Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
лопух – oaf/clod; ~и – ear/elephant ~s
лопоухий – cauliflower ears; dopey
лопоухость – dopeyness
лопухнуться – blow/to ~ sth; burn/to get burned; screw up/to ~
лопушистый – ~ые уши – cauliflower ears
лорик – ENT doctor/physician
лоск – светский/великосветский ~ – shine/society ~
лоскуты – rag/old ~s
лоскутья – весь в ~ях – frazzle/worn to a ~
лось – dimwit; ox/as strong as an ~
лотерея – выигать в ~ею – lottery
лоток – приучить кошку к лотку – cat litter box/to train.
лотошник/-ница – bingo/~ player
лох – dope; oaf/clod; easy mark; loser; sucker; patsy; Лох Петрович – Gomer/~ Pyle
лох – вытащить ~а из шкуры – clean/to ~ sb out
лохан – loser
лоханка – mouth; broad
лохануться – blow/to blow/to blow it
лохиня – broad/a dumb ~
лохматка – jalopy
лохматость – sloppiness
лохматый – retread; way/~ back when; что-л. тысяча девятьсот ~ого года – wooly mammoth period
лохмотник – tatterdemalion
лохнезия – dog (2)
лохня – dope/dopes; oaf/clod
лоховитый – dopey; goofy
лоходром – Dope City/Dopeville
лохопендрик – twerp
лохотрон – con game; scam; клюнуть/поддаться на ~ – scam/to fall for a ~
лохотронщик – con man; scam artist
лошадиный – backbreaking
лошадка – на ~ках кататься с кем-л. – romp/to have a ~ in the sack
лошадь – horse; ~и – horsepower; ~и – boot/boots; старая боевая ~ – horse/old war ~
лошина – dimwit
лошить кого-л. – fun/to make fun of.
лощёный – slick; polished; ~ горожанин – slicker/city ~
ЛСД – LSD
луб/лубок – лубком/как лубок стоять; лубок лубком; лубом/как луб/луб лубом – stiff/as ~ as a board
лубенеть (за-/вы-) – harden/to ~/to stiffen; coarse/to become ~/tough/rough
лужа – влипнуть/залететь/подзалететь/влопаться в лужу – trouble/to get into ~; что в ~у пердеть – fart/sth is like ~ing into a puddle
лужёный желудок – stomach/a cast-iron ~
лукавый – подтолкнул ~ – devil
лукать (лукнуть) – chuck/to ~
луковица – onion dome; baldy
луна – отправить/послать/пустить кого-л. на ~у – execute/to ~ by firing squad; быть на ~е – execute/to be ~d
лунатик – prowler
лунатить – sleepwalk/to ~ to the toilet/bathroom
луноходы – boot/winter puff ~s
лупа – очковая ~ – loupe/eyeglass ~
лупетики – eye/eyes
лупетки – eye/eyes
лупилки – eye/eyes
лупить – chow down/to ~; pull/to ~ down big money; лупмя ~ – living daylight/to beat the ~ out of sb; ~ глаза во все стороны – gawk/to ~ in all directions
лупиться – ogle/to ~; ‘fess up!; out with it!; cough/to ~ up sth/some money
лупка – whipping; licking
лупоглазый – frog-eyed
лупцовка – whipping
луч – с первым ~ом – crack/at the ~ of dawn; ~ зрения – line of sight; ездить (с) лучом – gig/to ~/to go gigging
лучик надежды – ray/a small ~ of hope
лучить рыбу – spear/to ~ fish
лучше – я бы ~ – rather; а ты небось ~? – better/whadda you, better?
