Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
заносить (занести) нос/глаза – stuck-up/to be all ~
заноситься (занестись) – ~ чем-л. – carry/to get carried away; stuck-up/to be all ~
заносопатить – cold/to catch a head ~
заночевать – spend/to stop and ~ the night somewhere
занудины – clodhoppers
занудствовать – pain/to be a (real/royal) ~
зануждённый/зануженный – down-and-out
занукать – см. «drive/to ~/ride sb like a workhorse»
занулять (-лить) – ~ счётчик – zero/to ~ out a meter; ~ нулевой провод на землю – ground/to ~ the neutral wire
занывчатое сердце – whining/a ~ heart
заныкаться – hole up/to ~ somewhere
заныкивать (заныкать) – stash/to ~ sth away; stick/to ~ sth somewhere
занырнуть – disappear/to ~
занычка – stash
занюха – creep
занюханный – addict; crummy; grubby/grungy; high/to be ~
занюхивать – scent/to try to follow sb’s/sth’s ~
занянькивать (занянькать) ребёнка – smother/to ~ a child
занятия в школах – school
занятость – отговориться ~ью – busy/ to say you are too ~
за обе щеки – technicolor
заоблачивать (заоблачить) – cloud/to ~ up/over
заобушить – kill/to ~ sb with the butt of an ax/with a blunt object
заозепиться – evil/to get sick from the ~ eye
заоконье – window/the area outside a ~
заоктябриться – rainy/like a ~ October
заораться – yell/to start ~ing about sth
заосенеть – autumn/fall/~ has set in
заослеть – dirty/to get (all) ~
заослить – dirty/to get sth all ~
заослиться – dirty/to get (all) ~
заострить – внимание на чём-л. – take/to ~ a closer look at; ~ лыжи – dash/to ~ off somewhere on greased skis
заостровка – back channel
заоструха – wit/a razor-tongued ~
заочковать – scare/to be ~d shitless
заочница – pen pal
заочно – behind sb‘s back
запад – быть в ~е на кого-л. – fall/to ~ for sb
западать (запасть) – end up/to ~ somewhere; ~ на кого– что-л./на ком-чём-л. -fall/to ~ for sb/sth; obsessed/to be ~ with; ~ снегом – snow/to be ~ed under; hear/to not ~ from sb for some time; disappear/to ~
западёнка – trapdoor
западло – кому-л. что-л. – beneath/sth is ~ sb; ~ держать кого-л. – treat/to ~ sb like trash; кому-л. ~ что-л. сделать – desire/to have no friggin‘ ~; ashamed/to be ~; не ~ что-л. сделать – crime/it wouldn’t be a ~ to…; подкинуть ~ кому-л. – trick/to play a dirty ~ on sb
западло! – crap!
западляк – попасть в ~ – mess/to get into a stinkin‘ ~; rotten/a ~ move
западлянка – rotten/a ~ move
западник – westerly wind
западник/западной – Westerner
западной – Westerner; ~ая дверь – trapdoor
западня – кто-л. в ~не – trap/caught in a ~; can/the ~; the West; trapdoor; ~
провальная – trapdoor/a collapsing ~
западший – bad/sb‘s got it ~; obsessed/one who is ~ with sth
западыня – the West
запазушник/запазушный сыночек – mama‘s (little) boy
запакощенный – trashed up – см. «worse – ~ than who knows what»
запал – с ~ом – excitedly; жизненный ~ – zest for life
запаливать (запалить) – strap/to ~ it on; запаливать шутки – joke/to fire off ~s; см. «запалить»
запалить – chuck/to ~; fire/to ~ sb up; whack/to ~ sb; zing/to ~ sb right in the ear/eye; ~ зенки – eyeball/to keep one‘s ~s peeled; см. «запаливать»
запалиться – pant/to ~
запалка – rush
запальничка – lighter
запальный шнур – fuse
запанелый – lordly
запанеть – lordly/to take on ~ airs
запанибрат – buddy/good ~
запановать – weight/to throw one‘s ~ around; live/to ~ high on the hog
запара – hassle/to ~/hassle
запаразить/запоразить что-л. куда-л. – put/where the heck did I put…
