Буря столетия - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А где старый Джордж Кирби? – оглядывается Кол.
Идя вдоль неровного ряда людей, высыпавших посмотреть нагибель маяка, Кол и Алекс ищут Джорджа Кирби, Джек и Бастер зовут Анджелу, Дэвиищет миссис Кингсбери, а еще несколько человек зовут Билла – наверное, такзвали того, у кого было написано «НАСОСНАЯ».
Страшное осознание вдруг появляется на лице Майка. Онсмотрит на Хэтча и по его лицу видит, что у Хэтча та же мысль. Он ставит Ральфина землю и поворачивается к людям.
– Все в дом! Немедленно все внутрь!
– В чем дело, Майк? – спрашивает его Молли. Майк оставляетвопрос без ответа. Он бежит вдоль цепочки людей и кричит:
– Внутрь! Все внутрь! Держаться вместе! Его страх передаетсягорожанам, и они начинают заходить в дом. На Майка наскакивает Робби:
– В чем дело, черт побери?
– Может, и ни в чем. Только сейчас зайди в дом. Возьми женуи ребенка и иди внутрь.
Он поворачивает Робби кругом и подталкивает его к Сандре иДону, и тут к нему подходит Джек Кар-вер с Бастером. Теперь Джек уже испуган.
– Майкл, ты Анджелу не видел? Она была вот здесь.
До Робби начинает доходить. Он быстро подходит к Сандре иДону, теперь не желая упускать их из виду.
– Отведи мальчика внутрь, Джек, – говорит Майк.
– Но…
– Давай, Джек. Побыстрее.
У дверей мэрии стоит Хэтч, и люди проходят мимо него внутрь.Почти у всех испуганный вид. Хэтч старается глядеть сразу во все стороны… чтоневозможно из-за густой вьюги.
– Миссис Кингсбери? – зовет Хэтч. – Джордж? Джордж Кирби?Билл Тиммонс, ты где?
Вдруг ему в глаза мелькнуло ярко-красное, и он подходитпосмотреть. Поднимает шапку с козырьком миссис Кингсбери, стряхивает снег перчаткойи смотрит с угрюмым видом. Майк подходит к нему, загоняя людей в здание. Онтоже пытается видеть все сразу. Пастухи пытаются защитить уменьшившееся стадо.
Майк секунду смотрит на шапку, взяв ее из рук Хэтча, икричит еще сильнее:
– В дом! Немедленно в дом! Всем держаться вместе! В залезаседаний мэрии Бастер пристает к Джеку:
– Где мама? Мы оставили ее на улице! Папа, мама осталась наулице!
– Ничего, большой мальчик… – Джек не может сдержать слез. –С мамой ничего страшного не случилось.
И он чуть не волочит Бастера за собой к двери, ведущей вофис мэрии и к лестнице.
В зале заседаний народ мечется между рядами – Молли иРальфи, Стенхоупы, Джонни Гарриман, Тавия Годсо, Кирк и Дженна Фримен – всенаши новые знакомые. И на каждом лице печать страха.
Плавная смена кадра – и мы видим улицу около мэрии. Титр:14:00.
Все еще вьюжится снег и воет ветер. Возле боковой дверистоит самый большой на острове снегоход, двигатель его гудит на холостом ходу.
У двери стоят Майк, Санни, Генри Брайт и Кирк Фримен. Ихпровожают, кутаясь от холода в свитера, Молли, Хэтч и Тесе Маршан. Опять-такинадо кричать, перекрывая шум бури.
– Ты уверен, что это необходимо? – спрашивает Молли.
– Нет, – отвечает Майк, – но у нас нет прогноза погоды, илучше подстраховаться. А к тому же если сейчас это барахло не использовать, мнепридется его выбрасывать.
– Апельсиновый сок не стоит того, чтобы рисковать нарватьсяна этого психопата!
– На нас четверых он не полезет.
– Обещай мне, что будешь осторожен!
– Обещаю. – Он поворачивается к Хэтчу:
– Запомнили? Только парами. Один никто никуда не ходит.
– Ясно, – отвечает Хэтч. – Вы там поосторожнее, ребята.
– Можешь не сомневаться, – заверяет его Санни. Ониповорачиваются к снегоходу, и тут Молли говорит:
– Майк… если уж ты будешь проезжать мимо дома…
Она запинается, несколько смущаясь просить, но добрые глазаМайка ее подбадривают.
– Ты понимаешь… детки они хорошие, но если ты сможешьприхватить какие-нибудь игры и пару коробок с кубиками или что-нибудь в этомроде, это будет спасение.
– Считай, что они уже у тебя. – Майк целует ее в щеку.
Он подходит к снегоходу и садится за рычаги. Дает газ, всемашут руками, и снегоход скрывается за завесой вьюги.
– Они справятся? – спрашивает Тавия.
– А как же, – отвечает Хэтч. Но вид у него обеспокоенный.Все входят внутрь, и Хэтч закрывает дверь, оставляя бурю снаружи.
Снегоход подкатывает к дому Майка в конце Мэйн-стрит.Изгородь полностью засыпана снегом. Табличка «МАЛЕНЬКИЙ НАРОД» лежит надесятифутовом сугробе.
– Это одна минута, – говорит Майк.
Он открывает дверцу и выходит.
Майк пробивается сквозь снег и ветер и чуть не утыкаетсяголовой в Кирка Фримена. Снова им приходится орать, чтобы друг друга слышать.
– Возвращайся и жди меня, я справлюсь! – говорит Майк.
– Не ходить по одному, помнишь? – Кирк показывает на Санни иГенри в снегоходе. – Пара здесь, пара там, а в магазине будем все вместе.
– О'кей… – говорит Майк. – Пошли.
Они идут по бывшей дорожке к крыльцу, выступающему подсугробом, как заснеженная тонущая лодка.
В мэрии Кэт Уизерс, мы видим ее крупным планом. Она сидит нараскладном стуле и смотрит пустым взглядом. В руке у нее кружка с каким-топитьем, на плечи натянут свитер. Она оглушена шоком и транквилизаторами.
Слышен хор детских голосов:
– У чайника ручка, у чайника носик… Кэт реагирует напесенку, но не слишком бурно. Может быть, она ее не помнит. Камера отъезжает,показывая нам детей из «Маленького народа». За ними сейчас следят Робби иСандра Билз – никто ничего не делает в одиночку. Сандра дирижирует пением истарается выглядеть веселой. Робби сидит на стуле, и вид у него отсутствующий,почти как у Кэт.
Дети изображают чайник – выгибают руку ручкой, приставляютпальцы к лицу, показывая, что знают, где у них носик. Вокруг них в этом детскомуголке между стеной и лестницей разбросаны импровизированные аксессуары дляразвлечения: книжки, наклейки, журналы, из которых можно вырезать картинки,несколько игрушек.