Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
губан – pouter
губастый – pouting
губень – pouter
губительский – nasty
губиться – pout/to ~
губище (губищи) – lip/big, fat ~s
губозакатывающая машина (ГЗМ) – drool-remover – см. «roll/to ~ one’s tongue back up»; ГЗМ! – drool/to quit ~ing over sth
губоня – pouter
губоскатин – drool-control medicine – см. «roll/to ~ one‘s tongue back up»
губошлёп – blabbermouth; motor-mouth
гуглить (по~) – google/to ~ sth
гугнивить – nasal/to have a ~ voice
гугнивый – nasal/~ voice
гугниха – nasal/a ~ talker
гугня – nasal/a ~ talker
гугнявить – nasal/to have a ~ voice
гугнявый голос – nasal/~ voice
гугняк – nasal/a ~ talker
гугольнуть – google/to ~ sth
гу-гу – ни гу – гу, ни чи-чи! – peep/and not…
гугукать(ся) – goo-goo/to ~/to play ~
гуделово – drinking party
гудеть – drink/to ~; ~ напропалую – binge; party/to ~ down; rock/to ~
гудеть (погудеть/гуднуть) в оттяг – blast/to have a blast
гудеть – (гудом) ~ – pound/my head is just pounding; kill/my arms (legs) are just ~ing me
гудёж – drinking party
гудёжный – party (прил.)
гудила – voice/sb with a powerful/booming ~
гудисто – voice/with a booming/thundering ~
гудок – взять трубку на первый/второй… ~ – ring/to pick up the phone on the.;
выждать столько-то гудков – ring/to let the phone ~ x number of times; cop; alarm system; rear end; simpleton
гужбан – redneck; Goober
гужевать – drink/to ~; party/to ~ down
гужеваться – down/to get ~/to party ~; hang/to ~ around somewhere; hang/to ~ around with
гужеед – jerk/an obnoxious ~
гужовка – bash; party/wild ~
гужон – eats; liquor/booze
гузан – butt/fat ~
гузать – drag/to ~ rear
гузаться с чем-л. – fart/to ~ around with sth
гузно – кому-л. узлом к ~у пришло (дошло) – wringer/to have one‘s rear end in a ~
гузнобой – rear-buster
гузнопятом – rear end first
гул – одобрительный – roar of approval; встречать кого-л. ~ом неодобрения – jeer/to ~ sb; в ~ говорить – talk/to ~ over one another
гулеван – party animal
гулеванистый – partying
гулеванить – party/to ~
гулевой – ребёнок – love child
гулёж – party; party life style
гулёныш – love child
гули/гулиньки – goo-goo
гулить младенца – goo-goo/to play ~
гулливый – ~ парень – playboy; ~ая толпа – partying/a ~ crowd; ~ая сторона – wild/the ~ side
гульба – party/to ~/partying; work/to ~ hard and play hard; ~ шла вразвал – party/to ~/partying; crank/to ~; ~ вкруговую – party hopping; ~ой загулять – party/to start a partyin’; в ~у пойти/уйти/ходить – party/to go off (a) ~in‘; за ~ой пойти/уйти – party/to go off lookin‘ for a ~; гульбы-прохлады (-прохладушки/-прокладушки/-забавушки) – fun times
гульбарий – bash; drinking party; party/wild ~
гульной/гульный – playboy; party-loving
гульфик – fly/~ front
гуляй-нога – drinker/heavy ~
гуляка – playboy; записной/завзятый ~ – party animal
гуляние – масленичные ~ия – Mardi Gras/~ festivities; см. «гулянье»
гулянка – party/get-together; да разойдутся ~ки! – let/~ the good times roll!;
вдариться в гулянку – party animal/to turn into a ~; у кого-л. одна ~ на уме – partying
гулянье – народное ~ – celebration/celebrating; см. «гуляние»
гулять – float/to ~ around; party/to ~; celebrate/to ~; ~ на всю катушку – party/to ~ down; air/to be in the air
гуляш – lard/tub of ~
гуляш по почкам, отбивные по рёбрам – mincemeat/to make ~ out of sb
гулящий парень – party animal
гумкать и гмыкать – hem and haw
гумоз/гумозей – rotten/a ~ guy
гумозный – crappy; ~ тип – rotten/a ~ guy
гумпомощь – humanitarian aid
гундавить – nasal/to have a ~ voice
гундавый – nasal/a ~ voice
гундас – nasal/a ~ talker
гундасить – nasal/to have a ~ voice
гундастый – nasal/a ~ voice
гундеть – drone/to ~ away
гундос – nasal/a ~ talker/Mr. Nasalton
гундосить – drone/to ~ away; whine/to ~; nasal/to have a ~ voice; nasalize/to ~ sth
гундоска – nasal/a ~ talker
гундосливый – nasal/a ~ voice
гундосый – nasal/a ~ voice
гундявить – nasal/to have a ~ voice
гундявый – nasal/a ~ voice
гундяк – nasal/a ~ talker
гунтяпый – stubby
гунявый – ~ые деньги – chicken feed; junky; icky
гурт – throng/horde
гуртавиться – throng/horde
гуртовать (сгуртовать) – round up/to ~ cattle
гуртовой – wholesale
гуртовщик – cowboy
гуртом – wholesale
гуртоправ – крупный ~ – cattle baron; all hat and no cattle
гурьба – см. «гурьбой уходить куда-л.»