запаразиться/запоразиться – get away/to ~ somewhere/to ~ from it all
запаривать (запарить) – кого-л. – bug/to ~ sb to death; switch/to take a ~ to sb; ~ кому-л. – screw/to ~; сов. – fry/to just ~ sb
запарка – heat/in the ~ of the moment; rat race
запарывать (запороть) что-л. – screw up/to ~
запарываться (запороться) – куда-л. – get away/to ~ somewhere; ~ на чём-л. – screw up/to ~ on sth
запас – ~ чего-л. подходит к концу – run/to ~ low on; ~ хода – mile/~s per charge
запасаться (-стись) чем-л. – load/to ~ up on sth
запаска/запасной скат – spare tire
запаскудить – scuzz/to get sth all ~ed up
запаскудиться – gutter/to end up in the ~
запаскудничать – gutter/to start livin‘ the ~ life
запасмурнеть – cloud/to ~ up/over
запасной скат/запаска – spare tire
запасть – ~ на кого-л. – fall/to ~ for sb
запаутиненный/запаутинившийся – cobwebbed
запах изо рта – breath
запахиваться – plow/to ~ oneself into the ground
запахущий – smelling/strong ~
запачкуля – dirty/filthy/~ creature
запашистый – smelling/strong ~
запашок – от кого-чего-л. веет каким-л. ~шком – smell/to ~ of sth
запаять – hit/to ~ sb
запендрячивать (запендрячить) – ram/to friggin‘ ~ sth somewhere
запердолить/запердонить – screw/to ~ sb; stick/to ~ sb with a sentence
запердонить – см. «запердолить»
запериться – feather/to start to ~
заперта/заперти – из – lock and key
запестреть – СМИ ~ели заголовками… – flash/headlines were ~ing.; в глазах ~ело – see/to not be able to ~ straight
запеть – (на допросе) – sing/to start ~ing; ~ другим голосом – sing/to ~ a different tune
запехтеривать (запехтерить) что-л. куда-л. – put/where the heck did I put.
запехтюрить – put/where the heck did I put…
запечатанная – virgin
запечатать кого-л. за решётку – put/to put sb behind bars
запечатлевать (запечатлеть) кому-л. поцелуй – plant/to ~ a kiss
запечатываться (запечататься) – shut-in/recluse; lip/sb‘s ~s are sealed
запечник (-ница) – cubbyhole/sb who loves his ~
запёрдыш – fart/a little ~
запивага/запивака/запивала/запивалиха/запиваха/запивахин/ запивашка/запивохин/запивуха/запивушка – drunkard
запиваться (запиться) – binge/to go on a ~; when/to not know ~ to say ~
запил – riff
запиленный – scratch/scratched up; nagged to death; beaten down
запиливать (запилить) – buzz-saw/to ~ sb; bug/to ~ (to pester)
запилиться – dull/to become ~
запильгучить кого-л. – put/to ~ sb behind bars; pokey
запинать – ~ кого-л. до бессознательного состояния – kick/to ~ sb until he loses consciousness
запинать (запнуть) – stymie/to ~
запинаться (запнуться) за чужое/за синюю нитку – pinch/to ~
запиндюрить – ~ кому-л. в нос – hit/to ~ sb in the face/head; ~ строгачевского кому-л. – reprimand/stiff ~; slam/to ~ a nail home
запинка – без единой ~ки – hitch/without a hitch; slip/without a ~; человек с ~кой – stutterer
запирать (запереть) – ~ калитку на задвижку – bolt/to ~ the gate; ~ калитку на крючок – hook/to ~ the gate; ~ что-л. в несгораемый ящик – lock/to ~ sth in a safe
запирашка – denier
запирка – bolt/a door ~
записать в книжечку кого-л. – “get-even” list
записаться – carry/to get carried away; lose/to ~ track of time; exhaust/to ~ oneself; ~ в мужики – straight/to go ~; ~ на получение чего-л. – waiting list/to get on a ~
записнуха/записнушка/записняк – notebook/address book
записывать (-сать) что-л. на кого-л. – put/to ~ sth in sb‘s name
запись – производить ~ кого-л. куда-л. – register/to ~; ~ с камеры видеонаблюдения – surveillance/~ video
запитоха – drunkard
запитущий – ~