Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
куда ни шло!/ну, да куда ни шло! – whatever!; см. «regret/to ~»
кудрявый – curly
кудряш – curly. См. «bald spot/~ head».
кудыкина гора – отправить кого-л. на кудыкину гору – fool/~‘s errand
кузнец – как ~ у семи горнов – iron/to have a lot of ~s in the fire
кузов – tank; с ~ом – with baggage
кузовной цех – body shop
кузовок – tank
кузькин – ~а мать – показать кому-л. ~у мать – give/to give sb what for; whipping/to show sb grandma McCoy‘s ~ belt; см. пример в статье «get off/to get sb off the hook»; направиться в ~ы лапы – go/to go to hell in a handbasket
кукан – быть на ~е – surveillance/to be under ~; tab/to keep a close ~ on sb; fish stringer; держать кого-л. на ~е – keep/to ~ sb on a short leash; попасться на ~ – keep/to ~ sb on a short leash
куканить рыбу – fish stringer/to put fish on a stringer
кукарекать – cock-a-doodle-doo
кукарешник – hole/the ~
кукла – размалёванная – doll/made up like a Chinese doll; fake/a ~ pack of bills
куклёночек – doll/a cute little ~; darling/sweetie pie
куковать – struggle/to ~
кукольник – fake/a ~ wad master
куку – coo-coo
кукуруза – penis; gun
кукурузина – penis; gun
кукушка – chick; plant; cuckoo/one who plays “~ bird” with her child
кукушка хвалит петуха… – mutual admiration society
кукушка – head; кто-л. с ~ой – bat/bats in one‘s belfry; ~ поехала/слетела у кого-л. – crazy/to go ~
кулак – peasant/upper-crust ~; военный ~ – punch/military ~
кулак – жить в ~ – tightwad/to be a ~
кулак с полки упал на кого-л. – fall/to ~ down
кулак – грозить ~ом на воздух – shake/to ~ one‘s fist in the air
кулаки – ~ов отведать – knuckle/~ sandwich; ~ плачут по ком-л. – cruise/cruisin‘ for a bruisin’; с ~ками налетать на кого-л. – fist/to fly at sb…; рассудиться с кем-л. на ~ах – fisticuffs; fists; см. «кулачки»
кулачки – драться/биться на ~/на ~ках; выходить на/в ~ – fisticuffs/fistfight/ fistfighting
кулачок – tight-fisted, cagey guy
кулачьё – см. «bunch/a ~ of»
кулёк – бездомный ~ закулёманный – bag lady; перебиваться (переваливаться) из кулька в рогожку – nickel/to not have two ~s…; Goober; tightwad
куликать по-свойски – cant/to speak ~
куликнуть – drink/to ~; tie/to ~ one on
култыхать – limp/to ~/to hobble
култыхаться – bob/to ~ up and down
куль – sack/a (huge) ~ of potatoes; ~ с дерьмом – sack/a (huge) ~ of crap
куль – кулём повалиться – sack of potatoes/to fall like a ~
культ – возведённый в ~ – fetish
культура – хавать ~у – culture/to get oneself some ~
культяпый – stump/having a ~
кум/кумар/кумор – withdrawal; см. чуть ниже «кум»
кум – ни ~, ни сват – Adam; ~ королю – free/as ~ as a bird; ~ королю(, сват министру) – shade/sb‘s got it made in the ~; см. чуть выше «кум/кумар»
кума – informer
кумар/кумор – ~ ловить/быть в кумаре/в куморе; долбить ~ – withdrawal/to go through ~
кумарить – sniff/to ~ glue/gasoline; кого-л. ~ит – withdrawal/to go through ~
кумарный/куморный – withdrawal/to be in ~
кумекалка – reckoner; thinking cap/to put one‘s ~ on
кумекать/~ по-свойски – cant/to speak ~
кумир – возводить кого-что-л. в ~/создавать (сотворять) себе ~/~а из кого-чего-л. – idolize/to ~; religion/to turn sb (sth) into a ~
