Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 858 859 860 861 862 863 864 865 866 ... 996
Перейти на страницу:
– slipshod/to do sth slapdash

ковыльнуться – falter/to ~; см. «ковыляться»

ковыляла – hobbler

ковылястый – hobbling/hobblin‘

ковылять – hobble/to ~

ковыляться (ковыльнуться) – teeter/to ~; см. «ковыльнуться»

ковыляцкий – tipsy

ковырнуть – break/to ~ into; парочку пивца ~нём – knock/to ~ down a brewski; ~ кого-л. – upend/to ~; swipe

ковырялка – slowpoke; dom

ковыряловка – poking around

ковырять – poke/to ~ around for the truth

ковыряться – putter/to ~ around; dawdle/to ~

ковыряха – slowpoke

когда – разве уж когда-когда – once in a blue moon

когда – но это когда ещё будет?! – who knows when that will be!

когда – муха паука породит/~ солнышко взойдёт от заката/~ на сосне груши будут/~ медведь будет стадоводником, свинья огородником/~ восток с западом сойдётся/~ в аду зальдится (В. Личутин); ~ деревянный конь на горе пёрднет – when hell freezes over

когдатошний – erstwhile

коготки – hand/fin/hook

коготь – hand/fin/hook; pit bull

когти – выпускать ~ – claws/to show one‘s claws; ~ рвать – clear/to ~ (tear/rip) out of some place

когти – вцепляться/впиваться когтями в кого-что-л. – claws/to sink one‘s ~ into

кодла/кодло – gang

кодовое обозначение – code name

кое-как да как-нибудь – slipshod

кое-какер – slipshod/slapdash worker; slop

коекашка – slipshod/slapdash worker

коёка – clueless/to walk around ~

коёкать – clueless/to walk around ~

кожа – leather jacket; penis

кожа – лезть из ~и вон/из ~и вон рваться – split/to ~ one‘s guts

кожа – влезть (войти) в чью-л. ~у/быть (побыть) в чьей-л. ~е – walk/to ~ in sb‘s shoes; ~ шевелится – eerie; до гусиной ~и страшненько – eerie

кожак – leather jacket

кожан – leather jacket

кожанки – mitten/leather ~s

кожаный/~ движок/~ нож/~ная игла – penis; кожаный язык – mumbler

кожедёр – rip-off/~ artist; skin/sb ready to ~ ya alive

кожзаменитель/кожзам – artificial

кожилиться – bust/to ~ one‘s gut

кожник – skin doctor; skin patient

кожный покров головы – scalp

кожурястый – crusty

коза – подъехать к кому-л. на блатной ~е – high and mighty; вставать на ~у – wheelie/to do a ~; jerk; ~ мочёная – cur/a drunken ~

козвякнуть – head/to hit sb up the side of his ~

козелковатый голос – off-key/an ~ voice

козерог – freshman; cuckold

козетка – love seat

козёл/~ вонючий/~ безрогий – jerk; jackass

козёл/козлик – ATV

козёл на привязи – penis

козёл – бить с козла/давать козла; лошадь козлом – buck/to ~

козёл – драть козла – caterwaul/to ~; off-key/to sing ~; козла/козлы/козлов драть (со-) – upchuck/to ~

козёл – козла доить (по-) – leak/to take a ~

козёл – кричать козла дикого – scream/to ~ bloody murder

козий – ~ья ножка – rollie; ~ья морда – goat face

козлетон – screechy voice; ~ом петь – off-key/to sing ~

козлизм – stunt/a stupid ~

козлик – bootjack

козлиный аборт – dumber/sb is ~ than an aborted goat

козлить – carry/to ~ a tune; caterwaul/to ~; wheelie/to do a ~; stupid/to do ~ things; idiot/to act like an ~; ~ кого-л. – jerk/to call sb a ~; см. «скозлить»

козлить (козлинуть) – buck/to ~; козлить (при посадке) – bounce/to ~ upon landing

