Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 865 866 867 868 869 870 871 872 873 ... 996
Перейти на страницу:
hop

кружить(ся) – ~ по улицам города – cruise/to ~ around

кружка – till; быть в одной ~ке с кем-л. – in/to be ~ on sth together

кружковщина – factions/various ~; infighting

кружный путь/кружная дорога – detour/the long way around

кружок – faction; club (2); стать в ~ – circle/to form a ~

кружочек – chad

крупица – smidgeon; по ~ам восстановить что-л. – piece/to ~ sth together

крупный – крупно/по-крупному – big time

крупный план – крупным планом – closeup

крупняк – bills/large bill; closeup; fish/big ~; score/a big ~; mark/a rich ~

крутануть – con/to ~ sb; stand/to ~ sb up

крутейший – awesome

крутёжный – connected/to be well ~; power player

крутизна – awesomeness; toughness; clout/a show of ~; разводить ~у – clout/a display of ~

крутилка – wheel

крутить – crank/to ~/to get ~in‘; ~ с кем-л. – fool/to ~ around with; thing/to have a ~ going on; ~ амуры – action; на стороне крутить – play/to ~ around; крутить шашни с кем-л. – thing/to have a ~ going on; как ни крути – look/no matter how you look at it…; вола крутить/крутить хвостом – play/to not ~ it straight; play/to ~ games with sb; крутить – play/to ~ games with sb; ~ поганку – mess/to ~ with people‘s lives; ~ шарманку – diversion/to create a ~; ~ кем-л. – twist/to ~ sb every which way; ~ кому-л. яйца/мозги/уши – wool/to pull the ~ over sb‘s eyes крутиться – у кого-л. крутятся винтики – wheels/to get one‘s ~ turning; flurry/to be a ~ of activity; cough/to ~ up sth/some money; ~ рядом – hang/to ~ around

крутняк – awesome; rough/~ patch; tough/when the going gets tough…

крутняк/полный крутняк – notch/top ~

круто – big time; steep (про цены); кому-л. ~ приходится – tough/to be going through some ~ times; в животе ~ – sharp pain

крутой – awesome/bad; wicked; colorful/rough; big-time; nouveau riche; ~ прикид – wild/~ getup; ~ секс – rough/~ sex; ~ мужик – tough/~ guy; ~ые времена – tough/~ times; ~ые меры – hard-line; ~ замес – pickle; bind; ~, как яйцо/~ая сыроежка – hard-boiled; он крут в работе и в гульбе – work/to ~ hard and play hard; см. и «круче», «круто».

крутолом – bind/a terrible ~; drag/Drag City

крутоломный – ~ое положение – bind/a terrible ~

крутость – awesomeness; toughness

крутота – awesomeness; toughness

круть – awesomeness; toughness

крутяк – awesomeness

круче – ~ тебя только яйца… – cool/as cool as ice; ~ некуда – tough/they don‘t come any tougher

кручёнка – rollie

кручинный – ~ая песня – song/sad ~

крушить всё на своём пути – crush/to ~ everything in one‘s path

крыж – (галочка) – поставить крыж – check mark/to put a ~ next to/to check off

крылатый – highflyer/highflying; ~ое слово/выражение – saying

крыло – придавать кому-л. крылья – encourage/to ~ sb to fly; лететь (нестись), как на крыльях – kite/to be as high as a ~; кто-л. крылья никак сложить не может – strut/to ~ one‘s stuff; подняться на ~ – wing/to take ~; есть крылья (выросли крылья) у кого-л. – wing/to find one‘s ~s; крылья коротки у кого-л. – wing/to not have the ~s for sth; опустить свои ошибенные/подбитые/потрёпанные крылья – wing/to lower one‘s battered ~s; см. «крылышки»

крылоухий – cauliflower ears

крылышки – оборвать/помять кому-л. ~ – wing/to mess with sb‘s ~s

крыса – mouse (комп.); thief/a ~ among thieves; thief/a two-bit ~; extension cord; как ~ язык съест – cat got your tongue?

