Пора убивать - Джон Гришэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она заплакала.
– Да, сэр.
– Где вы в последний раз его видели?
– В зале фирмы, занимавшейся похоронами.
– В каком он находился состоянии?
– Он был мертв.
– Больше вопросов не имею, – объявил Бакли.
– Перекрестный допрос, мистер Брайгенс? Кора была свидетелембезобидным, ее пригласили только для того, чтобы подтвердить: жертва мертва,ну, может, еще для того, чтобы вызвать у присяжных некоторую симпатию к жертве.Перекрестный допрос вряд ли мог что-нибудь дать, и при других обстоятельствахженщину оставили бы в покое. Но Джейк увидел для себя возможность, упуститькоторую было нельзя. Он хотел задать процессу иную тональность, он хотелвстряхнуть Нуза, Бакли, присяжных, ему требовалось вывести зал из спячки.Сильной жалости Кора Кобб не вызывала: она чуточку переигрывала. Видимо, Баклипосоветовал ей как можно чаще пускать слезу.
– Всего несколько вопросов, – ответил Джейк Нузу, проходя заспинами Бакли и Масгроува к пюпитру.
Окружной прокурор почувствовал легкую тревогу.
– Миссис Кобб, это правда, что ваш сын был осужден заторговлю марихуаной?
– Протестую! – проревел Бакли, вскакивая со своего места. –Уголовные деяния жертвы рассмотрению здесь не подлежат!
– Протест отклонен.
– Благодарю, ваша честь, – вежливо ответил Нузу Джейк так,как будто бы судья сделал ему личное одолжение.
Кора вытерла глаза, плач ее стал более громким.
– Вы сказали, что ваш сын погиб, когда ему было двадцать тригода?
– Да.
– В свои двадцать три года многих ли еще детей онизнасиловал?
– Протестую! Протестую! – взывал к судье Бакли, размахиваяруками и с отчаянием глядя на Нуза, который кричал в ответ:
– Протест принят! Вы отклоняетесь от сути, мистер Брайгенс!Вы отклоняетесь от сути!
Миссис Кобб залилась слезами, раскачиваясь из стороны всторону. Она цепко держала пальцами стойку микрофона, и ее рыдания и всхлипызаполнили весь зал.
– Его следует предупредить, ваша честь! – надрывался Бакли скрасным лицом и начавшей багроветь шеей.
– Я снимаю свой вопрос, – громко объявил Джейк, возвращаясьна свое место.
– Какая дешевка, Брайгенс, – пробормотал Масгроув, когдаДжейк проходил мимо.
– Предупредите его, ваша честь, – продолжал молить Бакли, –и скажите присяжным, чтобы эти вопросы они оставили без внимания.
– Может, у вас будут дополнительные вопросы к свидетелю? –обратился к прокурору Нуз.
– Нет. – Бакли бросился к свидетельскому креслу с носовымплатком в руке на помощь миссис Кобб, уткнувшей голову в ладони и сотрясаемойрыданиями.
– Вы свободны, миссис Кобб. Бейлиф, помогите свидетелю.
Вместе с Бакли Пейт поднял Кору Кобб на ноги, вдвоем онипровели ее мимо присяжных к центральному проходу. При каждом шаге Коравскрикивала и цеплялась руками в своих провожатых, и чем ближе к двери ониподходили, тем громче делались крики, а на самом пороге с ней началасьнастоящая истерика.
Пока миссис Кобб не вышла и в зале не установился порядок,Нуз в упор смотрел на Джейка. Затем он повернулся к присяжным:
– Прошу вас оставить без внимания последний вопрос мистераБрайгенса.
– Для чего ты это сделал? – спросил у своего адвоката КарлЛи.
– Потом объясню.
– Обвинение вызывает Эрнестину Уиллард, – объявил Баклиголосом более спокойным, но полным сомнений.
Вошедшую в зал миссис Уиллард привели к присяге и усадили всвидетельское кресло.
– Ваше имя Эрнестина Уиллард? – приступил Бакли.
– Да, сэр, – ответила она срывающимся голосом.
Жизнь ее тоже была нелегкой, но вела она себя с большим, чеммиссис Кобб, достоинством, поэтому вызывала сочувствие и доверие. Одета онабыла скромно, но во все чистое и аккуратно выглаженное. В волосах ни следакраски, на которую так полагалась миссис Кобб, на лице никакой косметики.Плакала она тоже для себя, а не для публики.
– Где вы живете?
– Неподалеку от Лейк-Виллидж.
– Пит Уиллард был вашим сыном?
– Да, сэр.
– Когда вы в последний раз видели его живым?
– Я видела его в этом зале за несколько минут до того, какон был убит.
– Вы слышали выстрелы?
– Да, сэр.
– Где вы видели его последний раз?
– В фирме, занимавшейся похоронами.
– В каком он находился состоянии?
– Он был мертв. – Она утерла слезы бумажной салфеткой.
– Прошу меня извинить. Больше вопросов не имею. – Прокурорне сводил с Джейка взгляда.
– Перекрестный допрос? – Нуз с подозрением посмотрел наДжейка.
– Всего два вопроса. Миссис Уиллард, мое имя Джейк Брайгенс.– Он встал у пюпитра, не испытывая ни малейшего сочувствия к матери ПитаУилларда.
Она кивнула.
– Сколько лет было вашему сыну, когда он погиб?
– Двадцать семь.
Бакли сидел на самом кончике стула, в любой момент готовыйвскочить. Нуз снял очки и подался вперед. Карл Ли опустил голову.
– За свои двадцать семь лет скольких детей успел онизнасиловать?
Бакли подпрыгнул:
– Протестую! Протестую! Протестую!
– Протест принят! Протест принят!
Эти крики напугали миссис Уиллард, она заплакала громче.
– Предупредите его, судья! Он должен быть предупрежден.
– Я снимаю свой вопрос. – Джейк вернулся на свое место.
Бакли заламывал руки.
– Но этого мало, судья! Вынесите ему предупреждение!
– В кабинет! – скомандовал Нуз.
Отпустив свидетеля, он объявил перерыв до часу дня.
* * *