Невеста в награду - Наталья Сапункова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иларис тут же отправилась посмотреть на урок. В коридоре, ведущем в тот самый зал, стража отказалась её пропускать — стражники из недавно прибывших не узнали леди, пока не подбежал их старший и не внес ясность. Ну конечно, на ней был ярко-синий костюм для верховой езды из старых гардеробных запасов графини Несс, а не одно из её невзрачных платьев. Постоянные слуги знали, что леди Иларис, одетая на верховую прогулку, отличается от себя обычной, а вот люди новые — надо похвалить их за добросовестность.
Из зала доносились задорные звуки несложной музыки — Иларис расслышала скрипку и тромбон. И звонкий голос, который командовал: «И — раз, и — два!»
Она остановилась на мгновенье, чтобы загадать — кто-то из лордов-женихов угодил на этот урок, составив пару Элине? Наверное, лорд Фари, особенно если ему посоветовала матушка. А если оба?..
Ничего подобного. Сестра отплясывала под руководством высокого и тощего как жердь учителя — в паре с Торином Фертаги. Тётушки-баронессы не было, что приятно удивляло, и эссины-компаньонки не было тоже — что уже никуда не годилось.
Иларис молча постояла, наблюдая. Учитель, наконец, заметил её и махнул рукой — музыканты перестали играть. Он хотел подойти и представиться, видно, сразу сообразив, кто перед ним, но его опередила Элина — подбежала и повисла у Иларис на шее и чмокнула её в щеку.
— Он замечательный, спасибо, спасибо! Эсс Жакини. И он говорит, что в Лире этот танец танцуют теперь на каждом балу по нескольку раз. Представь только, если бы он не приехал!
— О, как ужасно было бы, — рассмеялась Иларис. — Зря ты позвала Торина. Его лорд может быть недоволен.
— Представь, я спросила разрешения. У самой леди Фари!
— У леди Фари?!
— Да. Я спросила, не окажет ли она мне услугу и не позволит ли потанцевать с этим неказистым молодым человеком? Я не раз наступлю ему на ногу, конечно. Надеюсь, он терпеливый и не болтун? Мне так не хотелось бы отдавить ноги лорду Фари или лорду Тарини! — сестра откровенно веселилась, и Иларис на этот раз очень её понимала.
Торина, который тоже подошёл и остановился позади Элины, нельзя было счесть неказистым. Скорее наоборот. Поэтому отнестись к словам Элины всерьез и обидеться было никак невозможно.
Но она уточнила:
— Но ты отдавила ноги Торину, надеюсь?
— Обижаешь, сестрица! — воскликнула Элина с шутливым негодованием.
Торин казался немного смущенным, но довольным. Похоже, его ноги действительно не очень пострадали.
— Тогда почему ты не позвала обоих лордов? — спросила Иларис, подтрунивая.
Сестра покусала себя за губу и ответила ещё тише:
— Мне надоело стараться быть идеальной и думать, кто из них мне больше нравится…
И это уже очень походило на правду. Иларис понимающе кивнула и посоветовала:
— Старайся меньше, если так. Ничего страшного.
Но у Торина такое выражение лица… Пламя Ясное! Как будто Элина — сладкое пирожное, которое он хотел бы съесть, но не смеет…
Но ведь он прекрасно всё понимает. И говорить с ним о чем-то таком, предостерегать — не нужно, пустая трата времени.
Она повернулась к учителю танцев:
— Здравствуйте, эсс… Жакини. Рада видеть вас с Нессе. Знаю, что дорога была трудной, но вы добрались, и это отлично.
— Я человек долга и готов был идти пешком, миледи! — заявил тот несколько пафосно. — Тем более что ваша дочь великолепная, очень способная ученица! И она с женихом чудесная пара!
Иларис кашлянула и снова чуть не рассмеялась. Её дочь! Чудесный комплимент, что тут скажешь. И нельзя называть женихом молодого человека, который не жених! Откуда взялся этот умник Жакини?
Элина и Торин теперь оба покраснели и не знали, куда деть глаза.
— Я — леди Шалль, распоряжаюсь в замке Несс, и во всем Нессе тоже, — мягко сказала Иларис. — Леди Элина моя сестра и наследница Несса. Эсс Торин Фертаги не её жених, он оруженосец одного из гостей.
Вот так. Это всё не игрушки.
— Простите, миледи, я, право же, близорук, и вообще… — учитель витиевато рассыпался в извинениях, выдав фразу, которую Иларис не смогла бы повторить.
— Это пустяк, эсс, мы понимаем, конечно, и уже забыли, — ласково подвела она итог недоразумению. — Продолжайте урок, я сожалею что помешала. Я уже ухожу.
Но сначала она подозвала к себе Торина.
— Леди Фари разрешила разучивать танец с Элиной. И что, она ничего тебе при этом не поручила? Ну же, признайся, прошу! Она велела похвалить лорда Фари и поведать, какой он замечательный? — это должно было быть шуткой, но вдруг показалось так похоже на правду!
— Миледи, прошу вас, — отведя взгляд, взмолился парень.
— Ага, так и есть, — обрадовалась Иларис. — И что же? Ты исполнил?
Он качнул головой отрицательно.
— Непременно исполни, — посоветовала Иларис. — А то придётся врать леди Фари, а у тебя это плохо получается. Хочешь, я вообще избавлю тебя от Фари? Будешь служить в Нессе, пока отец не позовёт обратно в Лир.
— Нет, миледи, благодарю, — он решительно помотал головой.
— Хорошо, — согласилась она, — тогда продолжайте…
И вышла, ещё раз кивнув эссу Жакини.
Между прочим, если того, кто никакой не жених, упорно путают с женихом… то у него есть все шансы им стать. Так говорят.
Но один раз — пока не считается.
Конрад застал своего слугу Динта за перекладыванием одежды в сундуке. Обрадовался — не вызывать парня, который к тому же взял моду шляться где-то и заставлять себя ждать. Велел подать свежую рубашку. Динт, невинно хлопая глазами, заявил, что свежих нет — он в первый же день отправил всё прачкам, но у тех, видно, много работы, ещё не прислали обратно. Естественно, заработал подзатыльник с пояснениями, что в таком случае следовало стирать самому — в его обязанности входят выдавать своему лорду, что тому требуется, а не глупые отговорки.
Динт, который, не страдал излишней робостью, отступил на чуть более безопасное расстояние и заявил, что милорд требует невозможного. Он охотно одолжил бы милорду свою рубашку, но она на плечах милорда треснет, чего доброго. Если рубашки у прачек, выцепить их обратно — как?! Он хотел, ей-ей собирался, да не вышло, всё унесли в деревню стирать! Если рубашек у милорда так мало, то разве это вина бедняги Динта? Он докладывал, что нужны ещё рубашки. И если у милорда такие старые штопанные рубашки, что совестно перед прачками, то он, Динт, опять же не виноват! И если милорд приехал сюда свататься к такой красивой и богатой леди, то почему бы ему не приодеться? Даже если милорд и не собирается покуда при леди раздеваться аж до рубашки? А если соберётся и разденется? Вот тогда бедняге Динту точно будет за него неловко! Даже более неловко, чем перед прачками. А то они заявили Динту, что милорду с таким гардеробом точно не стать их графом — обидно ведь, правда? Когда над милордом даже прачки насмешничают, то конечно, это обидно!