Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
накачиваться – build/to build oneself up; drunk/to get ~
накачка – pumping iron; pumping sb up; pep talk/a ~
накваситься – drunk/to get ~
накеросиниться – drunk/to get ~
накидать кому-л. – beat/to ~ sb up; living daylight
накидняк – padlock
накидуха/накидушка – throw
накидыш – switchblade
накинуть – ~ на кости – age/to age; ~ петлю – nab/to ~; ~ ремешок – necktie/to give sb the ~ treatment
накипь – выкинуть из себя ~ – chest/to get sth off one’s ~
накирнуть – drink/to have a ~
накиряться – drunk/to get ~
накладка – blooper
накладно – карману ~ – hard/~ on one’s pocketbook
накладной – fake
накладывать (накласть/наложить) – кучу; ~ в штанишки/в шортики – crap/to take a ~ in one‘s pants
накласть – ~ кому-л. в загорбок/~ (наложить) кому-л. под шапку/~ кому-л. по первое число/~ кому-л. в бока (в шею, по шее, по шеям) – beat/to ~ sb up; drubbing/first class ~; см. «накладывать»
наклейка – ~ для защиты от несанкционированного вскрытия тары – tamperproof/tamper-evident packaging component
наклейной – applied; fake
наклепать на кого-л. – dump/to ~ on sb; snitch/to ~ on sb
наклонка – работа в ~у – bending over
наклонная плоскость – по ~ой ~и – downhill/to go ~
наклоняться (-ниться) за чем-л. – bend/to ~ down to pick sth up
наклюкариться – drunk/to get ~
наклюкаться – drunk/to get ~
наклюквиться – drunk/to get ~
наклюнуться – pop/to ~ up
наковальня – anvil
накокаиненный – cocained out
наколбасить – screw up/to ~
наколдыриться – drunk/to get ~
наколенник – laptop
наколка – tip (2); давать (дать) кому-л. ~у (~и) – steer/to ~ sb in the right direction; tattoo; practical joke
накомодник – dresser-top doily
наконечник – condom
наконтрабаситься – drunk/to get ~
накопать на кого-л. – dig up/to ~ sth on sb
накопитель – полётных данных (НПД) – black box; ~/~ница – hoarder
накопительский – hoarding
накопительство – hoarding
накопления – savings
накосить – make/to ~ an idiot of oneself; screw up/to ~
накосорезить – make/to ~ an idiot of oneself; screw up/to ~
накостылять – см. «костылять»
накосячить – make/to ~ an idiot of oneself; screw up/to ~
накофемолить – spout/to ~ nonsense
накрайняк – tops
накраситься – ~ившись, перевернуть город вверх дном – paint/to ~ the town red
накрахмаленный – stiff
накрахмалить – spiff/to ~ sth up
накрахмалиться – spiff/to get ~ed up; ready/to get ~ to do sth
накричать на кого-л. – yell/to ~ at sb
накрутка – surcharge; ~ подписей – padding/the ~ of a petition
накручивание дел – piling on
накручивать (накрутить) – мили – put/to ~ miles on a car; mileage; ~ подписи в поддержку кого-чего-л. – pad/to ~ a petition; ~ цены – jack/to ~ up the prices…
накрывать – кого-л. ~ает – lucky/to not be so ~; nab/to ~; ~/накрыть – город накрыло снегом – snow/the town was buried in ~
накрыться – caught/to get ~; nab/to be nabbed; ~ (медным) тазом – fall/to ~ through; goose/sb‘s ~ is cooked; kick/to ~ the bucket; ~ рваной пилоткой – kick/to ~ the bucket
наксерить – xerox/to ~
накушаться – drunk/to get ~
накюветиться – drunk/to get ~
нал/налик/наличман – cash
налажать – crummy/to do a ~ job
налакаться – drunk/to get ~
налампопам – fifty-fifty/fifty-McFifty
налево – поехать ~ (про наездника-задельщика) – fixed/~ horse race; throw/to ~ a horse race; under the table
налегать (налечь) валом – pull/to ~ in the same direction
налететь на деньги – expenses/to run into unexpected ~
налёт – с ~а/с ~у – cold; head/off the top of one’s head; иметь ~ столько-то часов – flying hours
налётчик – уличный ~ – mugger; дорожный ~ – highwayman
налётывать (налетать) столько-то часов – flying hours/to log so many ~
наливать/налить кому-л. – beat/to ~ sb up; screw/to ~
наливать – shovel/to ~ it; ~ай да пей – cool/stay ~!/keep ~!
