Под скорбной луной - Карен Одден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Белинда нахмурилась.
— Потому он и говорил со мной в таком тоне. — Руки мои бессильно повисли вдоль тела, словно к ним прицепили гири. — Бог свидетель, я не собирался причинять мальчишке боль. Но все можно поправить. Маккейб сказал, что ему от меня нужно. Предложу обмен.
— Какой обмен?
— Ну как же — отпустить Колина, — пожал плечами я.
— Если Колин сам желает, чтобы его отпустили, — скептически хмыкнула Белинда.
— Не совсем же он тупица. Найду ему приличную работу, какую-нибудь должность, устрою подальше от Уайтчепела. Начнет жизнь сначала. — Я шумно выдохнул. — Знаю, тебе кажется, что я снова играю в Персея, могучего и неуязвимого спасителя.
— Только Колин — вовсе не Андромеда, прикованная цепями к скале, — улыбнулась Бел, вспомнив наш старый спор.
— Зато он прикован к Маккейбу, а тот ни за что просто так не отпустит работающего на него человека.
— Это точно…
— Вот и получается, что я должен помочь, тем более что ничем не рискую. — Я помолчал. — Не смогу жить с чувством, что чего-то не сделал, а потом случилась беда. Колин — последний из сыновей ма Дойл.
— А если он стыдится принимать твою помощь?
— Стыдится? — вздрогнул я.
— Возможно, он видит, что ты его презираешь.
— Не презираю, а беспокоюсь! — Я запустил руку в волосы. — Колин — один из немногих людей в этом мире, кого я люблю.
— Он-то об этом догадывается?
— Господи, Белинда! Ну а как же? Я дам ему шанс изменить свою судьбу — что же тут постыдного?
— Колин может считать иначе, — вздохнула Бел.
— Значит, надо удвоить ставку на черное? Если Колин увлекается азартными играми, то должен понимать, что это глупо.
— Я-то тебя понимаю, — заявила Белинда, намекая, что спорить нужно вовсе не с ней. — И все же, Майкл, я слышу в твоем тоне если не презрение, то уж точно пренебрежение, — наставительно добавила она. — Чувство стыда — нелегкая ноша, особенно если Колин в глубине души знает, что неправ. Если ты будешь говорить с ним в таком духе, как сейчас, мальчик к тебе не прислушается.
— Раз так — заставлю Маккейба вышвырнуть его вон, и вся недолга, — заупрямился я.
— Майкл…
Белинда тревожно оглянулась на дверь. В холле уже гудели голоса беседующих гостей, слышался смех.
— Тебе пора, — сказал я. — Или, скорее, пора мне.
— Но, Майкл…
— Бел, я правда хотел остаться. Однако…
— Всего пару часиков!
Как объяснить ей, чего я опасаюсь? Как объяснить, что любая лишняя секунда, проведенная Колином на кривой дорожке, все больше осложняет его спасение?
Белинда поникла, и я возненавидел себя за то, что разочаровал любимую.
— Прости…
— Все знаю, — вздохнула Бел и прикусила губу. — Тебе нужно разыскать Колина. И все же прошу тебя на несколько минут задержаться. Я сегодня пригласила лорда Бейнс-Хилла — специально для тебя.
— Лорда Бейнс-Хилла… — эхом повторил я.
— Как раз об этом и хотела сказать, когда ты пришел. — Она поправила ожерелье. — Лорд с супругой появятся с минуты на минуту. Не сомневаюсь, что встреча будет полезна вам обоим.
Белинда была права. Короткий разговор с инициатором переговоров о самоуправлении Ирландии может оказаться решающим.
— Я предполагала, что вы начнете со светской беседы, и все же лорд наверняка поймет, если ты перейдешь прямо к делу. В конце концов, он хочет того же, чего и ты, — остановить насилие.
— Да, конечно. Спасибо, Бел.
Она кивнула, и я взял ее за руку.
— Бел, следующий раз обязательно останусь, обещаю.
— Не обещай, — вздохнула она, мягко высвободив руку. — Пусть сначала кончится эта история.
Поделом мне, грустно подумал я.
— Договорились.
Снова открылась входная дверь, снова зазвучали приветствия.
— Как только лорд появится — отправлю его к тебе. — Она сделала шаг к двери и остановилась, взявшись за ручку. — Когда будешь говорить с Колином, не забывай: ты и сам совершал ошибки. Возможно, тогда до него дойдет, что лучше признать свои промахи, чем, как ты выражаешься, удвоить ставку. И ничего позорного тут нет.
Мы долго смотрели друг другу в глаза, и наконец Белинда тревожно моргнула.
— Будь осторожен, хорошо? Берегись Маккейба. Он убивал людей, Майкл. Он опасен.
— Знаю, — кивнул я.
Частенько обдумываю советы, которые дает Белинда, и прихожу к выводу, что в них есть здравое зерно.
В течение тех десяти минут, что пришлось ждать лорда, я мерил шагами комнату, взвешивая доводы любимой. Вспомнил те времена, когда стыд заставлял меня принимать ошибочные решения, когда я упрямо делал за первым неверным шагом второй, сам от себя скрывая свои просчеты. Боялся, что подвергнусь насмешкам. Как же мне убедить Колина, что способность признавать промахи, вовремя вылезти из грязи на твердую дорожку — отличительный знак здравомыслящего человека? Неважно, что в этом случае о тебе подумают окружающие.
Наконец дверь кабинета распахнулась, и на пороге появился лорд Бейнс-Хилл — мужчина лет сорока пяти, узколицый и узкоплечий, с редеющими волосами, внимательным взглядом и располагающей улыбкой.
— Мистер Корраван, — приветствовал он меня вежливым кивком.
— Приятно познакомиться, лорд Бейнс-Хилл.
Мы внимательно изучали друг друга, и на секунду между нами повисла неловкая тишина.
— Я понимаю, что обстоятельства нашей встречи необычны…
— Это далеко не самое странное знакомство. Бывало всякое, — отмахнулся лорд. — Мисс Гейл сказала, что вы хотите переговорить со мной по важному вопросу.
— Она сказала, кто я?
— Сообщила, что вы друзья, не более того.
— Я — старший инспектор Скотланд-Ярда, но пока исполняю обязанности суперинтенданта речной полиции.
— А, стало быть, вы занимаетесь расследованием крушения «Принцессы Алисы»… — помрачнел лорд.
— Совершенно верно. — Я задумался, с чего начать. — Лорд Бейнс-Хилл, мне известно, что вы озабочены случаями насилия, в которых винят ирландцев. Знаю, что ведутся тайные дискуссии по поводу самоуправления Ирландии.
— От кого вы это слышали? — слегка напрягся лорд.
— Не от мисс Гейл, — успокоил его я, поняв, что стояло за этим вопросом. — От человека, которому я доверяю.
— Ничего не утаишь в этом городе, — удрученно покачал головой Бейнс-Хилл.
— Если следствие докажет, что ИРБ причастно к катастрофе, это повлияет на результат ваших переговоров.
Лорд покачался на каблуках.
— А вы привыкли брать быка за рога, не так ли?
После секундного колебания я повторил слова, которые несколько дней назад сказал Белинде:
— Я обеспокоен. Восстановление самоуправления Ирландии способно изменить многое, и мне не хотелось бы видеть, как эта идея рассеется, словно дым.
— Я и сам переживаю, — смягчился Бейнс-Хилл. — Не буду скрывать: слухи уже повлияли на решимость некоторых членов нашей группы. — Заложив руки за спину, он прошелся по кабинету. — Сложность в том, что на носу