Под скорбной луной - Карен Одден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что Финн тебе наобещал?
— Треть от добычи.
Треть? Стало быть, у Райли есть напарник.
— Сам подумай, Колин. Вряд ли партнер Райли захочет делиться. Он наверняка найдет способ вынудить его в тебе засомневаться.
— Нет, Финн мне доверяет, — вздернул подбородок Колин.
— С чего бы?
Мальчишка уставился на меня, но промолчал.
Я встревожился еще больше. Что такого сделал Колин, чтобы настолько быстро завоевать доверие Райли? Ладно, с этим пока подождем.
Я изучил его упрямое лицо. Глаза Колина воинственно сверкали. Копия брата… Пэт все думал, что ему по силам завоевать мир. Другое дело, что при этом он рассчитывал на мою поддержку. Колин же друзей выбирал необдуманно.
— Колин, дай мне тебя вытащить.
Я говорил тихо, но настойчиво, сознавая, что в моем голосе звучат умоляющие нотки. Мальчишка явно изнывал от нетерпения, и все же я не умолкал:
— Ни Райли, ни Маккейб тебя не найдут. У меня есть друзья в Ламбете, и не только, — тебе помогут.
Он снова покачал головой, разметав черные волосы.
— Я знаю, что делаю, Микки. Вот посмотришь.
Говорил он уверенно и твердо, хотя и взволнованно.
Я вспомнил тот день, когда Колин принес домой купленную в подарок ма Дойл безделушку. Как сияли тогда его глаза! Он клялся, что вещица серебряная, а у меня не хватило духу сказать, что это самая обычная железяка.
Луна выползла из-за тучи, и в ее свете мы отчетливо видели лица друг друга. Колин больше не злился: казалось, он преисполнился терпения и готов ждать столько, сколько нужно — пока я не выговорюсь. Мой гнев тоже прошел, осталось лишь острое сожаление. Колин не передумает; слишком далеко мы с ним разошлись, и я уже не имел на него такого влияния, как когда-то. Мне не суждено заставить его осознать, что он встал на кривую дорожку.
— Будь хотя бы осторожен, хорошо?
Больше мне ничего в голову не пришло.
Колин рассмеялся почти искренне — смущенно и, может быть, немного снисходительно.
— Со мной все в порядке, говорю тебе. Иди, Микки, возвращайся к своей службе.
Он отклеился от стены, развернув руки ладонями наружу, словно пытался показать, что не собирается причинять мне вреда, а потом развернулся и ушел. Еще миг — и улица опустела.
Проводив мальчишку взглядом, я долго стоял, ощущая, как беспокойство за его судьбу тяжелым грузом давит мне на плечи. Оставалось надеяться, что Колин не ошибается. Он был настолько убежден в доверии Райли, что едва не убедил и меня. Как знать? Возможно, он и вправду настолько близок к своему новому другу, что чувствует себя защищенным от предательства — ведь власть в новых бандах переходит из рук в руки так же легко, как волна накатывает на берег.
Однако какое отношение ко всему этому имеет Элси? Почему Колин считает, что она в разговоре со мной могла упомянуть Райли?
Ма последний раз обмолвилась, что у Элси немало ухажеров. Я зажмурился, припоминая нашу беседу на кухне. Звучало ли тогда имя Финна Райли? Не факт. Впрочем, не исключено.
Открыв глаза, я уставился на сумрачную улицу. Не этот ли козырь держит в рукаве Колин? Но как повернутся события, когда Райли поймет, что Элси предпочитает Имана? С другой стороны, возможно, Финн уже знает, что девушка выбрала другого, и для него это никакого значения не имеет. Возможно, он действительно ценит Колина.
Я вышел из-под мигающего света газового фонаря и направился домой, ощущая в кармане тяжесть пистолета.
Смысла продолжать спор с Колином не было. Раньше он меня почитал, однако те времена прошли. Во всяком случае, я сделал все, чтобы Маккейб оставил его в покое, и тот знал, что мои угрозы — не пустой звук.
Пожалуй, Колин прав. Пора возвращаться к службе.
Глава 20
Я лежал в кровати, прислушиваясь к стуку дождевых капель по оконному стеклу. Всего-то неделя прошла с того дня, как я проснулся с ощущением внутреннего благополучия, предвкушая традиционное воскресное чаепитие у Дойлов. В доме было тихо; отсутствие Гарри сегодня чувствовалось особенно остро. Должно быть, виной тому осознание, что я потерял Колина. С другой стороны, я действительно скучал по пареньку; мне недоставало его остроумных замечаний и внезапных озарений, да и просто обычной беседы о прочитанных им книгах. Я вернулся мыслями на несколько месяцев назад, в тот день, когда Гарри возмущался, что Теннисон, дескать, украл французскую историю об Элейн из Астолата для своей «Волшебницы Шалот». У парнишки было обостренное чувство справедливости, и я этой его чертой восхищался, как и некоторыми другими.
Откинув одеяло, я встал и выглянул на улицу. Вчера вечером ветер разогнал облака, однако теперь они вновь застилали небо тяжелой серой пеленой. Мой взгляд упал на дома на другой стороне дороги. Нашу улицу построили на отвоеванном у реки участке. Этот район Сохо стал развиваться после того, как часть Флит-ривер засыпали, чтобы проложить здесь железнодорожные пути. В глубине души мне нравилось думать, что где-то под землей течет скрытая водная артерия — молчаливая сводная сестра Темзы. Из дома напротив вышла женщина с пустой сумкой. Притворила дверь и раскрыла зонт — должно быть, направляется за покупками.
Я со вздохом отвернулся. Пора и мне собираться. Отобранный у Колина пистолет все еще лежал на умывальнике. Разрядив патронник, я взвесил оружие в руке и окинул его внимательным взглядом. Отличный «Уэбли» с черной рукояткой. Обращаться с пистолетами мне доводилось; впрочем, хорошо, что на службе они не требуются. Оружие я убрал под матрас, пулю — в ящик стола, оделся и сделал себе чашечку кофе. На улице уже накрапывал дождь, так что пришлось вернуться за зонтом.
Проходя через Уайтчепел, я ощутил, как с северного направления потянуло дымом. Ладно, Уоппинг подождет. Я пошел на запах и вскоре добрался до перекрестка, где на углу еще тлело выгоревшее здание. Стены рухнули, засыпав улицу деревянной трухой. В лавочках по обе стороны дороги были разбиты окна. Вокруг уже собиралась толпа. Кто-то равнодушно наблюдал за происходящим, однако нашлись и добровольцы, помогавшие владельцам магазинчиков забивать окна досками.
— Когда это случилось? — спросил я у одного из зевак.
— Часа в два ночи, — сплюнул тот. — Налетело человек десять, все в