Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 811 812 813 814 815 816 817 818 819 ... 996
Перейти на страницу:
с ~ой – pout/to be ~ing

губан – pouter

губастый – pouting

губень – pouter

губительский – nasty

губиться – pout/to ~

губище (губищи) – lip/big, fat ~s

губозакатывающая машина (ГЗМ) – drool-remover – см. «roll/to ~ one’s tongue back up»; ГЗМ! – drool/to quit ~ing over sth

губоня – pouter

губоскатин – drool-control medicine – см. «roll/to ~ one‘s tongue back up»

губошлёп – blabbermouth; motor-mouth

гуглить (по~) – google/to ~ sth

гугнивить – nasal/to have a ~ voice

гугнивый – nasal/~ voice

гугниха – nasal/a ~ talker

гугня – nasal/a ~ talker

гугнявить – nasal/to have a ~ voice

гугнявый голос – nasal/~ voice

гугняк – nasal/a ~ talker

гугольнуть – google/to ~ sth

гу-гу – ни гу – гу, ни чи-чи! – peep/and not…

гугукать(ся) – goo-goo/to ~/to play ~

гуделово – drinking party

гудеть – drink/to ~; ~ напропалую – binge; party/to ~ down; rock/to ~

гудеть (погудеть/гуднуть) в оттяг – blast/to have a blast

гудеть – (гудом) ~ – pound/my head is just pounding; kill/my arms (legs) are just ~ing me

гудёж – drinking party

гудёжный – party (прил.)

гудила – voice/sb with a powerful/booming ~

гудисто – voice/with a booming/thundering ~

гудок – взять трубку на первый/второй… ~ – ring/to pick up the phone on the.;

выждать столько-то гудков – ring/to let the phone ~ x number of times; cop; alarm system; rear end; simpleton

гужбан – redneck; Goober

гужевать – drink/to ~; party/to ~ down

гужеваться – down/to get ~/to party ~; hang/to ~ around somewhere; hang/to ~ around with

гужеед – jerk/an obnoxious ~

гужовка – bash; party/wild ~

гужон – eats; liquor/booze

гузан – butt/fat ~

гузать – drag/to ~ rear

гузаться с чем-л. – fart/to ~ around with sth

гузно – кому-л. узлом к ~у пришло (дошло) – wringer/to have one‘s rear end in a ~

гузнобой – rear-buster

гузнопятом – rear end first

гул – одобрительный – roar of approval; встречать кого-л. ~ом неодобрения – jeer/to ~ sb; в ~ говорить – talk/to ~ over one another

гулеван – party animal

гулеванистый – partying

гулеванить – party/to ~

гулевой – ребёнок – love child

гулёж – party; party life style

гулёныш – love child

гули/гулиньки – goo-goo

гулить младенца – goo-goo/to play ~

гулливый – ~ парень – playboy; ~ая толпа – partying/a ~ crowd; ~ая сторона – wild/the ~ side

гульба – party/to ~/partying; work/to ~ hard and play hard; ~ шла вразвал – party/to ~/partying; crank/to ~; ~ вкруговую – party hopping; ~ой загулять – party/to start a partyin’; в ~у пойти/уйти/ходить – party/to go off (a) ~in‘; за ~ой пойти/уйти – party/to go off lookin‘ for a ~; гульбы-прохлады (-прохладушки/-прокладушки/-забавушки) – fun times

гульбарий – bash; drinking party; party/wild ~

гульной/гульный – playboy; party-loving

гульфик – fly/~ front

гуляй-нога – drinker/heavy ~

гуляка – playboy; записной/завзятый ~ – party animal

гуляние – масленичные ~ия – Mardi Gras/~ festivities; см. «гулянье»

гулянка – party/get-together; да разойдутся ~ки! – let/~ the good times roll!;

вдариться в гулянку – party animal/to turn into a ~; у кого-л. одна ~ на уме – partying

гулянье – народное ~ – celebration/celebrating; см. «гуляние»

гулять – float/to ~ around; party/to ~; celebrate/to ~; ~ на всю катушку – party/to ~ down; air/to be in the air