крысанутый – crazy/rat-ass ~; rat hole/rat-hole crazy

крысиный – ~ая косица/косичка; ~ хвостик – rat-tail

крысить (при-) – rat-tail/to ~ it somewhere

крысодром – mouse pad

крысомор – rat meat

крысятина/крысятинка – rat meat

крысятки – rat/young ~s

крысятник – thief/a ~ among thieves; thief/a two-bit ~

крысятничать – thief/to be a ~ among thieves

крыть – кроющая способность краски – paint covering capacity

крыша – head/lid; поставить кому-л. ~у – belfry/to straighten out sb‘s ~

крыша едет/поехала/съехала/ползёт/течёт/потекла/дымит(ся) у кого-л. – crazy/to go ~; flip/to flip one‘s lid; floor/to be floored by; high/to get ~; у кого-л. ~ не в порядке – issue/to have ~s; ~ едет, дом стоит/крышу оторвало кому-л./с крышей не тихо у кого-л.; у кого-л. ~ уже в пути – lose/to ~ it; симулировать «синдром поехавшей ~и» – play/to ~ the insanity card

крыша – security

крыша – вывести дом под ~у – roof/to get a house under roof

крыша – кому-л. ~ – curtains!; done/sb is done for

крыша/крышевание – connections; protection; навести ~у – connections/to make ~; дань за крышу – protection/~ money

крышак – connections; protection; сесть под ~а – connections/to make ~; security

крышевание – см. «крыша/крышевание»

крышка – ~ с защитой от вскрытия детьми/от нежелательного доступа – childproof cap; ~, имеющая кольцо первого вскрытия/~ с контролем первого вскрытия – tamperproof cap/cap with a tamper-evident ring

крышняк съехал у кого-л. – lose/to ~ it

крюк – hook (удар сбоку); взять на крюк кого-л. – hook/to get one‘s hooks into sb; попасть на ~ к кому-л. – pocket/to be in sb‘s ~; ~и – hand(s); крюк/~ любви – penis; см. «крючок»

крюковатый – crooked; crooked cop

крючить – nag/to ~; ~ что-л. – plug/to ~ away at sth; slave/to ~ over; кого-л. ~ит что- л. делать – feel/to not ~ like doing sth

крючковатый – crooked cop; crooked

крючкотвор – shyster

крючок – оказаться у кого-л. на ~чке – hook/to end up on sb‘s hook; ~чки на язык забрасывать – nit-pick/to ~ sb‘s words; hand

кряжистый – built close to the ground; ~ мужик – tough/~ guy

крякать (крякнуть) – quack/to ~ out

крякнуть(ся) – croak/to ~

ксерачить (на-/от-) – xerox/to ~

ксерить (от-/за-) – xerox/to ~

ксерокопия – xerox copy

ксива – ID; липовая (ветряная) ~ – ID/false ID

ксива-вездеход – pass/universal ~

ксивник/ксивняк – ID/~ holder; worked up/to get all ~ over sth

ксиволомка – card/carding

кстати – money/on the ~/right on the ~; прийтись кстати – handy/to come in handy кто взял Измаил, положите его на место! – take/whoever took the Alamo – put ‘er back!

кто в лес, кто по дрова – Chinese fire drill

кто – кто кого – dog/dog-eat-dog world; кто кого сможет, тот того и гложет – dog/dog-eat-dog world

кто первый встал, тому и тапки – early bird

кто сел, тот и съел – early bird

к тому же – boot/to ~

кубик – cubic centimeter

кубло – cell/terrorist ~; burrow; pad; pigsty

кубловый – в ~ых условиях – pigsty

кубышка – держать деньги в ~ах – mattress/to keep money under the ~

кувалда – dumbbell; sledgehammer/~ fist

кувалдометр – behemoth/beast

кувалдометрический – ballpark figure

кувшинное рыло – kisser

куда – куда кому-чему-л. до кого-чего-л. – league

куда – куда тебе? Какой ты переводчик? – what are you thinking!

куда как не худо

1 ... 865 866 867 868 869 870 871 872 873 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?