лучший – и ~его пока не предвидится – relief/and there‘s no ~ in sight
лыба – smiley
лывина – bayou
лыжа – beanpole; ski-length feet; ski-length shoes
лыжи – готовить/смазывать ~ – break/to prepare for a prison ~; сделать ~ – break/to ~ out of prison; ~ отбросить – kick/to ~ the bucket; встать на ~ – hit/to ~ the streets лыко – не всякое ~ в строку! – slack/cut me some ~!; кто-л. не ~ом шит/подпоясан – chopped liver; hick; кто-л. ~ом шит/под ~ом спит – corncob/sb smokes a ~ pipe
лындить (с-) – goof/to ~ around; swipe/to ~
лысак – pumpkin/baldy; baldy
лысеть – ~еющий лоб – receding forehead
лысый – ~ пряник – baldy/a bald cookie; ~ые покрышки – bald tires; чего я, ~, что ли? – Curly/whad am I…; penis
лысяй – baldy
лытать от дела – avoid; slack/to ~ off
лытки – ~ направить куда-л. – spindle; бараньи ~ – spindle
льзя и нельзя – do‘s and don’t’s
любезник – ladies’ man
любимчик – всеобщий ~ – favorite/everybody’s ~
любительщина – amateurish
любить – крепко не ~ – care/to not ~ for sb at all; это себя не ~ – self-respect/you have to…
любование прохожими – people watching
любовная семья – close-knit
любовь – упрощённая ~/вольная – free love; девственная/сухая – platonic love; это как ~! – love/it’s like making ~!; ~ и совет – peace/~ and harmony
любовь – наткнуться на одну из своих старых любовей – flame/old ~
любовь-морковь – love-schmove
любопытство – сгорать ~м – curiosity
любострастный – ~ые болезни – venereal diseases
люди – выйти в ~/пробить себе ход в – make/to ~ it; на людях – public/in ~; казаться в люди – public/to appear in ~
людный – ~ые места – crowded places
люк/лючок бензобака – gas cap cover
люли/люли-люли – yippee ki-yay
люлька – tramway cabin
люстра – nosebleed/the ~ section
лютый – он лют до работы – fierce; tiger/he’s a ~ at work; он лют до работы и лют до гульбы/он и в работе, и в гульбе лют/он крут в работе и в гульбе – work/to ~ hard and play hard; он был лют в праздник погулять – tie/to ~ one on; stunning; ultra
лючок бензобака – gas cap cover
лягавка/легавка – cop shop; cop car
лягавый/лягаш – cop/officer of the law; купить лягаша – cop/to spot a ~ in civvies;
лягавый буду! – I’ll be a.
лягать (лягнуть) – kick/to ~ sb; kick/to give sb a swift ~
лягаться – buck/to ~ the system; kick/to ~ up one’s heels
ляд – на кой ~… – heck/why in the heck would.
лядащий – poorly; crummy
лялечка – cup
лялька – cup
ляля/ля-ля/ля-ля-фа/ля-ля-фа-фа – bla-bla-bla; ляля-три рубля/ляля-три тополя – yada-yada-yada; bla-bla-bla; травить ля-ля – blab/to ~ away
ляля – cup
лялякать – blab/to ~ away
лямка – тереть/тянуть ~у – grindstone; снова взяться за ~у – saddle/to get back in the ~; stretch
ляп – blunder
ляпнуть – blurt/to ~ sth stupid out; ~ какую-л. благоглупость – put/to put one’s foot in one’s mouth; gaffe/to make a ~
лясоточивый – chitchatty
лясы-балясы – вести пустые ~ – shoot/to ~ the breeze
лясы распускать/точить – chew/to ~ the fat; shoot/to ~ the breeze
М
маг – tape recorder
маг/магаз/магазуха – store
магазин – ~ оружия и боеприпасов – gun shop/a gun and ammo shop
магазинный – ~ вор – shoplifter; ~ промысел – shoplifting
магазинщик – shoplifter
магазуха – store
магнит – babe magnet
маета – одна ~ с кем-л. – handful/sb is a ~
маёвка – picnic
мажор – blue blood
МАЗ – многотонный МАЗ – Mack truck
маз/маза – connection/~s
маз/маза/мазюлька – bet/a ~
маза – без ~ы что-л. делать – useless/it‘s ~ to do sth