Смерть заберет с собой осень - Эмма Рид Джонсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какие вы забавные! – с лёгкой улыбкой пробормотала она, разглядывая снимок. – И эти рожки вам так идут…
– Всё-всё, хватит. – Асахи многозначительно взглянул на неё поверх фотоаппарата. – Отдай уже его им.
Отец всё ещё тактично игнорировал нас, а мама, склонив голову, успела взглянуть и тихонько выдавить:
– И впрямь забавно.
Пройдя по рукам, снимок оказался у меня: крошечный и глянцевый. Фон позади нас превратился в чёрное размытое пятно, зато мы с Юки-куном получились очень отчётливо. Я, как и стоило ожидать, смахивал на испуганного зверька с широко открытыми глазами. Очки скатились почти к самому кончику носа, чего я до этого упорно не замечал, поэтому поспешил их сразу же поправить.
Заглядывая через моё плечо, Юки-кун пытался рассмотреть снимок, и я, скорее по привычке, нежели от настоящего стыда, закрыл своё лицо на фотографии пальцем.
Реальность вокруг покачнулась. Я будто бы всё стремительнее двигался навстречу дну: улыбки, смех и праздник казались ненастоящими, точно часть сна – стоит мне открыть глаза, и я окажусь у себя в кровати.
От этого становилось только хуже, будто в меня зашили бомбу с часовым механизмом и вот-вот она должна была взорваться: я уже не понимал, что происходило. Мы всей семьёй дружно закрывали глаза на очевидные вещи, но это нисколько нам не помогало справляться с целым шквалом проблем. Напротив, мы утопали в них, словно в вязком болоте, и мутная вода заливалась в наши глотки, наполняя лёгкие и разум тухлятиной и желчью – непониманием, затаённой обидой и злобой.
Я устало выдохнул, позволяя Юки-куну забрать снимок. Он, в отличие от меня, выглядел отлично.
– Может, – откашлялся Асахи, в очередной раз стараясь сгладить между нами углы, – начнём обмениваться подарками? Не вижу смысла дальше оттягивать.
– Да-да, – пролепетала мама, осторожно касаясь руки отца. Её пальцы легли ему на запястье, и, мягко погладив его, она попыталась непринуждённо улыбнуться. – Замечательная идея! Давайте мы с отцом начнём первые.
Она торопливо закрутилась, вытаскивая из-под стола бумажный пакет. Судя по всему, он был довольно увесистым.
– Хироки! – Она ткнула локтем отца, чтобы тот отвлёкся от своей трапезы. – Давай.
Он неохотно отложил палочки и, бросив на подарки какой-то обречённый взгляд, вытянул первый попавшийся пакет, перетянутый атласной голубой ленточкой. Прочитав имя получателя, он повернулся к Асахи и Мэй и с максимальным уважением передал его последней:
– С Рождеством!
– Ох, не стоило! – Она улыбнулась, быстро забирая его из рук отца. – Можно же вскрыть и посмотреть?
Тот утвердительно кивнул. Мэй сразу же зашуршала подарочной упаковкой, стараясь как можно аккуратнее раскрывать подарок.
– Асахи говорил, что ты очень увлеклась кофе в последнее время, – заговорила мама, глядя на то, как Мэй достала несколько золотистых пачек кофейных зёрен и принялась открывать небольшую прямоугольную коробку, в которой оказались красивые чашки ручной работы. На вид они были довольно дорогими, но я плохо в этом разбирался. – Вот мы и подумали, что это может тебе пригодиться… красивые чашечки всегда были моей слабостью, да и пить из них кофе будет очень приятно.
– Ох, Хагивара-сан! – радостно выдохнула Мэй, прижимая одну из них к груди. – Они невероятны, спасибо!
– Нет-нет, что ты! – Мама расслабленно откинулась на спинку стула. – Я рада, что тебе понравилось.
Следом отец вытащил подарок для Асахи. Реакция брата, как и ожидалось, была не столь бурной, как у Мэй. Родители подарили ему какой-то сертификат. Я так и не понял до конца, куда или на что, но Асахи остался невероятно доволен, хотя от него и не стоило ожидать ничего другого.
Я неуютно поёрзал на месте, поскольку понимал, что следующий подарок, скорее всего, предназначался мне, и это невероятно нервировало. С одной стороны, мне было жутко любопытно, что именно они выбрали для меня, ведь это вполне может оказаться последним родительским подарком в моей жизни, но с другой, я боялся акцентировать на себе внимание. Если обо мне будут вспоминать всё реже, то моя неотвратимая смерть едва ли их коснётся.
– Акира! – В этот раз подарок протянула мне мама. На её щеках выступил румянец, а глаза заблестели. Как мне показалось, от слёз. – С Рождеством от нас с папой.
Выдавив из себя нервную улыбку, я принял подарок без явного энтузиазма. Видя маму в таком состоянии, мне просто хотелось вскочить и убежать как можно дальше. Спрятаться в какой-нибудь норе и дожить там свой остаток дней, чтобы ни одна живая душа не увидела меня.
– Тебе помочь? – Мою нервную дрожь успокоил голос Юки-куна. Он улыбался, а его вопрос прозвучал настолько непринуждённо, что я на секунду опешил, едва не соглашаясь.
– Не стоит, я сам, спасибо.
Одеревеневшими пальцами я надрывал подарочную упаковку. Голова уже совсем не варила, у меня не было идей, что могло оказаться внутри, а взгляды родни, прикованные ко мне, делали только хуже.
– О, ого! – прерывисто выдохнул я, доставая лимитированную коллекционную фигурку своего любимого персонажа. – Не знал, что вы знаете, что… Ну, это, хах… Спасибо.
Я сжимал пальцами пластиковую коробку. Неуверенно закусывал нижнюю губу, глядя то на мать, то на отца, и точно не зная, стоит ли мне сказать или сделать что-то ещё. В этот момент я ощущал себя клубком, состоящим из неловкости и стыда. Никогда прежде я не испытывал такого противоречия, я боялся неправильно вздохнуть или пошевелиться.
– А это тебе, Юки. – Мама заправила локон волос за ухо. – Немного скромно, но…
– Для меня?.. – Юки-кун растерянно рассмеялся. – Я премного благодарен вам за проявленное внимание, Хагивара-сан.
– Что ты! – Мама смотрела на то, как он осторожно открывал свой подарок. – Ты же первый близкий друг Акиры, к тому же остался с ним в такую минуту… – Слова её прозвучали несколько грубо, словно я собирался умирать уже завтра. – Ой! – Она быстро поняла свою ошибку. – Это не то, что я хотела сказать, просто, в общем, ха-ха, забудем!
Как же иронично было увидеть в бумажном свёртке шарф!
Конечно, он наверняка был каким-нибудь прикольным и брендовым, потому что мама любила что-то эдакое, но, вспоминая свои попытки придумать для него подарок, это казалось какой-то злой шуткой самой вселенной.
Однако шарф Юки-куну понравился:
– Он очень мягкий, спасибо вам.
Обмен подарками на этом не прекратился. Дальше настала очередь Асахи, а уж затем – моя. Когда в моём рюкзаке остался только аккуратно упакованный сборник стихов для Юки-куна, я легонько потянул его за рукав рубашки и, дождавшись, когда он нагнётся поближе, прошептал:
– А тебе я свой подарю позже.
– Как и я тебе – свой. –