козлиться – stubborn/to go ~ on sb

козлиться – gambol/to ~

козловатый – carry/to ~ a tune

козлогласить – caterwaul/to ~

козлогласовать – caterwaul/to ~

козлоголосить – caterwaul/to ~

козлодёрничать – caterwaul/to ~

козлорожистый – jowly; pushy

козлякать – gambol/to ~/to frolic

козляковатый – goatish/a ~ look

козлястый – stubborn/as ~ as a billy goat

кознекозный – insidious

козни – intrigue

козонки – knuckle/knuckles/~ sandwich

козыкаться – stubborn/to be ~/to play the ~ mule

козырёк – от ~рька до закаблучьев – head/from ~ to toe

козыриться – cocky/to be ~

козырничать – cocky/to be ~

козырной – awesome

козырный – major-league; ~ номер – deluxe suite; ~ туз – king pin

козырь – leader

козырь/~ в загашнике – ace in the hole; все ~ри в руках у кого-л. – cards козырь – стоять/смотреть ~рем – cocky/to be ~; ходить ~рем – hot dog it/to ~; cocky/to be ~; держать себя ~рем – cocky/to be ~; держать ухо ~рем – ear/to keep one’s ~ to the ground; моей масти – suit/to ~ sb just fine/to a “T”; нашему ~рю в (под) масть – alley/sth is right up sb‘s ~; выложить/открыть свой ~/пустить в ход свой ~ – play/to ~ one‘s trump card

козыряние – мимоходное ~ знакомством с сильными мира сего/с знаменитостями – name-dropping

козырять (козырнуть) кому-л. своим страшинством – pull/to ~ rank on sb козырять – ~ чем-л. – hot dog it/to ~; flaunt/to ~ sth; ~ по матушке – f-bomb/to drop the ~; ~/козырнуть чем-л. – ace/~ in the hole; мимоходно козырять знакомством с кем-л. – name-dropping

козыряться – strut/to ~ around

козьмодемьянка – walking stick

козюля – nitwit

козя-бодя – yada-yada-yada

козявка/козявочка (засушенка в носу) – booger

кой – на ~ ляд – Sam Hill/why in ~…; на ~ дьявол (леший, прах, хрен, чёрт) – heck/what the ~ (hell) for?

койка – bed play; развернуть ~и – cots/to set up ~

кок – cocaine

кокарда – cop

коки – balls; ~ почикать кому-л. – balls/to snip sb‘s ~

кокористый – mulish

кокос – cocaine

кокосы – balls

кокошить – pommel/to ~

кокс/коксач/коксик/коксяк – cocaine

кокушки кому-л. – squat/he won‘t get ~

кол – “F”; ruble; penis; колы – money; бабки стоят у него ~ом – wad/~ of money; первая ~ом, вторая соколом… – tough/the first one‘s ~.; на ~у мочало, начинай всё сначала – back to square one; ни ~а, ни двора (ни перегородки, ни куриного пера) – nickel/to not have two ~s.; быть и в кольях, и в мяльях/пройти колья и мялья – wringer/to go through the ~; ~ом тя в горло (по горлу) – shut up/~!; как сорока на (остром) ~у/на (одном) ~у вертеться – nickel/to not have two.

колбаса – food; bash; hassle/to ~; screw up/screwed up mess; penis

колбаса-молбаса – mishmash/miscellaneous ~

колбасень – mess; screw up/screwed up mess

колбасить – кого-л. ~ит – down in the dumps; hangover; drink/to ~; throw/to be thrown all around; кого-л. с кого-чего-л./от кого-чего-л. ~ит – kick/to get a ~ out of sb/sth

колбаситься – party/to ~ down; ~ с чем-л. – screw/to ~ around with sb/ sth; lie/to ~ around; см. «колбаснуться»

колбаснуться – get/to ~ out and shake a leg

колбасный – burly/brawny

колбасня – hogwash; running around; jockeying around

колгота/колготня – hassle; commotion; колгота – fidget/fidgeter

колготить – trouble/to ~ sb

колготиться – hustle/to ~ about/around; fuss/to ~ around

колготной – handful; hassle

колдоба – chuckhole

колдобашина – chuckhole

колдобашка – chuckhole

колдобашный – chuckhole/pothole/a road riddled.

колдобина/колдобинка – chuckhole

колдобистый – см. «колдобашный»

колдоёбина – chuckhole

колдун/колдунок/колдунчик – LSD/a dose (hit) of ~

колдыбаха – chuckhole

колдыбашина – chuckhole

колдыбашный – chuckholes/a road riddled with ~s

колебать (по-) – screw/to ~

колебнуться – waver/to ~ ever so slightly

колеистый – rutted/a badly ~ road

коленистый –

1 ... 858 859 860 861 862 863 864 865 866 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?