наливной – ~ое судно – tanker
нализаться – drunk/to get ~
налик – см. «нал»
налим – slippery/a ~ customer; weasel
налимониваться (-мониться) – drunk/to get ~
налипание мокрого снега – snow buildup
налитой – ~ые мускулы – bulge/bulging/bulging muscles; с ~ыми щеками/щёчками – plump-cheeked
наличман – см. «нал»
наличные – на наличные – cash/on a cash basis
наловить/наловиться градуса – drunk/to get ~
налог – неуплата ~ов – tax evasion
налоговик – IRS man; IRS agent
налоговый – ~ое уведомление – tax notification; ~ая (служба) – IRS; ~ая проверка – audit; ~ые поступления – tax revenue(s); ~ уклонист – tax evader
налогообложение – сокрытие доходов от ~ия – tax evasion
наложенный – ~ым платежом – COD
наложить полные штаны – dump/to take a ~ in one‘s pants
налой – вокруг ~я походить – aisle
наломать/намять кому-л. шею – beat/to ~ sb up
наломать дров – crummy/to do a ~ job; butcher/to ~ some job
налопаться – stuff/to ~ oneself
налупиться – stuff/to ~ oneself
налыгач – найти на кого-л. – handle/to ~ sb
налысо – стричься – shave/to ~ one’s head
намалёванный – сильно ~ая девушка – makeup/to wear a ton of ~
наманикюриваться (-риться) – manicure/to get a ~; см. «наманикюриться»
наманикюриться – drunk/to get ~
намекать (намекнуть) – прозрачно ~ на что-л. – drop/to ~ a hint/to ~ an obvious hint about sth
намерение – входить в чьи-л. ~ия – intention
намёк – закинуть/обронить какой-л. ~; ~ намекнуть – drop/to ~ a hint
намётанный глаз – trained eye
намокнуть – drunk/to get ~
намолвка – идёт, что… – rumor/~ has it…; word/the ~ on the street; ain’t
намотать кого-л. (вокруг колена/на локоть) – con/to ~
намочалить кому-л. шею – beat/to ~ sb up; read/to ~ sb the riot act
намочалиться – frazzle/to be worn to a ~; ready/to get ~ to do sth
намоченный – drunk/to be ~
намудрить – cute/to get too ~
намусорить – mess/who made this mess?; garbage/to ~ the place up
намухомориться – drunk/to get ~
намывать (намыть) – чего-л. – rake/to ~ it in; ~ кому-л. затылок/хвост – read/to ~ sb the riot act
намыливаться (намылиться) – head/to head off somewhere; plan/to ~ to go somewhere
намылить кому-л. голову/шею/холку – beat/to ~ sb up; scold/to ~ sb
намять душу кому-л. – beat/to ~ sb up
нана – take/~ that!
нанайский – weird
наниматель – renter
нанимать (нанять) – hook/to ~ up with sb (2)
наносить (нанести) кому-л. пользу – inflict/to ~
наносник – nose guard; helmet/spiked ~
наобещать золотых гор – promise/to ~ a lot
наоборот тому, как… – opposite to
наобум Лазаря – seat/by the ~ of one’s pants
наострить – ~ ухо своё на что/л. – sharpen/to ~ one’s ear for; ~ уши – perk/to ~ up one’s ears; prick/to ~ up one’s ears
напавликоморозничать на кого-л. – snitch/to be a dirty little ~
напамятка – souvenir
напарываться (напороться) – pig/to ~ out; stuff/to ~ oneself
напастись – на всяк час ума не ~сёшься – plan/you can’t plan for everything
напасть – сущая ~! – pain/what a pain!
напачкать где-л. – leave/to ~