Книги онлайн и без регистрации » Сказки » Самая большая кошка на свете - Сара Бет Дерст
[not-smartphone]

Самая большая кошка на свете - Сара Бет Дерст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 49
Перейти на страницу:
возникло неотложное дело. В окрестностях видели ещё одно необычное животное, поэтому я должна проверить, не нуждается ли оно в помощи.

Что до вашей большой кошачьей проблемы, приводите кошку в место, обозначенное на карте. Там вам помогут. А пока располагайтесь как дома. На кухне есть еда, а в кладовке кошачий корм.

С любовью,

Алиша».

Сердце у Зои упало. Развернув лежащую за письмом карту, она увидела звёздочку в Белых горах, на севере, в самой глуши, вдали от городов и турбаз. За много миль от тётиного дома. Зои показала карту друзьям.

– Она хочет, чтобы мы взяли Бусинку в горы.

Глава 14

Несколько секунд все молчали.

А потом Харрисон взорвался, как бутылка газировки, если её хорошенько потрясти.

– Она же обещала помочь! А это не помощь!

Зои согласилась с ним. Глаза начало щипать от слёз, и она сморгнула.

– Она должна была быть тут!

Предполагалось, что тётя Алиша уменьшит Бусинку – и они смогут вернуться домой и зажить нормальной жизнью.

– Да! Она сама велела приехать к ней. Мы столько шли… А теперь нам предлагается самим и до гор добираться, просто по карте, – и ради чего? Она даже не говорит, что будет там, когда мы туда доберёмся!

– А что там будет? – спросил Мышелёк.

– Мы не знаем! – заорал Харрисон. – Наша цель – вот, тут! Она говорила, нам только и надо, что попасть сюда. Мы должны были получить здесь ответы, а не невнятную записку и крестик на карте!

Зои была не в силах бороться с разочарованием. Неужели теперь им придётся идти по какой-то карте? Но что они найдут, когда доберутся до нужного места?

– Мы проделали огромный путь! – не утихал Харрисон. – Разве этого мало? Хватит с меня походов!

Зои была согласна на все сто процентов. Тётя Алиша обещала помочь, если они придут к ней домой – и они пришли.

«Но не можем же мы взять и сдаться! Досюда добрались – доберёмся и до новой цели!» – пронеслось в голове у Зои.

– Может, твоя тётя сама не знает, о чём говорит? – продолжил Харрисон. – Может, эта карта вообще никуда не ведёт? Может, нет у твоей тёти никаких ответов – и проблему с гигантской кошкой тоже никак не решить?

Бусинка тихо и встревоженно мяукнула.

– Должно быть решение! – твёрдо сказала Зои. – Мы не можем привезти Бусинку обратно домой в таком виде. В лучшем случае ей придётся вечно прятаться в сарае, а это кошмар, а не жизнь. А в худшем – и куда более вероятном – её обнаружат и заберут чужие люди!

В какое-нибудь ужасное место, где никто не будет любить её так, как Зои.

– Собака, – тихо прошептала Бусинка.

– Именно! – согласилась Зои. – Летающего пуделя всё-таки обнаружили – и случился настоящий хаос! Если мы сейчас вернёмся, так и не поняв, что случилось с моим котёнком…

– Во дворе собака, – сказала Бусинка чуть громче.

Зои с Харрисоном разом перестали спорить.

Выйдя из дома, они увидели во дворе зелёного пса. Он обнюхивал обломки разваленного Бусинкой сарая и щеголял уже шестью великолепными пушистыми хвостами, развёрнутыми на манер павлиньего хвоста.

– Ух ты, сколько хвостов! – восхитился Харрисон.

– Прекрасные, прекрасные, – согласился Мышелёк. – Почти такие же красивые, как мои крылышки.

– Осторожнее, не спугните его, – прошептала Зои. С каждой новой встречей она всё сильнее убеждалась, что пёс просто напуган, а вовсе не опасен.

– Наверное, он увязался за нами не просто так, – прошептал в ответ Харрисон. – Очень хотелось бы знать почему.

– Покормите его, – предложил Мышелёк. – Я именно так и понял, что вы друзья.

