Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Смерть заберет с собой осень - Эмма Рид Джонсон

Смерть заберет с собой осень - Эмма Рид Джонсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 77
Перейти на страницу:
Из-за неё раздалось приглушённое: «Да?», и тогда я осмелился войти.

Кицуко-сан сидела на полу перед белой стеной, которую пересекали тонкие линии. Вокруг неё валялось так много карандашных эскизов, что не было видно дощатого пола. Экспонаты с прошлой выставки она куда-то спрятала, и весь первый этаж выглядел каким-то заброшенным.

– О, это ты, Акира-кун? – Мог поспорить, что секунду назад её лицо искажала злая гримаса, но, завидев в дверях меня, она сменила гнев на милость. – Что тебя ко мне привело? Ани не с тобой?

Отложив карандаш, она с кряхтеньем поднялась на ноги. Вцепившись одной рукой в затёкшую шею, а другой – в край короткого шёлкового халата, кицунэ лениво подошла ко мне:

– Чай будешь?

– Если можно. – Я поспешил скинуть с себя пальто и обувь. – Простите, что я так внезапно и без предупреждения.

– Я привыкла к неожиданным визитам. – Она глянула куда-то сквозь меня, и в её голосе прозвучал укор. – Но тебя я рада видеть, не переживай.

Ухватив меня под руку, она прижалась к моему плечу, уводя в сторону кухни. Пускай мы и нечасто виделись, но выглядела она какой-то отстранённой, и я уже пожалел, что решил прийти именно сегодня. Как обычно, выбрал самое неудачное время.

Она усадила меня, а сама запрыгнула на столешницу, скрещивая ноги. Лениво дотянулась до чайника и щёлкнула по кнопке – её небольшую кухню наполнил свистящий и шипящий звук закипающей воды. Он заполнил молчание между нами, даруя мне время собраться с мыслями.

– Вы поссорились? – Она наклонилась в сторону и, не скрывая зевоты, выудила из шкафчика кружку.

– Что? Н-нет! – Я вскочил и помог ей поставить кружки и наполнить их кипятком. Кицуко-сан наблюдала за мной пристальным взглядом, словно видела перед собой сложную загадку. – Просто тут такое дело… Знаете, мне неловко о таком говорить…

– Интригуешь. – Она простодушно почесала за ухом. – Так пристально смотришь на меня, словно раздеваешь глазами. – Кицуко-сан дёрнулась в мою сторону и наклонилась до того близко, что края халата припали к столу, оголяя белоснежную кожу и ключицы. – Милашка.

Щёки мои запылали. Пристыженно уткнулся взглядом в чернеющую от чайного пакетика воду. Мне стало настолько не по себе, что я забыл, как дышать: хотелось, чтобы этот разговор был лишь сном, который забудется сразу, стоит открыть глаза.

– Ладно-ладно. – Она поморщилась. – Я же просто дразню тебя, Акира-кун!

– Я-я… э-это… – Пальцы мои забегали по ручке кружки, отбивая неровный ритм ногтями. – Вообще-то, я готовлю ему подарок на Рождество. Хочу сделать небольшую брошюру-сборник стихотворений, и мне нужна ваша помощь, Кицуко-сан.

– А, ой! – прыснула она. – Неловко вышло. Так в чём нужна моя помощь?

– С оформлением. – Я отпрянул от кружки и, сделав глубокий вдох, поднял на неё взгляд. – Помочь нарисовать несколько иллюстраций! С оплатой проблем не будет, готов и доплатить, наверное… – Неуверенность всё же просочилась в мою интонацию. – Правда, я не видел ваш ценник, но полагаю, что это не станет слишком большой проблемой.

Кицуко-сан замахала головой, и передние пряди разметались по её оголённым выпирающим ключицам. Она пригнулась, чтобы наши лица были на одном уровне, и, подцепив мой подбородок длинным ногтем, подтянула к себе:

– У студентов сейчас кошельки набиты наличкой?

