Вино из одуванчиков - Рэй Брэдбери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Обед в холодильнике, — сказала она ему,помешивая в большом стакане какую-то зеленоватую кашицу.
— Господи, это еще что такое? — спросилмуж. — С ВИДУ — прямо молочный коктейль, который лет сорок простоял насолнце. Тут уж вроде и плесень сверху пошла.
— Против колдовства нужно бороться колдовством.
— Уж не собираешься ли ты это пить?!
— И выпью! Выпью и пойду в клуб «Жимолость» на великиедела.
Самюэль Браун понюхал снадобье.
— Мой тебе совет — сперва взойди на крыльцо, а уж потомпей, не то и двух ступенек не одолеешь. Что тут намешано?
— Снег с крыльев ангелов (вообще-то это ментол), чтобыостудить сжигающий человека адский огонь, — так сказано вот в этой книге,она из библиотеки. Сок свежего винограда, только-только с лозы, чтобы наперекортемным видениям мысли все равно были чистые и светлые, — это тоже сказанов книге. Еще тут есть ревень, винный камень, белый сахар, яичный белок,ключевая вода и почки клевера, в них таится добрая сила земли. И еще многовсякого, не перечесть. Вот тут все записано, добро против зла, белое противчерного. Уж теперь-то я ее одолею!
— Одолеешь, одолеешь! — сказал муж. — Воттолько как ты узнаешь, что твоя взяла?
— Стану думать чистые, светлые мысли. И по пути захвачуТома, он будет мне вроде как талисман.
— Бедняга он, — заметил муж. — Сама говоришь— чистая он душа, а на выборах в вашей этой «Жимолости» не сносить ему головы!
— Ничего с ним не случится, — возразила Эльмира.Она вылила булькающее зелье в банку из-под овсяных хлопьев и закрыла крышкой;потом вышла на улицу, причем — небывалый случай! — ни разу не зацепиласьплатьем за гвоздь и не порвала новенькие девяностовосьмицентовые чулки. Оченьэтим гордая и довольная, Эльмира проследовала без всяких происшествий к домуСполдингов, где ее ждал Том, одетый, как она велела, во все белое.
— Фу! — воскликнул Том. — Что это у вас вбанке?
— Судьба, — сказала Эльмира.
— Ну разве что судьба, — ответил Том, держась шагана два впереди.
Клуб «Жимолость» был полон; дамы гляделись в зеркальце, взятоеу приятельницы, оправляли юбки и спрашивали друг друга, не виднеется ли из-подплатья комбинация.
В час дня по ступенькам поднялась миссис Эльмира Браун всопровождении мальчика в белом. Он заткнул себе нос и зажмурил один глаз, такчто плохо видел, куда идет. Миссис Браун поглядела на собравшихся, потом насвою банку и, открыв крышку, заглянула внутрь, но тут у нее захватило дух, иона закрыла банку, так и не выпив ни капли. Потом она двинулась в зал, а вследплыл шорох, точно шелк шелестел, — это члены клуба шептались у нее заспиной.
Миссис Браун уселась вместе с Томом в заднем ряду, и вид уТома был самый разнесчастный. Одним глазом он оглядел это дамское сборище итотчас зажмурился окончательно. Эльмира открыла банку и медленно выпила еесодержимое.
В половине второго председательница — миссис Гудуотер —стукнула молотком о стол, и все дамы умолкли; разговаривать продолжали всеголишь десятка два.
— Сударыни, — прозвучал голос миссис Гудуотер надморем шелков и кружев, на волнах которого там и сям мелькали белые и серыегребенки, — настало время перевыборов. Но прежде, мне кажется, миссисЭльмира Браун, супруга нашего известного графолога…
Слушательницы захихикали.
Эльмира толкнула Тома локтем в бок.
— Что такое «графолог»? — шепнула она.
— Не знаю, — прошипел Том; глаза у него былизакрыты, и толчок локтем обрушился на него из темноты.
— … супруга, как я уже сказала, нашего известногоспециалиста по почеркам, Сэмюэля Брауна… (в зале опять смех)… служащегопочтового ведомства Соединенных Штатов, миссис Браун желает высказаться, —продолжала миссис Гудуотер. — Прошу вас, миссис Браун!
Эльмира встала. Складной стул опрокинулся и, громко щелкнув,захлопнулся, точно медвежий капкан. От неожиданности Эльмира подскочила,зашаталась, выбивая каблуками по полу частую дробь, и еле устояла на ногах.
— Да, мне есть о чем порассказать, — провозгласилаона.
Держа в одной руке пустую банку из-под овсяных хлопьеввместе с Библией, она другой рукой схватила Тома за локоть и рванулась вперед;по дороге она задевала сидящих локтями и то и дело кричала: «Поосторожнее, вы!Дайте пройти! Не мешайте!»
Наконец она добралась до помоста, повернулась и опрокинуластакан с водой; вода потекла по всему столу и закапала на пол. Эльмира злобнопокосилась на миссис Гудуотер и предоставила ей вытирать воду крошечным носовымплатком. Потом она торжествующе подняла пустую банку, чтобы миссис Гудуотерхорошенько ее разглядела.
— Знаете, что тут было? — шепнула она. —Теперь все это у меня внутри, сударыня. Теперь меня защищает магический круг.Ни один нож, ни один топор сквозь него не прорвется.
В зале все говорили разом и никто ее не слышал.
Миссис Гудуотер кивнула и подняла обе руки, призывая кмолчанию. Воцарилась тишина.
Эльмира еще крепче стиснула руку Тома. Он морщился, не открываяглаз.
— Сударыни, — сказала Эльмира, — я вамсочувствую. Я-то знаю, чего вы натерпелись за последние десять лет. Я-то знаю,почему вы голосовали за эту миссис Гудуотер. Вам надо кормить мужей, дочерей,сыновей. Вам надо укладываться в свой бюджет. Вы не можете допустить, чтобымолоко скисло, чтобы хлеб не взошел, чтобы пироги не пропеклись. Вам вовсе нехочется, чтобы ваши дети переболели подряд свинкой, ветрянкой, оспой икоклюшем. Вы не хотите, чтобы ваш муж разбил машину или налетел за городом напровод высокого напряжения и его ударило током. Но теперь всему этому пришелконец. Теперь вы можете ничего не опасаться. Не будет больше ни изжоги, ниломоты в пояснице, потому что я принесла с собой магическое слово и сейчас мыего испробуем — изгоним бесов из этой ведьмы, которая затесалась в наш клуб.
Все стали оглядываться вокруг, но никто не заметил никакойведьмы.
— Да ведь это ваша председательница! — закричалаЭльмира.
— Это я! — И миссис Гудуотер помахала залу рукой.