Книги онлайн и без регистрации » Триллеры » Пора убивать - Джон Гришэм

Пора убивать - Джон Гришэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 188
Перейти на страницу:

– Блендер. Это такая штуковина, ее придумали совсем недавноу нас, на Севере. Так сказать, кухонная принадлежность. – Посмотри в шкафчикахрядом с микроволновой печью. Эллен исчезла. Почти совсем стемнело, и движениевокруг площади пошло на убыль: зеваки уже, видимо, пресытились видомрасставленных по периметру здания суда солдат. После двенадцатичасовогопребывания на удушающей жаре в центре Клэнтона гвардейцы чувствовали усталость,их начинала мучить тоска по дому. Сидя на траве под деревьями или на складныхстульях, они на чем свет стоит проклинали губернатора. Когда на городспустилась темнота, солдаты протянули из здания суда провода, на которые былитут же повешены лампочки. Неподалеку от почты остановился грузовик, ивысыпавшие из него чернокожие принялись разгружать на лужайку легкие садовыестолики и стулья, устанавливать на столиках свечи – велась подготовка к ночномубдению. Под взглядами двухсот вооруженных гвардейцев негритянские активистыначали расхаживать по тротуарам Джексон-стрит. Предводителем у них была миссисРозиа Элфи Гэйтвуд – двухсотфунтовая вдова, воспитавшая одиннадцать детей,девять из которых учились сейчас в колледжах. В городе она была известна такжеи тем, что оказалась первой негритянкой, осмелившейся напиться воды изпитьевого фонтанчика на площади и оставшейся после этого в живых.

Розиа в упор смотрела на солдат. Солдаты молчали. ВернуласьЭллен, неся две большие пивные кружки, наполненные какой-то зеленоватойжидкостью. Поставив кружки на стол, она подтянула к себе кресло.

– Что это?

– Пей. Это поможет тебе расслабиться.

– Я выпью. Но прежде мне хотелось бы узнать, что это такое.

– "Маргарита".

Джейк внимательно уставился на край кружки.

– А где же соль?

– Мне она ни к чему.

– Ладно, обойдемся без соли. Но почему «Маргарита»?

– А почему нет?

Он прикрыл глаза, сделал большой глоток. Затем еще один.

– Ро-арк, ты – талантливая женщина.

– Твоя служащая. Он выпил еще.

– Ничего подобного я не пил уже лет восемь.

– Мне очень жаль тебя. – Ее кружка была наполовину пуста.

– Что здесь за ром?

– Не будь ты моим боссом, я назвала бы тебя старой задницей.

– Спасибо.

– Это не ром. Это текила, лимонный сок и чуточку «Куантро».А я думала, что этот рецепт известен каждому студенту-юристу.

– Чем мне заслужить твое прощение? Я почти уверен, что зналего, когда был студентом-юристом. Эллен окинула взглядом площадь:

– Просто не верится! Как на войне.

Джейк допил свою кружку, облизнул губы. Солдаты на лужайкеиграли в карты, слышался смех. Часть их спасалась от комаров в здании суда.Шествие со свечами свернуло за угол и направилось вдоль Вашингтон-стрит.

– Да. – Джейк улыбнулся. – Здорово, не правда ли? Толькопредставь себе, как завтра утром наши неподкупные и беспристрастные присяжныебудут проходить в здание суда. Я опять потребую перенести процесс в другоеместо. Требование отклонят. Я заявлю, что в ходе процесса нарушается закон, Нузбудет оспаривать и это. А уж тогда я постараюсь, чтобы пресса запротоколировалатот факт, что суд проходит в здании, окруженном тройной цепью солдат.

– Но почему они здесь?

– Шериф и мэр связались с губернатором и убедили его в том,что для сохранения мира и порядка в округе Форд сюда необходимо выслать частинациональной гвардии. Они заявили, что наша больница слишком мала дляоткрывающегося завтра процесса.

– Откуда они прибыли?

– Из Буневилля и Колумбуса. Перед обедом я насчитал околодвухсот двадцати человек.

– Они здесь уже целый день?

– Разбудили меня в пять часов. Я слежу за ними с самогоутра. Была пара напряженных моментов, но, в общем, они справились. Несколькоминут назад состоялась встреча противников лицом к лицу: прибыла миссис Гэйтвудсо своими друзьями и свечками. Она расстреляла их взглядами, так что теперь имне остается ничего иного, как валяться на траве и играть в карты.

Эллен отправилась за новой порцией коктейля. В сотый,наверное, раз взяв в руки пачку карточек, Джейк принялся раскладывать их настоле. Имя, возраст, род занятий, семейное положение, цвет кожи, образование –этим он занимался с раннего утра. Порция номер два не заставила себя долгождать, и, войдя в комнату, Эллен отобрала у Джейка карточки.

– Корин Хэган, – сказала она, делая глоток.

На мгновение Джейк задумался.

– Примерно пятьдесят пять. Секретарша у страхового агента.Разведена, двое взрослых детей. Образование, возможно, в пределах среднейшколы, не выше. Уроженка Флориды, и этим сказано все.

– Ее рейтинг?

– Я бы дал ей шесть очков.

– Отлично. Миллард Силлз.

– Владелец ореховой плантации неподалеку от Мэйса. Околосемидесяти. Несколько лет назад в Литтл-Роке во время ограбления черныепристрелили его племянника. Черных он ненавидит. Ему нельзя позволить войти всостав жюри.

– Рейтинг?

– По-видимому, ноль.

– Клэй Бэйли.

– Тридцать лет. Шестеро детей. Добропорядочный прихожанинцеркви пятидесятников. Работает на мебельной фабрике.

– Ты дал ему десять очков.

– Да. Я уверен, что он неоднократно читал то место в Библии,где говорятся об оке за око и так далее. А потом, из шести детей, я думаю, поменьшей мере двое окажутся девочками.

– Ты вызубрил это все наизусть?

Джейк кивнул и поднес ко рту кружку.

– У меня такое чувство, что я знаю их уже много-много лет.

– А со сколькими ты действительно знаком?

– Таких немного. Но известно мне об этих людях побольше, чемБакли.

– Я поражена.

– Что?! Что ты сказала? Ты поражена моим интеллектом?

– Помимо прочих вещей.

– Какая честь для меня. Мне удалось поразить генияюриспруденции. Дочь самого Шелдона Рорка, уж не знаю, кто он такой. Да этопочище диплома с отличием. Мне нужно будет похвастаться этим перед ГарриРексом.

1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 188
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?