Пора убивать - Джон Гришэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но он не думает, что Карл Ли и в самом деле был в тотмомент несколько не в себе?
– Нет. А ты считаешь – был?
– Нет, Ро-арк. Еще за пять дней до убийства Карл Ли сказалмне, что сделает это. Он даже показал мне то место, где будет сидеть в засаде,правда, тогда я этого не понял. Нет, наш клиент совершенно точно знал, как онбудет действовать.
– Почему же ты не остановил его?
– Потому что не поверил ему. У него ведь только чтоизнасиловали дочь, и она находилась в больнице на грани жизни и смерти.
– А стал бы ты его останавливать, если бы смог?
– Я сообщил обо всем Оззи. Но тогда никому из нас и в головуне приходило, что все это говорилось серьезно. Но даже если бы я и был уверен,я не стал бы его останавливать. На его месте я сделал бы то же самое.
– Как?
– Так же, как и он. Это оказалось очень просто. Элленосторожно поддела вилкой веточку жареного укропа, с сомнением на неепосмотрела. Разрезав ее ножом пополам, поднесла к носу, понюхала, положила врот и принялась медленно жевать. С трудом проглотив укроп, подвинула своютарелку Джейку.
– Настоящая янки, – утвердился в своем мнении Джейк. – Непонимаю я тебя, Ро-арк. Ты не ешь жареный укроп, ты красива, способна, можешьустроиться на работу в любую юридическую фирму, где платят сумасшедшие деньги,– и вдруг ни с того ни с сего ты решаешь тратить время на бесконечную возню созверелыми убийцами, сидящими в ожидании исполнения приговора. Во имя чего,Ро-арк?
– Ты тратишь время на бесконечную возню с теми же людьми. Атеперь вот еще Карл Ли Хейли. На следующий год появится какой-нибудь новыйубийца, которого все будут однозначно ненавидеть и из-за которого ты потеряешьсон, поскольку он захочет стать твоим клиентом. И когда, Брайгенс, твойподзащитный будет ждать своей очереди, ты осознаешь, как это страшно. Когда егоруки прихватят ремнями к стулу и в последний раз он посмотрит на тебя, тыстанешь другим человеком. Ты поймешь, насколько бесчеловечна наша система, ивспомнишь Ро-арк.
– К тому времени у меня отрастет борода и я стану членомнациональной ассоциации.
– Может быть. Если они захотят тебя принять. В маленькойчерной сковородке принесли креветки, они шипели в кипящем масле и соусе счесноком. Эллен наложила себе полную тарелку и накинулась на них с ожесточениемотчаянно изголодавшегося человека. Дородная негритянка за роялем заиграланостальгическую мелодию из репертуара ранних диксилендов, посетители принялисьподпевать, отбивая такт хлопками в ладоши.
Пробегавший мимо официант поставил на стол блюдо с хорошопрожаренными хрустящими лягушачьими лапками. Выпив стакан вина, Джейк ухватилцелую пригоршню, а Эллен, заказавшая деликатес, упорно старалась смотреть всторону. Когда с закусками было покончено, принесли наконец рыбу. Запеченная науглях до темно-коричневого цвета, она выглядела исключительно аппетитно. Неторопясь, с наслаждением Эллен и Джейк ели и пили, не сводя друг с друга глаз.
Ровно в полночь, когда бутылка совсем опустела, часть огнейв зале притушили. Поднявшись, два профессионала попрощались с официантом ипианисткой. Осторожно спустились по ступенькам, подошли к машине. Сев за руль,Джейк пристегнул ремень.
– Я слишком пьян, чтобы вести машину, – признался он.
– Я тоже. Там ниже по улице я заметила небольшой мотель.
– Там не будет мест. Очень изящная попытка, Ро-арк. Сначалаты спаиваешь меня, а потом хочешь соблазнить.
– Была бы рада сделать это, если бы могла, мистер.
На мгновение их глаза встретились. На лице Эллен играликрасноватые отблески неоновой вывески «Голливуд» над входом в ресторан.
Мгновение никак не кончалось.
Еще несколько секунд, и светящиеся буквы погасли. Ресторанзакрылся.
Джейк включил зажигание, дал двигателю прогреться и погналмашину в ночь.
* * *
Микки-Маус позвонил Оззи домой в субботу, утром, и пообещалновые проблемы с Кланом. События в четверг произошли не по их вине, объяснилон, а винят в этом почему-то именно их. Люди собирались провести тихуюдемонстрацию, а закончилось все тем, что их предводитель лежит чуть ли не присмерти, с семьюдесятью процентами кожи, покрытой ожогами третьей степени.Последуют ответные меры, сказал Микки-Маус, так было решено наверху.Подкрепления из других штатов уже на пути, и насилия не избежать. Большеникаких деталей, он позвонит позже, когда что-нибудь прояснится.
Сидя на краю постели и потирая затекшую шею, Оззи набралномер мэра. Потом – Джейка. Через час все трое встретились в кабинете шерифа.
– Ситуация вот-вот выйдет из-под контроля, – объявил Оззи,растирая шею и морщась при каждом слове. – Мне стало известно об этом изнадежного источника. Клан собирается отомстить за случившееся в четверг. Ониждут подмогу из других штатов.
– Ты веришь в это? – спросил мэр.
– Боюсь этому не верить.
– Источник все тот же? – поинтересовался Джейк.
– Да.
– Тогда у меня сомнений нет.
– Я слышал что-то такое о переносе места или времени суда, –заметил Оззи. – Это действительно возможно?
– Нет. Я говорил с Нузом только вчера. Суд никуда непереносится, он начнется в понедельник здесь.
– О сожженных крестах ты ему говорил?
– Я рассказал ему обо всем.
– Он в своем уме? – спросил мэр.
– Да, но он туп. Только не нужно меня потом цитировать.
– И у него есть все законные основания для такого решения? –задал очередной вопрос Оззи.
– Зыбучий песок, – покачал головой Джейк.
– Что будешь делать? – повернулся к Оззи мэр.