кумирный – до ~ной степени превозносить кого-что-л. – idolize/to ~
кумовской – ~ капитализм – crony capitalism; ~ работник/~ая сука – stool pigeon/jailhouse snitch
кумор – см. «кум/кумар» куморный – withdrawal/to be in ~
кумпол – head; взять кого-л. на ~ – headbutt/to ~
кумушка – grog/honey ~; moonshine
купаться – ~ в пафосе – bathe/to ~ in one‘s glory; ~ голяком/голышом – skinny dip
купец – pickpocket
купидоша – angel/l‘il ~
купилки – money
купило – dough
купить – ~ кого-л. – get/to ~ sb; я тя ~ил! – gotcha!; ~ на пять пальцев – five-finger discount; ~ велосипед (самокат/вертолёт) – hot stuff; за что ~ил, за то и продаю – tell/I‘m just telling you.; pass/to ~ sth along for what it‘s worth
купол – head; jungle gym
купон – стричь/резать ~ы – coast/to ~ on one‘s investment income; sweat/to live off of sb else‘s ~
купорос – vitriol; vitriolic/a ~ soul
купоросный – ~ная душа/~ое масло – vitriolic/a ~ soul/creature
куражиться над кем-л. – bully/to ~
курвопадла – whore
курвяжиться – screw/to ~ around (1)
курево – smoke/smokes
курилы – smoking room; rest room
Курильские острова – rest room
куриный – меньше ~ого носа – teeny-tiny; ~ая дужка – wishbone; ~ суп с лапшой – chicken noodle soup
курительный – ~ая бумага – cigarette paper; ~ая свечка – scented candle
курить – ~ с кем-л. – tight/to be ~ with sb; ~ за компанию с кем-л. – smoke/to ~ to fit in
курить (вы-) трубку мира – smoke/to ~ the peace pipe
курить, как труба/паровоз; курить в валовую – chain smoke/to ~; chain smoker
курица/курица мажорная – chick/dumb chick; проблема курицы и яйца – question/the ~ of the chicken and the egg; мокрая курица – wet blanket; как курица лапой – scribbling(s)
куркуль – moneygrubber; Scrooge
курлыкать (за-) – percolate/to ~
курносик – penis
курнуть – smoke/to have a quick ~
курныканье – purring
курныкать – ~ с закрытым ртом – hum/to ~
курны-мурны – purring
курок – smoking/smoke break; puff/drag
курок – penis
куропатка – stool pigeon
курочить (рас-) – bust/to ~ sth up; см. «gunshot wound»
курочка – derringer; lesbian/passive ~
курс – быть в ~ах – speed/(not) up to ~
курсач – term paper
курсивить – italicize/to ~
курсовик – term paper
курсовой – ~ое сочинение – term paper
курсовуха – term paper
куры – строить кому-л. ~ – court/to ~ sb
куры-гуси – yada-yada-yada
куряга – smoker/a heavy ~
курятник – эй, в ~е! – anybody/hey, ~ there?; открыть/разинуть ~ – mouth/cake hole; разинуть ~ – screw up/to ~; gawk/to ~; закрывать (закрыть) ~ – mouth/cake hole; shut up/~!
кус – ~ не по себе заглотить – bite/to ~ off more than one can chew; этот ~ не про тебя – not for the likes of you
кусалки – choppers
кусать себе локти – cry/to ~ over spilt milk
кусаться – что-л. ~ется – take/to ~ a bite out of sb‘s wallet
кусачки – wire snips
кусище – humongous; down/to ~down some food
кусман – grand/a ~; chunk/a huge ~; оттяпать ~ – chunk/to whack off a huge ~ of sth
кусок – grand/a grand; жирный (лакомый) – morsel; ощущать себя одним куском с кем-чем-л. – one/to be ~ with sb/sth; быть в кусках – fall/to ~ to pieces
кусочек – жирный (лакомый) – morsel
кусочничать – snack/to ~
кустарный – outdated; unorganized; пожар в ~ных зарослях – brush fire
кустик – rest