гурьбиться – gather/to ~/to form a crowd (о толпе)
гурьбой уходить куда-л. – droves/in ~
гусар – playboy; ~а доказать/держать себя ~ом – bravado/to display ~
гусарить – bravado/to display ~
гусарский – extravagant; ~ая рулетка – Russian roulette
гусарство – bravado
гусем/гуськом – single file
гусёк – idiot
гуси летят/улетели у кого-л. – bat/bats in one‘s belfry; crazy/to go ~; high/to be ~
гусиный – ~ые лапки (у глаз) – crow‘s feet; ~ пупырышки/~ая кожа (шкура) – goose bumps; ~ые ноги – pigeon-toed
гусляк – у кого-л. ~ разгулялся – drunk/to get (dead/totally) ~
густарник – forest/a dense ~
густищий – ~ лес – forest/an incredibly dense ~
густо – у кого-л. в кармане густо – loaded; чего-л. ~ – gobs of sth; густым-~/густым-густёхонько – gobs/~ upon ~ of sth; loaded/~ beyond belief
густой – ехать (по-) в ~ую – fly/to ~ off the handle; thicken/the plot ~s
густо-нагусто – hard and heavy
густопсовый – dyed-in-the-wool
густыня – forest/a dense ~
гусыня – резать (за-) ~ю, несущую золотые яйца – goose/to kill…
гусь – “D”; penis; см. «гуси»; у кого-л. ~ оторвался – lose/to totally ~ it/to lose all contact with reality; кто-л. с ~ями – weird; гонять (гнать) ~ей – play/to ~ the insanity game; чтоб ~ей не раздразнить – ruffle/not to ~ any feathers; но каков же он ~! – behold/sb‘s really sth.; soldier
гуськом – single file
гутарливый – gabby
гутарчивый – gabby
гутора – gabby/a ~ person
гуттаперчевый – contortionist; ambiguous; rubbery
гуща – ~ народная – masses/the ~
гыгышары – по самые ~ – balls; balls/to do sth balls out
гэбульник/гэбэшник – KGB/~ fink (rat)
гэбьё – KGB/~ finks (rats/trash)
гярнуть – silent/to cut a ~ but deadly one
Д
да – ну?! – what the…!
давай! – come on!; давай-давай! – double/on the ~!
давала – bankroller; bankroll
давалка – easy lay; hand
давать (дать) – ~ стране угля – amaze/to amaze the populace; ничего не давать ни уму, ни сердцу – leave/to ~ sb cold; обыск ничего не дал – turn/to ~ up; ну ты даёшь! – much/sb is too ~; ~ доброго/сердитого – act/to put on some ~; см. «дать»
даваться (даться) в тоску/печаль/любовь/заботу – give/to ~ in to sth
давёж – crush/a ~ of people
давила – bully; enforcer
давилки – jawbone/~s
давить – ~/(давануть) медведя – sleep/to ~ like a log; давить/мочить/плющить/ топить харю; давить гузку – crash/to ~; ~ ухо –