Блейз Уиндхем - Бертрис Смолл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Неужели вы вновь влюблены,милорд? — тихо спросила Блейз.
Его щеки залил румянец. Король покраснел!
— Разве это так заметно?
— Только для меня, но ведь вы — мой друг,Гэл.
— Она — самая добродетельная из женщин,Блейз. Я не опозорю мою Нэн. Когда-нибудь она станет матерью короля Англии.
— Так вы женитесь на ней? — Блейзошеломленно раскрыла глаза. — Гэл, этого не может быть! Вашей женой должнастать принцесса!
— Мой предок, Эдуард, известный подпрозвищем Черный принц, взял в жены Джоан, прозванную Прекрасной Девой. Онатоже была родом из Кента, — пробормотал король, не обращая внимания наБлейз. Возможно, он даже не слышал ее. — Хорошая порода — вот все, что мненужно от жены. Хорошая, крепкая английская порода!
Некоторое время разговор продолжался, а потомкороль отпустил Блейз, и она поспешила в свои покои. Она не знала, печалитьсяей или негодовать. Король сыграл с ней злую шутку, даже не подозревая об этом.Как она посмеет беседовать с королевой, убеждая ее расстаться с королем,особенно ради такого брака? Блейз плохо разбиралась в религии и не знала,считается ли законным брак Генриха и Екатерины. Но она была убеждена: королюнужны сыновья, а бедняжка Екатерина уже не в состоянии подарить их. Но развемогла она убеждать королеву расстаться с королем, если та знала, что ее местозаймет мистрис Болейн?!
В своей гостиной она обнаружила пажа в ливреекардинала Уолси.
— А, вы уже встали, миледи, —заметила Геарта.
Блейз притворно зевнула и потянулась.
— Да, сон освежил меня последороги. — Она повернулась к пажу:
— Что вам угодно?
Паж учтиво поклонился:
— Мой господин, кардинал, просит васнавестить его в любое время, миледи Уиндхем.
— Проводите меня к нему, — разрешилаБлейз, гадая, когда ее оставят в покое.
Паж вел ее по коридорам, о существованиикоторых Блейз и не подозревала, проведя в Гринвиче несколько месяцев.По-видимому, паж избегал оживленных мест. Он ввел гостью в покои кардиналачерез дверь, почти неразличимую на фоне стены.
— Входите, миледи. Его милость вскорепримет вас.
Блейз шагнула в небольшую комнату. У каминастояли два кресла. Она села. Внезапно ее зазнобило, она протянула руки к огню ивздрогнула, услышав за спиной властный голос.
— Какие хрупкие руки, мадам! А между темв них находится будущее Англии, — кардинал присел в другое кресло,торопливо добавив:
— Нет, мадам, не надо вставать.
Мы здесь одни, — он откровеннорассматривал гостью, и в его взгляде сочетались подозрение и восхищение, —А вы и вправду прелестны, — заметил он. — Прежде мне случалось видетьвас лишь издалека.
— Чем могу служить, ваша милость? —спросила Блейз.
За все время, проведенное при дворе, кардиналеще никогда так пристально не разглядывал ее. Зачем же это понадобилось емусейчас?
— Вы уже встречались с королем, —догадался он. Блейз промолчала. Кардинал улыбнулся, но его глаза показалисьБлейз странными: совсем непохожими на глаза уверенного в себе и властногочеловека. — Вам незачем скрывать от меня ваши тайны, мадам. Мне известно,зачем король послал за вами. Он хочет, чтобы вы попробовали убедить королеву,верно?
— Но я не понимаю почему, — ответилаБлейз, уклоняясь от вопроса кардинала.
— Потому, что страсть к этой потаскушкеБолейн сжигает его живьем, — мрачно объяснил кардинал. — Он убедилсебя в том, что она должна стать его женой. Что вы думаете по этому поводу,миледи Уиндхем?
— По-моему, ваша милость, королю нужнажена, чтобы подарить Англии законных наследников, но он должен жениться нафранцузской или немецкой принцессе.
Кардинал кивнул.
— В этом я согласен с вами, мадам. ГордаяЕкатерина Арагонская не уступит места Анне Болейн.
— Так чего же вы хотите от меня, вашамилость? — спросила Блейз.
— Судя по вашему ответу, миледи Уиндхем,вас не радует задача, возложенная на вас королем. Вы повиновались ему, но вдуше вы против, зная, что королевой в случае успеха станет мистрис Болейн.
Блейз промолчала, но выражение ее лицаобъяснило кардиналу Уолси все, что он хотел знать. Перед ним сидела непустоголовая бывшая любовница, а женщина с твердыми принципами, на которуюмогли положиться и он, и король.
— Выслушайте меня, мадам, — сказалон. — Пусть король думает, что он влюблен в мистрис Анну, пусть надеетсяжениться на ней. Пусть даже будет всецело уверен в этом. Но такого непроизойдет! Анна Болейн никогда не сядет на английский трон — ни как королева,ни как мать королевского сына. Народ этого не допустит!
Король должен избавиться от Екатерины и сноважениться, и его женой станет принцесса королевских кровей, а не дочь кентскогодворянина. Вы поняли меня, мадам?
Можете с легким сердцем выполнять поручениекороля, хотя я серьезно сомневаюсь, что ваши слова окажут хоть какое-нибудьвлияние на эту несносную женщину. Но вы можете попытаться, ибо, если корольполучит развод, он женится на достойной особе. Вот все, что я хотел вамсказать, — он протянул руку, и Блейз, встав на колени, поцеловала егокольцо, знак власти. — Паж проводит вас обратно, мадам, — добавилкардинал, поднимаясь с кресла.
Но не успела Блейз войти к себе в покои, какпоявился еще один паж и без поклона произнес ломким юношеским голосом:
— Леди Анна требует, чтобы вы немедленноявились к ней!
Блейз вскипела.
— Черт возьми, что за манеры? —воскликнула она. — Где ваш поклон? Я — графиня Лэнгфорд, и я привыкла,чтобы ко мне относились с уважением. Кто такая эта леди Анна, которая требуетменя к себе? Требовать могут лишь королева или сестры короля, и, насколько мнеизвестно, ни одна из них не носит имени Анна!
Паж вспыхнул от смущения и попытался исправитьошибку.
— Миледи Уиндхем, — с низкимпоклоном начал он, — моя госпожа, леди Анна Болейн, просит вас прибыть кней немедленно.
— Передайте своей госпоже, что я толькочто перенесла утомительное путешествие из Херефордшира. Я слишком устала, чтобыкуда-нибудь идти. Передайте, что я увижусь с ней завтра, — закончилаБлейз. Она и вправду устала: сначала — король, потом — кардинал, а теперь — иэта выскочка!