Крещение огнем - Анджей Сапковский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это все. Все, что я сказал, – правда. Ничего больше яб не сказал даже в казематах Настрога. Ложь и выдумки, которыми, возможно,попытался бы удовлетворить следователя и палачей, вам скорее напортили бы,нежели помогли. Ничего больше я не знаю. Не знаю, где находятся Вильгефорц иРиенс. Не знаю, есть ли у вас основания подозревать их в предательстве. Заявляютакже, что ничего не знаю о принцессе из Цинтры, ни о настоящей, ни оподложной. Я сказал все, что знал. Рассчитываю, что ни господин де Ридо, ниСтефан Скеллен не пожелают больше устраивать на меня ловушки.
Dh'oine уже давно пытаются меня поймать либо убить, поэтомуя взял за правило в любом случае уничтожать всех участников засад. В будущемтакже я не стану выяснять, не имею ли случайно дело с подчиненными Ваттье либоСкеллена. На такие разбирательства у меня не будет ни времени, ни охоты. Явыражаюсь ясно?
Струйкен кивнул, сглотнул слюну.
– Бери коня, шпион, и убирайся из моих лесов.
***
– Значит, в том гробу тебя к палачу везли, – буркнулаМильва. – Теперь-то понимаю, хоть тоже не все. Почему ж заместо того чтобызатаиться где-нигде, ты за ведьмаком шлепаешь? Он на тебя зверски зол... Двараза жизнь подарил...
– Три.
– Два я видела. Хоть не ты ведьмаку на Танедде яйцаперетряхнул, как я изначала думала, не знаю, стоит ли тебе без опаски снова подего меч переться. Я мало чего из вашего трепа разумею, но меня-то ты спас иглаза у тебя какие-то хорошие... Потому говорю тебе, Кагыр, кратко: когда ведьмаквспоминает тех, кто его Цирю в Нильфгаард уволок, то зубами скрежещет, аж искрылетят. А ежели на него плюнуть, слюна зашипит.
– Цири, – повторил Кагыр. – Красиво ее зовут.
– Не знал, что ль?
– Нет. При мне ее всегда называли Цириллой или Львенкомиз Цинтры... А когда она была со мной... А она когда-то была... То не проронилани слова. Хоть я и спас ей жизнь.
– Черт один, пожалуй, разберется в делах в ваших, –покачала она головой. – Поперекручены ваши судьбы, Кагыр, попутаны иповывернуты. Не на мой ум.
– А как тебя зовут? – вдруг спросил он.
– Мильва... Мария Барринг. Но ты говори – Мильва.
– Ведьмак едет не туда, куда надо, Мильва, – сказал он,помолчав. – Нету Цири в Нильфгаарде. Не в Нильфгаард ее увели. Если вообщеувели.
– Как так?
– Это долгая история.
***
– Великое Солнце! – Остановившись на пороге, Фрингильянаклонила голову и удивленно взглянула на подругу. – Что ты сотворила сволосами, Ассирэ?
– Вымыла, – сухо ответила Ассирэ вар Анагыд. – Исделала прическу. Входи, садись. Брысь со стула, Мерлин!
Чародейка присела на место, которое с явным нежеланиемосвободил черный кот. При этом она не переставала рассматривать новую прическуподруги.
– Перестань пялиться, – Ассирэ коснулась рукой пушистыхблестящих локонов, – к тому же я взяла пример с тебя.
– Меня, – расхохоталась Фрингилья Виго, – всегдасчитали чудачкой и бунтаркой. Но когда тебя увидят на торжествах или придворе...
– Я не бываю при дворе, – отрезала Ассирэ. – Аторжественные сборища должны будут привыкнуть.
За окнами тринадцатый век. Самое время покончить с мнением,будто забота чародейки о внешности говорит о ее несовершенном и мелочном уме.
– Ногти тоже. – Фрингилья слегка прищурила зеленыеглаза, от которых никогда и ничто не ускользало. – Не узнаю тебя, дорогая моя.
– Простейшее заклинание, – холодно ответила чародейка,– и ты убедишься, что перед тобой я, а никакой не двойник. Ну, давай шепчи,если так уж надо. А потом переходи к тому, о чем я тебя просила.
Фрингилья Виго погладила кота, который терся об ее ногу,мурлыча и выгибая спину, прикидываясь, будто выражает тем самым любовь, а вдействительности намекая на то, что черноволосой чародейке неплохо быосвободить стул.
– А тебя, – проговорила она, не поднимая головы, –просил сенешаль Кеаллах аэп Груффыд, верно?
– Верно, – тихо подтвердила Ассирэ. – Кеаллах просил,он был в отчаянии, просил о помощи, о заступничестве, о спасении сына, которогоЭмгыр приказал схватить, пытать и обезглавить. К кому он мог еще обратиться,если не к свояченице? Маур, супруга Кеаллаха, мать Кагыра, – моя племянница,младшая дочь моей родной сестры. К тому же я ничего ему не обещала. Потому чтоя бессильна что-либо сделать. Недавние события не позволяют мне обращать насебя внимание. Я объясню. Но только после того, как выслушаю сведения, которыепросила тебя собрать.
Фрингилья Виго украдкой облегченно вздохнула. Она боялась,что подруга все же захочет вмешаться в грозящее эшафотом дело Кагыра, сынаКеаллаха. И попросит ее о помощи, а она не сможет отказать.
– Примерно в середине июля, – начала она, – собравшийсяв Лок Криме двор имел возможность лицезреть пятнадцатилетнюю девушку, якобыкняжну Цириллу, которую Эмгыр во время аудиенции упорно именовал королевой ипринял так ласково, что даже появились слухи о скором браке.
– Слышала. – Ассирэ погладила кота, который отрекся отФрингильи и теперь пытался аннексировать уже ее стул. – Об этом, несомненнополитическом марьяже, продолжают говорить.
– Но уже не так громко и не так часто. Цинтрийку увезлив Дари Рован. В Дарн Роване, как ты знаешь, часто держат государственныхузников. Кандидаток в императрицы – значительно реже.
Ассирэ смолчала. Терпеливо ждала, рассматривая свои недавнообстриженные и покрытые лаком ногти.
– Ты, конечно, помнишь, – продолжала Фрингилья Виго, –как три года назад Эмгыр вызвал всех нас н приказал установить место пребываниянекой особы. На территории Северных Королевств. Несомненно, помнишь также, какон взбеленился, когда у нас ничего не получилось. Альбрыха, пытавшегосяобъяснить, что на таком расстоянии зондировать невозможно, не говоря уж о том,чтобы пробивать экраны, Эмгыр покрыл последними словами. А теперь слушай.Спустя неделю после памятной аудиенции в Лок Криме, когда праздновали победупод Альдерсбергом, Эмгыр увидел в зале замка Альбрыха и меня. И удостоил насбеседой. Смысл его слов, немного опошляя, был таков:
"Вы дармоеды и лентяи. Ваши шарлатанские штучкиобходятся мне в целое состояние, а толку от них нуль с хвостиком. Задание, скоторым не справилась вся ваша затраханная братия, простой астролог выполнил вчетыре дня".
Ассирэ вар Анагыд презрительно фыркнула, не переставаяпоглаживать кота.