– Отличная идея. Сейчас проверю, есть ли тут собачий корм, – сказала Зои.

– И кошачий, пожалуйста, проверь, – попросила Бусинка.

– Не бойся, – негромко сказала псу Зои, пятясь обратно в дом. – Всё хорошо. Мы тебя не обидим. Хороший мальчик. Сейчас мы тебя покормим. Ты же хочешь есть?

Пёс не убежал. Уже хороший знак.

– Присмотри за ним, – велела Зои Харрисону и торопливо отправилась на поиски кухни, которую нашла почти сразу, – дом был довольно скромных размеров. Скорее даже не дом, а бревенчатая избушка. Всё кругом деревянное, а посреди кухни – дровяная печь. Зои поставила телефон заряжаться от розетки на кухонной стойке. В кладовке обнаружились здоровенные пакеты с кошачьим и собачьим кормом, а также корма для кроликов, птиц и хомячков. Зои потащила нужные пакеты к дверям, гадая про себя, зачем её тёте такие запасы. Зои добавила эти вопросы к мысленному списку всего того, о чём надо непременно спросить тётю, если представится случай.

Выйдя на крыльцо, девочка выдала немножко мышиного корма Мышельку, отсыпала собачьего корма на крыльцо и открыла пакет кошачьего для Бусинки, которая тут же зарылась туда мордой. Зои отошла к дверям и вместе с Харрисоном наблюдала, как зелёный пес медленно, замирая на каждом шаге, крадётся к крыльцу.

Наконец он добрался до корма, понюхал его и принялся есть, перемалывая многочисленными рядами зубов. Через некоторое время он поднял голову и, виляя всеми шестью хвостами, глухо прорычал:

– Спасибо!

– Он умеет говорить! – воскликнул Харрисон.

– Я бы больше удивилась, если бы он не умел, – заметила Зои. – Как тебя зовут? Откуда ты?

Пёс зарылся мордой в корм и не отвечал.

– Наверное, тебя зовут Оз, в честь волшебника Изумрудного города, – сказала Зои, стараясь говорить как можно беззаботнее. Может, от разговора псу станет чуть поспокойнее? Не хотелось бы, чтобы он снова убежал, как только доест. Если у него были причины идти за ними, нужно их выяснить. Может, ему тоже требуется помощь.

– Или Халк? Халк зелёный, – предложил Харрисон.

– Йода? – сказала Зои.

– Майк Вазовски.

– Шрек.

– Зелёный Фонарь? – продолжал перебирать Харрисон. – Только он-то как раз не зелёный. Тогда Зелёная Стрела.

– Гамора, – сказала Зои. – Только он не девочка.

– Постой! Придумал! Кермит[3].

Зои попробовала, как это звучит.

– Собачка Кермит. Мне нравится! А тебе как? – спросила она пса. – Тебе нравится? Или скажи, как тебя зовут.

Пёс подтолкнул носом опустевшую миску.

– Кермит мне нравится.

Харрисон подсыпал ему ещё корма.

– Зачем ты нас преследовал, Кермит?

Пёс сглотнул.

– Не… не знаю. Такое было чувство, что надо. Как будто вы моя стая – и мне надо быть с вами.

– Тогда зачем ты пытался напасть на нас в лесу? – спросила Зои.

– Я не нападал! Я хотел с вами заговорить, спросить, правда ли вы моя стая, спросить, почему мне кажется, что я должен за вами идти. А кошка меня прогнала…

– Прости, – кротко сказала Бусинка. – Я больше не буду тебя прогонять.

– Спасибо, – отозвался Кермит и снова взялся за еду.

Понаблюдав несколько минут, как Кермит и Бусинка блаженно хрумкают сухой корм, Зои вернулась на кухню и налила воды в три миски разного размера – для Бусинки, Кермита и Мышелька.

Харрисон помог ей вытащить их на улицу.

Не проронив больше ни слова, Зои с Харрисоном отыскали в буфете и холодильнике тёти Алиши еду и для себя. Харрисон нашёл большой кусок чеддера, угостил Мышелька, увязавшегося за детьми на кухню,

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 49
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?