому поводу тоже ходят слухи. К тому времени, как я закончу, ты пожалеешь, что вообще знала судью Уотерса. Ты останешься грязным пятнышком в книгах по истории судов этого округа, — он сделал паузу, перевел дыхание, затем покровительственным тоном сказал: — Я бы предпочел не доводить до такого, и уверен, что ты тоже. Итак, твой ответ?

Холли отключилась. Завтра, после того как Пэт Коннор окажется под стражей, а с Кроуфорда снимут все подозрения, она будет оправдана.

Но это будет завтра, а пока ей предстояла долгая ночь ожидания.

***

В этот раз Кроуфорд решил ждать подкрепления. Тем не менее, к дому Пэта, адрес которого ему прислал Найджмент, он подъезжал, выключив фары и даже аварийные огни. Пэт Коннор, вероятно, на взводе, опасаясь, что его раскроют. Нервный преступник, увидев полицейского и поняв, что игра окончена, может быть готов к действию.

Но его осторожность была излишней, потому что вся улица у дома Коннора была освещена мигающими огнями полдюжины автомобилей.

Соседи стояли у себя во дворах, разговаривали и с любопытством наблюдали, как полицейские натягивают ленту вокруг неухоженного двора.

— Дерьмо!

 

Глава 25

У входной двери скромного дома стоял патрульный, чтобы не пускать посторонних. Он настороженно посмотрел на Кроуфорда и обратился к нему по имени.

— Коннор? — спросил Кроуфорд.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 89
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?