Игла и нить - Кэри Томас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анна не хотела смотреть Аттису в глаза.
– Если уж ты не собираешься уходить, то, пожалуйста, погуляй где-нибудь подальше от меня, – попросила она. – Мне нужно прочитать эту книгу.
– Но мне нравится это дерево. – Молодой человек похлопал рукой по дубу, как будто они были старыми друзьями.
Анна прикусила язык, чтобы не закричать: «ЭТО МОЕ ДЕРЕВО!»
– Можно я просто немного посижу тут с тобой? Я обещаю держать рот на замке, – заверил девочку Аттис.
Анна совершила большую ошибку, подняв на него глаза. Молодой человек улыбнулся – его улыбка была полна надежды, искреннего желания. Она была настолько искусной, что вполне могла бы претендовать на приз за лучшее соответствие моменту. Улыбка Аттиса одновременно окрыляла и пригвождала к месту.
– Хорошо. – Анна вновь уткнулась в книгу.
Аттис улегся на траве рядом с девочкой и уставился в небо. Анна смогла вытерпеть всего пятнадцать минут напряженного молчания, прежде чем сдалась и спросила:
– Что тебе от меня нужно?
Аттис тут же вновь сел рядом с ней, прислонившись спиной к старому дубу.
– Ты была великолепна, – сказал он.
– В смысле?
– То, как ты заколдовала всех своей мелодией. Это было великолепно. Я… – (Анна никогда прежде не видела, чтобы Аттис был не в силах подобрать слова.) – Мистер Рамсден плакал навзрыд. Лучшее, что я видел в этом году.
– Зачем ты пришел?
– Я пришел тебя проведать. Я почти не вижу тебя в школе, а когда вижу, кажется, будто мысленно ты находишься где-то в другом месте.
– Ха! Это ты избегаешь меня, а не я тебя. Как дела в ковене? – Анна попыталась скрыть свои печаль и разочарование, но едва ли ей это удалось.
– Худо-бедно. Но без тебя все уже не то. Эффи по тебе скучает.
– Она сделала свой выбор. – Анна отвела глаза в сторону.
– Вам с Эффи не стоило так поступать – возводить стену между вами.
– Не я ее возвела, а Эффи. Все так или иначе сделали свой выбор. Показали, на чьей они стороне.
– Нет никаких сторон.
– Ты в этом уверен? – Девочка вновь посмотрела Аттису в глаза.
– Ты нужна ей – ты хорошо на нее влияешь.
– Но ведь у нее есть ты.
– Ха! – ухмыльнулся Аттис. – Я, разумеется, тоже влияю на Эффи, но не уверен, что хорошо. Ты еще практикуешь магию?
Анна кивнула.
– Хотя вскоре мне предстоит сделать выбор, – пояснила она.
Аттис опустил голову.
– И какой именно выбор ты сделаешь? – поинтересовался он.
– Пока не знаю… Наверное, стану наузником, продолжу жить с тетей, и, возможно, однажды мне вернут мои магические способности. Я слишком труслива для побега.
– Ты не трус, Анна, но ты боишься. Это другое. Все чего-то боятся.
Анна покачала головой:
– Даже после всего, что тетя сделала мне, я просто… – Девочка пыталась подобрать слова. – Я просто не уверена, что могу ее бросить. Другой семьи у меня нет.
Аттис нахмурился. И хотя по его лицу очень трудно было определить точный возраст молодого человека, он одновременно казался Анне не знающим жизни ребенком и уставшим от жизни стариком. Ей хотелось встать и уйти, прежде чем Аттис попытается залезть ей в голову, но вместо этого Анна внезапно спросила:
– А ты знаешь, кто твои биологические родители? Ты как-то упомянул, что твой отец не был твоим настоящим отцом…
Молодой человек погладил траву вокруг себя. Девочка уж было решила, что он не станет отвечать, но тут Аттис сказал:
– Меня усыновили отец со своим партнером. Тот умер, когда мне было десять, а мой отец… Я давно его не видел.
– Мне очень жаль, Аттис. – Анна говорила искренне. – Ты ведь имеешь в виду того профессора? Где он сейчас?
– Мы поссорились. Мы не… мы больше не разговариваем друг с другом. Я не знаю, где он.
– Из-за чего вы поругались? – Анна понимала, что просит слишком многого от юноши, который никогда и никому о себе не рассказывал, но ей так хотелось узнать о нем побольше.
Аттис ответил не сразу. Казалось, его глаза затянули серые облака мыслей.
– Эффи. Любовь. Судьба, – наконец ответил он.
– Оу… – Анна никак не ожидала услышать что-то подобное.
– Не важно. Я все равно иду вперед. Живи быстро, умри молодым, заведи собаку, наконец, – я не знаю.
– Ясно. – Девочка поняла, что больше он ей ничего о себе не расскажет.
Выходило, что зараз Аттис делился с ней лишь крупицей информации. Возможно, так было даже лучше – узнать о нем все и сразу было бы не так интересно.
Некоторое время они сидели молча, прислушиваясь к шуму ветра, пока Аттис вдруг не сказал:
– Я слышал, что кто-то собирается пойти на выпускной с прекрасным принцем Питером. – Аттис посмотрел на Анну с глупейшим выражением лица и часто заморгал ресницами; Анна пнула его ногой. – Кажется, он подарил тебе цветы и все такое.
– Он настоящий джентльмен.
– Это был букет роз?
– Да.
– Мне ужасно жаль это слышать.
– Розы – замечательные цветы.
– Они скучные. Роза есть роза есть роза…[45] – процитировал Аттис.
– Он хотя бы дарит девушкам цветы, а что даришь им ты? Инфекции, передающиеся половым путем?
Молодой человек рухнул на траву, будто Анна выстрелила ему прямо в сердце.
– Это было бы крайне нежелательно и неуместно. И потом, я не хожу на свидания, – заметил он.
– Конечно, зачем утруждать себя преамбулами, когда можно перейти сразу к делу?
– Я хотя бы этого не скрываю. Ты же сидишь тут и злишься, что он купил тебе самые тривиальные цветы на свете.
– И вовсе они не тривиальные! Это классика, неподвластная времени, настоящая романтика.
– Но, Анна, ты ненавидишь все эти вещи.
– Спасибо на добром слове. – Девочка наградила его взглядом, от которого мог бы завянуть любой цветок. – И что же, по-твоему, надо мне дарить? Охапку сорняков?
– Хороший вопрос. – Аттис задумался. – Вот, например, маргаритка. – Он сорвал одну и покрутил в пальцах. – Симпатичная, недооцененная, хотя нет, слишком обычная. – Молодой человек ненадолго замолчал. – А вот плющ – сильный, верный, но, возможно, слишком ядовитый. Или мак – красный, таинственный, опьяняющий, смотрит на тебя каким-то прямо-таки убийственным взглядом – примерно таким же, каким смотришь на меня ты… Значит, мак тоже не подходит. – Аттис снова замолчал.