– Э-э, нет, в-вроде. – Я сглотнул. – Ну, мне так кажется.

– У тебя такой вид, будто я хочу тебя съесть, – рассмеялась она, и её рука скользнула мне на макушку. Растрепав мои волосы ещё сильнее, она вновь выпрямилась, надувая губы. – Ладно, сделаю тебе студенческую скидку, а ещё бонус за то, что ты друг ани. Как тебе?

– П-правда? – Меня распирало от радости, и я уже не знал, мог ли этот день стать ещё лучше. Дёрнувшись, как от лёгкого электрического разряда, я глубоко поклонился. – С-спасибо, Кицуко-сан!

Она лениво скатилась со столешницы и, присев на корточки, заглянула мне в лицо:

– Ты такой вежливый, Акира-кун, одно наслаждение! Пошли посмотрим, что можно придумать.

Глава 13

Когда я возвращался домой, уже вечерело. Сумерки окрасили небо ярко-розовым, плавно перетекающим в насыщенный оранжевый, но вся эта красота сопровождалась яростными порывами ветра. Волосы то и дело упорно лезли в глаза, а линзы очков не защищали их ни от ветра, ни от волос – они заслезились, и несколько одиноких слезинок скатились по замзёршим щекам.

Предъявив охраннику пропуск, я быстро проскочил на территорию комплекса. Машинально пытался высмотреть дверь нашей квартиры, предвкушая вечер с подобием итальянской кухни. Почти семейный, учитывая моих родителей.

«Сегодняшний вечер ничто не должно испортить! – мысленно уверял себя я, пока перескакивал через ступеньку. – Он будет особенным, замечательным и запоминающимся. Это я обещаю сам себе!»

Усталость вкупе с хорошим настроением пьянили. Я не мог сдержать улыбку и дрожь в руках, и поэтому какое-то время пытался привести свои мысли и чувства в порядок, стоя напротив двери. Тряхнул руками, будто пытался смахнуть с них воду, и размял шею.

– Тадайма! – Я чуть ли не вбежал в квартиру, скидывая с себя уличную одежду.

Встречать меня вышел Юки-кун. Его длинные серебристые волосы были собраны в небрежный пучок, а на поясе висел бежевый фартук. Он скрестил руки на груди, прислонившись плечом к выступу из стены. Уголки его губ чуть вздёрнулись, а во взгляде плескались немой вопрос и насмешка:

– Ты долго.

– Могу себе позволить. – Я убрал пальто в гардероб. – А где все?

Заметил, что дома было необычайно тихо, – только со стороны кухни раздавалась едва различимая мелодия. Она скользила по коридору, приглашая меня зайти.

– Твоя мама уехала к твоему брату. – Он шёл рядом со мной. – Отец тоже.

– Уехали?.. – недоверчиво переспросил я. – Но… мгм…

Я растерялся и невольно подумал о том, что это наверняка ёкайные проделки Юки-куна, но долго держать в голове эту мысль не собирался. Тряхнув волосами и поправив очки, я осторожно подошёл к нему. Юки-кун задорно улыбнулся, развязывая узелок фартука.

Он провёл меня на кухню, где уже накрыл на стол, в центре которого стоял размашистый букет из белых гипсофил. Всё выглядело весьма элегантно и изысканно – совсем не так, как обычно делала мама, точно мы и впрямь были в ресторане. На тарелке уже лежала паста в сливочном соусе, посыпанная тёртым сыром, а в прозрачных стаканах плескалась бордовая жидкость. «Вино», – подумал я, подходя поближе и проводя пальцем по поверхности стола.

– Ого! – выдохнул я. – Ты и такое умеешь?

– Что, не нравится? – Юки-кун подошёл сзади и присел за стол.

– Я такого не говорил, – упрямо мотнул головой я. Это выглядело круто, и именно поэтому я невольно напрягся. – Просто… – в животе заурчало от

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 77
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?