Пора убивать - Джон Гришэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А где он сам, этот слон? Я соскучилась по нему. Мненравится его остроумие.
– Пойди и позвони ему. Скажи, чтобы приходил сюда. Будемвместе смотреть, как войска готовятся принять участие в битве бизонов.
Эллен направилась к телефону.
– А как насчет Люсьена?
– Нет! Я устал от него.
* * *
Гарри Рекс принес бутылку текилы, которую ему удалосьразыскать в недрах своего бара. Между ним и служащей Джейка разгорелсяожесточенный спор относительно ингредиентов хорошей «Маргариты». В этом спореДжейк принял сторону своей служащей.
Они сидели на балконе, называли наугад имена присяжных, пилиостро пахнущую жидкость, кричали что-то солдатам и распевали песни. В полночьНесбит усадил Эллен в свой патрульный автомобиль и отвез к Люсьену. Гарри Рексотправился домой сам. Джейк улегся спать на диване.
Понедельник, 22 июля. Прошло не так уж много времени с тогомомента, когда Джейк прикончил последнюю «Маргариту», как вдруг что-то сорвалоего с постели. Поднеся к глазам циферблат часов, он увидел, что стрелкипоказывали только начало четвертого. В желудке творилось черт знает что,колющей болью стреляло внизу живота. Но на похмелье времени не было.
Сидевший за рулем Несбит спал сном младенца. Джейк разбудилего и устроился на заднем сиденье, взмахом руки приветствуя с удивлениемследящих за ними с противоположной стороны улицы солдат. Доехав до Адамс-стрит,Несбит дал своему пассажиру выйти, а сам, согласно полученной инструкции,остался его ждать. Очень быстро Джейк принял душ, побрился, выбрал в шкафутемный шерстяной костюм, белую рубашку и совершенно нейтральный, цвета красноговина, галстук с тремя узенькими голубыми полосками. Брюки идеально выглажены.Выглядел Джейк великолепно – гораздо более подтянутым и современным, нежели егопротивник.
Когда он вышел из дома, выпустив заодно и пса, Несбит опятьспал. Джейк уселся на заднее сиденье.
– Все нормально? – Проснувшийся Несбит вытер рукой выступившуюв углу рта слюну.
– Динамита я больше не обнаружил, если ты это имеешь в виду.
Несбит рассмеялся тем дурашливым, раздражающим Джейкасмехом, с которым он относился почти ко всему. Машина объехала по периметруплощадь, и у входа в свой офис Джейк вышел. Поездка домой заняла не болееполучаса. В кабинете он включил свет и принялся варить кофе.
Достав четыре таблетки аспирина, он запил их большимстаканом грейпфрутового сока. В глазах ощущалась резь, голова раскалывалась отнапряжения и усталости, а ведь самое трудное было еще впереди. На большом столедля заседаний Джейк разложил по порядку все документы по делу Карла Ли Хейли.Справки и дополнительные материалы были сброшюрованы и пронумерованы его личнымклерком, но сейчас Джейк хотел упорядочить их по-своему. На поиск необходимогодокумента или просто листа дела не должно уходить более тридцати секунд. Онулыбнулся, вспомнив о навыках профессиональной секретарши, которые обнаружил уЭллен. У нее все всегда было разложено по полочкам, нужная бумага постояннонаходилась под рукой. Тетрадь в дюйм толщиной со съемными листами заключала всебе подробное досье на доктора Басса: уровень квалификации, номера дипломов илицензий, манеры и привычки. В другом блокноте Эллен не только проанализировалавозможные возражения и реплики Бакли, но и подготовила документальнообоснованные ответы на них. Джейк, чувствуя себя полностью подготовленным кпроцессу, испытывал гордость за проделанную работу, но тем не менее самолюбиеего было в какой-то мере ущемлено: оказывается, студентка-третьекурсница моглаего чему-то научить.
Переложив бумаги по-своему, он убрал папку в свой парадныйкожаный кейс – с золотыми инициалами у замков. В этот момент желудок еговзбунтовался, но, даже сидя в туалете, Джейк продолжал перебирать карточки сфамилиями присяжных. Теперь он знал их всех. Он был готов.
В начале шестого в дверь постучал Гарри Рекс. В предутреннихсумерках он походил скорее на взломщика.
– Тебя-то что подняло в такую рань? – встретил его вопросомвместо приветствия Джейк.
– Не могу спать. Нервы, что ли? – Он протянул Джейкубумажный пакет с масляными пятнами на боках. – Это от Делл, все самое свежее игорячее. Сандвичи с сосисками, сыром и ветчиной, с курятиной и так далее. Онаволнуется за тебя.
– Спасибо, Гарри Рекс, но есть мне не хочется: желудокбастует.
– Нервничаешь?
– Как проститутка в церкви.
– Выглядишь ты измученным.
– Благодарю.
– А костюм на тебе ничего.
– Это Карла выбирала.
Сунув руку в пакет, Гарри Рекс достал несколько завернутых вфольгу сандвичей, положил их на стол и занялся приготовлением кофе. Джейк сиделнапротив, углубившись в справку по М. Нотену.
– Это она ее составила? – Челюсти Гарри Рекса энергичнодвигались, щеки были раздуты.
– Да. Здесь семьдесят пять страниц, сжатое содержание всехсудебных дел со случаями М. Нотена в истории штата. На это ей потребовалось тридня.
– Похоже, она не без способностей.
– Она умна, а пишет просто бесподобно. Это действительнонезаурядный интеллект, беда только в том, что она не всегда знает, какприменить свои знания в реальной жизни.
– Ты что-нибудь о ней знаешь? – Изо рта Гарри Рекса летеликрошки, рукавом пиджака он смахнул их со стола.
– На нее можно положиться. Вторая в своей группе в колледже«Оле Мисс». Я говорил по телефону с Нельсоном Бэттлсом, заместителем декана, онотозвался о ней самым положительным образом. Сказал, что у нее есть все шансызакончить первой.
– А я был девяносто третьим из девяноста восьми. Мог быстать девяносто вторым, но меня поймали на списывании во время экзамена. Япопытался было возмутиться, а потом решил, что девяносто третий тоже неплохо.Черт побери, подумал я, кому до этого будет дело в Клэнтоне? Когда я приехалсюда, люди были рады тому, что я стану практиковать здесь, а не где-нибудь наУолл-стрит.
Джейк улыбался, хотя слышал эту историю в сотый, наверное,раз.
Гарри Рекс развернул следующий сандвич – с курятиной исыром.
– А ведь ты нервничаешь, приятель.
– Я в норме. Первый день всегда самый трудный. Всяподготовительная работа закончена. Я готов. Теперь остается только одно –ждать.