Шторм-2 - Корвин Райт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вчера полгорода наблюдало сияющего Тротта с цветами, и все догадывались, кому предназначены были эти цветы. А потом Тротт вернулся в порт, напился и …
Зосе казалось, что теперь все смотрят ей в спину. И Яна тоже что-то такое думала про себя, раз выражала бессловесное сочувствие и тревожилась взглядом. Зося попыталась возразить, но поняла, что здесь нечего даже обсуждать.
Весь день собирался дождь и не пошёл. Только терзал людские души и зонтики бессильной угрозой сырой непогоды. Куда бы Зося ни ходила в этот день, в какое бы окно случайно ни обращала глаза, взгляд её магически останавливался на пятом причале возле размытого в пелене силуэта «Колумбуса». Она отпросилась с работы, чтобы вырваться из этого наваждения. Последним жёлтым гербарием леса отогревалась осень между улицей Людей Моря и Волинской. Прямо напротив порта. Кружевами сырой грязи рисовала она обочины дорог. Дорога домой занимала у Зоси иногда больше часа. Всё потому, что приходилось ждать паром, где всегда собирался длинный автомобильный хвост.
Возле дома к ней неожиданно подошёл какой-то детина, схватил её за руку и спросил, коверкая польские слова:
– Это про тебя писали в газете?
– Что вам нужно?! – вскрикнула Зося, но парень, видимо, не понял этой фразы. Не соображая, что ответить, он только сильнее сжал ей руку.
Тут же откуда-то появился ещё один, который явно был настроен миролюбиво.
– Эй, тебе не кажется, что не подобает так вести себя с женщиной? – спросил этот второй. Его вопрос и не всякому поляку был бы понятен сегодня. Нападавший же явно не имел польского паспорта. Он оттолкнул Зосю и, не слова не говоря, ударил заступника. Тот отлетел шагов на пять и упал прямо в грязь. Зося прижалась к стене дома. Теперь ей стало страшно за них обоих.
Зосин защитник размазал рукой по щеке кровь и посмотрел уже совсем не дружелюбно.
– Я сейчас позвоню в полицию! – решительно заявила женщина.
– Зачем же в полицию? Не надо в полицию, мы сами разберёмся, – сказал защитник, вставая. Он выглядел вовсе не безобидным романтиком: низкий лоб, тяжёлые брови, плоский как у боксёра нос, и если бы не грязь и не кровь, то вполне походил бы на киногероя.
Зося почувствовала, как сжимается пространство. Будто кто-то незримой рукой выдавливал его из реальности безмятежного бытия. Неожиданно заступник одним рывком преодолел расстояние до неприятеля, но что было потом Зося не разобрала, потому что закрыла лицо руками. Она только услышала короткие звуки ударов и приглушённый хрип. Всё случилось так быстро, что она едва успела испугаться.
Когда Зося открыла глаза, её обидчик сидел на земле и тряс головой, а заступник, полный решимости и дальше отстаивать честь неизвестной женщины, застыл в очень выразительной позе с занесённым над хулиганом кулаком.
– Ну-ка, двигай отсюда, «паштет»1! – проговорил герой сквозь зубы, готовый приложить кулак к делу.
«Какая странная у него речь», – не могла не отметить Зося, вспомнив высокопарные слова, спровоцировавшие драку.
Хулиган будто только этого и ждал. Он вскочил на ноги и убежал, ничего не говоря и не оборачиваясь.
– Раньше никогда его здесь не видела, – сказала Зося, приходя в себя, – впрочем, как и вас.
– Отель «Хемптон», – объяснил незнакомец. – Это в десяти минутах ходьбы отсюда. Я приезжий. Хотел вот посмотреть костёл, что тут напротив…
– У вас сильное рассечение, надо остановить кровь, – заметила женщина, доставая из сумочки бумажные салфетки. – Я живу в этом доме, давайте поднимемся в мою квартиру. Это не займёт много времени.
Зося даже не пыталась оценить нового гостя. Она энергично растирала ему щёку спиртовым тампоном, соображая, нужно ли ехать зашивать рану, или её заступник обойдётся очередным шрамом.
Он, между тем, безучастно сидел на стуле и смотрел в пол.
– Я не представился, – сказал гость, вставая и поглаживая щёку, когда Зося закончила, – зовите меня – Квига.
– Это фамилия?
– Нет, это – прозвище.
– Или тюремная кличка? – спросила хозяйка квартиры настороженно. – Впрочем, это не моё дело. А я – Зося!
– Не угостите меня чашкой кофе, пани Зося? – спросил Квига, остановив на Зосе взгляд, от которого ей стало не по себе.
Она освободилась от этого взгляда, посмотрев на пакет с колумбийским кофейным порошком, который стоял на ближней кухонной полке.
– Пусть это будет моей благодарностью за спасение, – сказала женщина, снимая с крючка медную турецкую джезву, имевшую один цвет с этой затянувшейся осенью.
– Ну что вы! Какая там благодарность – я поступил так, как должен был поступить. Разве можно относиться к уличному хамству иначе? – заметил гость, демонстрируя обычную в таких случаях показушную доблесть. Однако Зося вдруг ощутила холодное молчание его души, её каменную непроницаемость, что совсем не вязалось с благородной страстью поступков этого человека. И ей снова стало неуютно под его взглядом.
Зося подумала, что события последнего времени слишком настойчиво собирают вокруг нее неприятности. Если, конечно, смерть человека можно считать неприятностью. Она вспомнила о Тротте. А может, она сама их притягивала, после того случая с выпадением из реальности? Что-то ей подсказывало, что и этот Квига ещё отметится в её судьбе.
Как раз в это время к Зосе должна была заглянуть на часок Яна, и хозяйка квартиры решила, что это будет очень кстати.
Квига сел на мягкий стул, обтянутый настоящей леопардовой шкурой, и заговорил:
– Думаю, это не первый конфликт, который случился в вашем пространстве за последнее время, – сказал он, мягко улыбнувшись.
Зося посмотрела на гостя с удивлением.
– Можете мне верить. Это вовсе не домыслы, и не попытка вас заинтриговать. Хотите слушайте – хотите нет, я всего лишь объясняю то, что вижу.
– А что вы видите? – спросила Зося, засыпая кофе в джезву.
– Вещи имеют способность накапливать энергию того жизненного пространства, в котором они использовались. Человек – это очень мощный биоэлектрический агрегат. Мощный, разумеется, не в техногенном смысле, – заговорил гость уверенно, как профессор на лекции перед студентами-первогодками. – Вещи вашего пространства собрали истории разных людей. Даже, пожалуй, – энергию разных судеб. Ну вот например: эту «турку» сделал медник в маленькой грязной мастерской с липкими стенами, может быть, в Стамбуле на Гранд-базаре, может быть ещё где-то. Психологическое содержание его труда не выглядело беспечным. Он думал о том, где взять деньги, чтобы рассчитаться с долгами, думал, что если в следующем месяце не будет заказов, то он совсем разорится. А ещё думал о ссоре с женой и болезни отца. Всё это зашифровано, закодировано энергетическим кодом, который отрабатывает человеческая душа. Мы теперь переносим на себя его проблемы.