Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Повелитель сновидений - Cи Джей Брайтли

Повелитель сновидений - Cи Джей Брайтли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 108
Перейти на страницу:

Девушка закрыла глаза и вздохнула, на нее разом навалились истощение, голод и жажда.

– Пожалуй, пора идти, – полусонно прошептала она.

– Несомненно, – хрипло пробормотал король и под взглядом Клэр постарался встать: перекатился, с трудом оперся на колени и ладони, нерешительно перенес вес на раненое плечо и очень медленно поднялся на ноги, морщась от боли. Затем он галантно предложил руку спутнице. Она помедлила, но все же приняла ее. В сине-серебряно-золотых глазах промелькнула искра удовлетворения.

– Благодарю, – тихо произнес он. – Надежда умирает последней.

Девушка заинтересованно взглянула на безумного короля, не слишком уверенная, как расценивать последнюю фразу, но он устало закрыл глаза и сглотнул, будто отгоняя дурноту, и момент был упущен.

Всегда ищи истину.

– У тебя голубая кровь! – воскликнула она. Рваная рана теперь оказалась на свету, и запекшаяся корочка совершенно точно была темно-синего оттенка, а размазанные по белой коже потеки выглядели чуть более бледными, бирюзовыми полосами.

– Да, и что? – Мужчина непонимающе уставился на Клэр.

– И что?! – «Тогда почему она казалась мне красной?» – хотелось закричать ей.

– Почему бы ей не быть голубой? – Он склонил голову набок и внимательно посмотрел на девушку. – А, наверное, ты предположила, что она должна быть красной, а потому увидела именно это. – На его лице появилась легкая улыбка, король помахал рукой и снова уронил ее. – Конечно, гемоглобина же у нас нет. – Улыбка исчезла, и он внезапно прижал ладонь ко лбу с болезненной гримасой.

– Что-то не так? – с беспокойством спросила Клэр.

– Не помню. – Его голос неожиданно надломился. Мужчина глубоко, прерывисто вздохнул и решительно вскинул голову. – Нужно торопиться. Таишес и его поисковые отряды теперь ушли вперед благодаря задержке у морриган. – Он оглянулся через плечо и презрительно сузил глаза. – Хотя благодарить ее мне точно не хочется. Даже в плену у короля Неблагого двора мне было иногда комфортнее, чем в компании фоморов. – Он с отвращением скривился, отвернулся и зашагал прочь.

– Во время моего визита в больничное крыло с тобой был мальчик. – Клэр поспешила следом. – Кто это был и что с ним стало? – Она догнала слегка замедлившего шаг спутника.

– Киеран. Сын друга. Он выжил.

– Ты беспокоился за него, так?

Последовало такое долгое молчание, что девушка испугалась, не закончилось ли недолгое просветление сознания безумного короля. Но он все же ответил.

– Беспокоился? Да, полагаю, так тоже можно сказать, – тихо пробормотал он, искоса взглянув на собеседницу.

– Морриган хотела заполучить какую-то вещь. – Она никак не могла припомнить название, хотя слышала его несколько раз. Но почему? – Что это такое?

– Фойнше кумчата.

– И что это?

– Вместилище силы Благого двора. Символ реальности, которая… – Быстро шагавший мужчина резко втянул сквозь зубы воздух. – Ни в коем случае нельзя им ее отдавать. Таишес спалит оба наших королевства дотла, если раздобудет ее. Хорошо, что этого никогда не произойдет. Я хорошо ее спрятал. – Он мрачно улыбнулся и устремил взгляд прямо перед собой.

Клэр тут же забыла об этом разговоре.

* * *

Все то время, когда девушка вспоминала свое злополучное путешествие в том кошмаре, когда она спасла из заключения фейри, ей ни разу не пришло в голову поставить под сомнение сыгранную в нем роль короля.

Он поручил Клэр освободить пленника, и она сразу же предположила, что именно человек в черном и несет ответственность за заключение фейри, а потому является ее противником. Потом Опекун расписал, насколько ужасен Его Величество. Однако он говорил про Таишеса, а значит, это он и бросил Финтана в темницу.

Теперь же девушка припомнила отдаленные крики, которые доносились до нее во время бесконечного блуждания по лабиринту тоннелей, а также звуки сражения, которого она не видела.

Не мог ли это оказаться он, безумный король?

И значит, все то время он ей помогал?

Но если так, то почему?

Клэр вспомнила, как освобожденный фейри благодарил своего короля за спасение, будто тот был причастен к этому даже больше, чем героиня. Тогда это показалось ей странным: казалось бы, Финтан должен был испытывать к захватчику презрение или бояться его.

Девушка предположила, что человек в черном является злодеем, и он подыграл. Все сходилось: плащ из наползающих теней, бархатно-зловещий голос, угрозы и снисходительное высокомерие.

Но что, если все это время она была не права?

Глава 27

После полудня путники наконец решили сделать небольшой привал. Король все чаще спотыкался, Клэр тоже едва держалась на ногах от голода и жажды. В глазах все двоилось и расплывалось.

Девушка свернулась калачиком на земле, подложив руку под голову. Пару раз она собиралась сказать, что кто-то из них должен бодрствовать, чтобы высматривать фоморов или погоню, но сон сморил ее раньше, чем нашлись слова.

* * *

– Ты сказал, что доверяешь мне. В смысле, когда мы оба бодрствовали, до плена у морриган. – Собеседник сделал жест рукой, чтобы она продолжала. – Это было правдой? И если да, то почему ты мне доверяешь? – Девушка нахмурилась. – Мы едва знакомы и… Ну, мы не были близкими друзьями.

Завидев легкую улыбку на губах короля, она немного расслабилась.

– Конечно, это было правдой. Я никогда тебя не обманывал. – Заметив скептическое выражение ее лица, он поджал губы. – Ты не веришь? Это очень обидно, Клэр. В чем, по-твоему, я солгал?

– Ты отправил меня освобождать фейри, создав впечатление, что именно ты его и посадил в темницу. Однако все было не так, верно? – отозвалась девушка, заново припоминая все двусмысленные, неясные и уклончивые слова короля из кошмаров.

– Я никогда не утверждал ничего подобного.

– Ты сказал, что я герой, а ты мой злодей. Мне кажется, это не соответствовало действительности, – задумчиво нахмурилась Клэр, а потом подняла глаза, чтобы рассмотреть собеседника, увидеть его таким, каков он есть на самом деле. Его взгляд был наполнен опасным, острым умом, пониманием ее сущности и ироничным весельем, словно король ждал, пока она что-то осознает, ждал, насмехаясь над собственной тающей надеждой.

– Я сыграл роль злодея в истории, которую ты сама про себя придумала, поступив так, как было необходимо.

– Необходимо для чего?

– Отличный вопрос, Клэр Дилейни, – широко улыбнулся он, обнажив слишком белые и слишком острые зубы. – Действительно, очень, очень хороший вопрос. Хотел бы я иметь возможность ответить на него. Однако, – он отвел глаза, – эту разгадку должна найти ты сама.

– Но почему? – Девушка снова нахмурилась. – Почему ты не можешь ответить?

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 108
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?