Призрачный клинок. Книга первая. Том 1 - С. М. Бойс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Давай, приходи в себя, – сказал Итан. Он тихонько похлопал Коннора по спине своей сильной рукой.
– Я в порядке.
– Разумеется, в порядке.
– Куда мы идем? – спросил Коннор, меняя тему разговора. – Мы идем уже несколько часов.
Итан снова умолк. Когда боль утихла и Коннор снова обрел почву под ногами, он, прищурившись, посмотрел на мужчину. Коренастый плотник уставился в землю, взгляд его затуманился оттого, что он задумался. Финн рассеянно сжимал плечо Коннора, словно забыв о том, где находится и чем они занимаются.
Было что-то, чего Итан не договаривал.
– Мы направляемся в наш второй дом, который мы построили некоторое время назад, – здоровяк закатал рукава рубашки – по мере ходьбы весенний воздух разогрелся. – Мы останемся там ненадолго, на время сойдет.
Итан несколько раз прочистил горло и пошел вперед через подлесок. Кроны над головами путников мерно покачивались. Листья трепетали на ветру, хлопая друг о друга, когда на них налетал порыв воздуха.
Вдалеке из-за деревьев раздалось тихое пыхтение крупного зверя, его тяжелые шаги глухо стучали, когда он удалялся в сторону. Где-то неподалеку раскололось дерево, и в воздухе разнеслась трель разъяренных пчел.
Итан шел впереди. Коннор хмурился. Его спутник явно что-то скрывал. Поникшие плечи. Хриплый голос. Едва заметная перемена настроения.
Все это говорило о скорби.
Что бы ни произошло в этом другом доме, для Финнов это закончилось плохо – и Итану, похоже, не нравилась мысль о возвращении туда.
– О, ты глянь-ка, – Итан спрятался за дуб и выглянул из-за ствола, наблюдая за чем-то, что находилось вне поля зрения Коннора.
Магнусон остановился на ходу и, проследив за взглядом мужчины, обнаружил сидящего у плакучей ивы бурого медведя, раза в два крупнее человека. Сквозь завесу листьев было видно, что огромный зверь, рыча, зарывался носом в пчелиный улей. Оттенок его тусклого меха идеально совпадал с прелыми листьями, лежавшими вокруг.
Обломки улья застучали о лесную подстилку, с треском падая на твердую землю, а пчелы, отчаянно жужжа, закружились вокруг головы зверя. Некоторые из них пытались ужалить медведя, но, похоже, не смогли пробить его шкуру. Он с довольным видом уплетал мед, хрюкая и причмокивая. Мед застревал у него в зубах, когда он жевал. Когда медведь делал очередной укус, изо рта выглядывали два длинных клыка, завернутых наверх, к носу. Лишь изредка подергивая ухом, чтобы отогнать пчелу, он давал понять, что знает об их присутствии.
Итан широко улыбнулся и, понизив голос, наклонился к Коннору:
– Эти медведи те еще трусы, за ними забавно наблюдать. Так далеко на юге они не впадают в спячку, как северные медведи. Но все равно едят так, как будто собираются пару месяцев дрыхнуть.
Клыкастый медведь наклонил голову в их сторону, услышав голос Итана. Зверь бросил взгляд на Коннора и напрягся, уловив потенциальную опасность. Но Магнусон не двинулся с места, так что медведь закряхтел и вернулся к меду.
Из подлеска, словно призраки, выскочили и пронеслись по примятым листьям два кролика. Первый, добежав до медведя, с легкостью запрыгнул ему на ногу. Второй промахнулся и упал на землю. Катаясь на спине, он засучил в воздухе своими пухлыми маленькими лапками. Медведь, не шелохнувшись, продолжил уплетать мед, а первый кролик стал радостно слизывать то, что капало на густой мех на животе зверя.
Итан рассмеялся:
– Я, пожалуй, тоже мог бы присоединиться к ним и умыкнуть немного меда. Похоже, он слишком толстый, чтобы обратить на это внимание.
Коннор оперся о дерево и, оторвав взгляд от медведя, обратил внимание на здоровяка, прятавшегося за стволом дерева вдвое уже него. Итан выделялся, как нарыв на большом пальце.
Никто здесь по-настоящему не боялся смерти. Каждый день мог стать последним, а значит, жить нужно было на всю катушку.
Чтобы выжить в Древнем лесу, нужно было быть немного сумасшедшим: это касалось как людей, так и животных.
Итан широко улыбался, облокотившись о дуб, полностью поглощенный сражением между зверем и насекомыми едва ли в двадцати метрах от них. Коннор ничего не смог с собой поделать и стал разглядывать лицо мужчины. Оно озарилось улыбкой от радости, которую он находил в природе и своем открытии, – и это задело какие-то струны в глубине души Коннора.
Ностальгия.
Его отец тоже так делал, когда они жили в Кёркуолле. Когда Коннор был маленьким, отец брал его на природу, показывал все, что было в Огнедышащем лесу, росшем на острове, и рассказывал, как природа защищает себя и своих жителей. Он всегда говорил о деревьях так, словно они были живыми, дышали, наблюдали за теми, кто входит в лес.
Словно сами деревья излучали магию.
Итан усмехнулся и снова жестом велел Коннору следовать за ним. Что-то шевельнулось глубоко внутри Коннора. Эта ностальгия причиняла боль. Но, честно говоря…
Ему этого не хватало.
Того, как Кира по-матерински раздавала указания. Простодушной честности Итана. Намека на сострадание. Коннор не знал, что и думать об этой семье, которая не хотела, чтобы он уходил, когда большинство отвернулось от него.
Даже Бек Арбор.
– Итак, расскажи о своей семье, – хлопнул в ладони здоровяк, пока они шагали по лесу. – У тебя есть жена? Бьюсь об заклад, ты уже дорос до того, чтобы жениться.
Коннор поморщился при мысли об этом. Ни одна женщина не пожелала бы подобной жизни, да и дети заслуживали лучшего.
Некоторое время тишину прерывал только тихий щебет птиц в кронах.
– Все в порядке, – грубо похлопал Коннора по спине Итан, отчего по позвоночнику парня разошлись небольшие волны боли. – Не нужно делиться тем, о чем ты не хотел бы вспоминать.
– Спасибо.
– Однако путь предстоит долгий, – предупредил плотник. – Надеюсь, ты не против, если я заполню тишину.
Коннор пожал плечами. Он бы предпочел помолчать, но это было не настолько важно, чтобы высказывать свое мнение.
– Бедняжка Фиона, – сказал Итан, покачав головой. – Это моя младшенькая. Та самая, ну, на лугу…
– Я помню.
– Ее разбудила вспышка зеленого света. Она сказала, что увидела, что мужчина ползет во тьме, и решила пойти помочь ему, – Итан почесал в затылке. – У малышки доброе сердце, но она слишком доверчива.
– Как и большинство детей.
– А тот человек, – Итан сморщил нос от отвращения, – схватил ее вот так. Испачкал кровью ее лицо, ее волосы.
Тот человек.
Эти люди понятия не имели, кто это был.
Финны не знали, что у них на лугу погиб король.
Коннор сделал медленный выдох, не зная, что и сказать. Испуганная девчушка пыталась выбраться из хватки умирающего короля, понятия не имея, почему он повел себя