гуляш – lard/tub of ~

гуляш по почкам, отбивные по рёбрам – mincemeat/to make ~ out of sb

гулящий парень – party animal

гумкать и гмыкать – hem and haw

гумоз/гумозей – rotten/a ~ guy

гумозный – crappy; ~ тип – rotten/a ~ guy

гумпомощь – humanitarian aid

гундавить – nasal/to have a ~ voice

гундавый – nasal/a ~ voice

гундас – nasal/a ~ talker

гундасить – nasal/to have a ~ voice

гундастый – nasal/a ~ voice

гундеть – drone/to ~ away

гундос – nasal/a ~ talker/Mr. Nasalton

гундосить – drone/to ~ away; whine/to ~; nasal/to have a ~ voice; nasalize/to ~ sth

гундоска – nasal/a ~ talker

гундосливый – nasal/a ~ voice

гундосый – nasal/a ~ voice

гундявить – nasal/to have a ~ voice

гундявый – nasal/a ~ voice

гундяк – nasal/a ~ talker

гунтяпый – stubby

гунявый – ~ые деньги – chicken feed; junky; icky

гурт – throng/horde

гуртавиться – throng/horde

гуртовать (сгуртовать) – round up/to ~ cattle

гуртовой – wholesale

гуртовщик – cowboy

гуртом – wholesale

гуртоправ – крупный ~ – cattle baron; all hat and no cattle

гурьба – см. «гурьбой уходить куда-л.»

гурьбиться – gather/to ~/to form a crowd (о толпе)

гурьбой уходить куда-л. – droves/in ~

гусар – playboy; ~а доказать/держать себя ~ом – bravado/to display ~

гусарить – bravado/to display ~

гусарский – extravagant; ~ая рулетка – Russian roulette

гусарство – bravado

гусем/гуськом – single file

гусёк – idiot

гуси летят/улетели у кого-л. – bat/bats in one‘s belfry; crazy/to go ~; high/to be ~

гусиный – ~ые лапки (у глаз) – crow‘s feet; ~ пупырышки/~ая кожа (шкура) – goose bumps; ~ые ноги – pigeon-toed

гусляк – у кого-л. ~ разгулялся – drunk/to get (dead/totally) ~

густарник – forest/a dense ~

густищий – ~ лес – forest/an incredibly dense ~

густо – у кого-л. в кармане густо – loaded; чего-л. ~ – gobs of sth; густым-~/густым-густёхонько – gobs/~ upon ~ of sth; loaded/~ beyond belief

густой – ехать (по-) в ~ую – fly/to ~ off the handle; thicken/the plot ~s

густо-нагусто – hard and heavy

густопсовый – dyed-in-the-wool

густыня – forest/a dense ~

гусыня – резать (за-) ~ю, несущую золотые яйца – goose/to kill…

гусь – “D”; penis; см. «гуси»; у кого-л. ~ оторвался – lose/to totally ~ it/to lose all contact with reality; кто-л. с ~ями – weird; гонять (гнать) ~ей – play/to ~ the insanity game; чтоб ~ей не раздразнить – ruffle/not to ~ any feathers; но каков же он ~! – behold/sb‘s really sth.; soldier

гуськом – single file

гутарливый – gabby

гутарчивый – gabby

гутора – gabby/a ~ person

гуттаперчевый – contortionist; ambiguous; rubbery

гуща – ~ народная – masses/the ~

гыгышары – по самые ~ – balls; balls/to do sth balls out

гэбульник/гэбэшник – KGB/~ fink (rat)

гэбьё – KGB/~ finks (rats/trash)

гярнуть – silent/to cut a ~ but deadly one

Д

да – ну?! – what the…!

давай! – come on!; давай-давай! – double/on the ~!

давала – bankroller; bankroll

давалка – easy lay; hand

давать (дать) – ~ стране угля – amaze/to amaze the populace; ничего не давать ни уму, ни сердцу – leave/to ~ sb cold; обыск ничего не дал – turn/to ~ up; ну ты даёшь! – much/sb is too ~; ~ доброго/сердитого – act/to put on some ~; см. «дать»

даваться (даться) в тоску/печаль/любовь/заботу – give/to ~ in to sth

давёж – crush/a ~ of people

давила – bully; enforcer

давилки – jawbone/~s

давить – ~/(давануть) медведя – sleep/to ~ like a log; давить/мочить/плющить/ топить харю; давить гузку – crash/to ~; ~ ухо –

1 ... 811 812 813 814 815 816 817 818 819 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?