Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
пузастенький – roly-poly
пузатенький – paunchy; roly-poly
пузатик – roly-poly
пузатистый – roly-poly
пузатка – roly-poly; pregnant/to have a bump/bubble
пузач – roly-poly; см. пример в гнезде «beanpole»
пузенистый – roly-poly
пузенить(ся) – belly/to get a ~/tummy; pregnant/to start showing
пузень – belly
пузеть – см. «пузенить»; pregnant/to start showing
пузище – quite/quite a.
пузо – ~м навалиться на стойку – belly up/to ~ to the bar; оттолкнуться от ~а – stuff/to ~ oneself
пузоглад – belly-rubber
пузодав – sleepyhead
пузочёс – belly-scratcher
пузцо – с ~м – paunchy
пузырёк – bottle of liquor
пузырёк – в ~ лезть – fly/to fly off the handle; get/to get all worked up over
пузыриться – uptight; carry/to get carried away
пузырь – лезть в ~ – get/to ~ all worked up over; fly/to fly off the handle; worked up/to get all ~ over sth
пузырь – bodybuilder; drunkard; VIP
пузырь/Пузырь Петрович/пузырёк – bottle of liquor
пузырь – дутый ~ – bubble
пузырь – холодильный ~/~ со льдом – ice pack
пузырь – вздуваться ~ями – bubble/to ~ up; ~и пускать – slobber/to ~ away
пузяка/пузянка – belly
пузячиться – см. «пузенить»; pregnant/to start showing
пузячка – belly; pregnant/to have a bump/bubble; roly-poly
пук – заблудившийся – burp; на ~/на два пука – toot/to do sth.
пукалка – peashooter
пукалка/пукало/пукля – tooter/ol‘ ~
пукать (пукнуть) – toot/to ~; ~ в кого-что-л. – pop/to ~ at
пукёныш – fart/little ~
пулевой – ~ые пробоины – bullet holes
пулемёт – системы Гатлина – Gatlin gun; tongue/machine gun for a ~; ~ом/как из ~а – machine gun/with ~ speed; крупнокалиберный – penis
пулемётчик – Machine Gun Kelly
пулить – blast/to ~ away; sling/to ~
пулька – rumor
пульнуть кого-л. – screw/to ~; blast/to ~; sling/to ~
пультяшка – remote control
пуля – лить/отливать/сливать ~и – fabricate/to ~ lies; ~ей куда-л. – double/on the ~; ~ей выскочить – bat; кто-л. с ~ей в голове – hole/to have one too many holes…; rocker/to be off one‘s ~; ~и заряжать кому-л. – lie/to feed sb a bunch of lies; на ~ю взять кого-л. – scam/to ~ sb; забить ~ю кому-л. – screw/to ~; легче бы стоять под ~ями, чем – shoot/I‘d rather be shot at than.; бандитская ~ – shootout; подставить кого-л. под ~лю – bullet/to arrange for sb to take a ~; ~ю пустить – rumor/to start a ~
пулялка – gun
пулять – ~ по фене – cant/to speak thieves‘ ~; ~ – shoot/to ~/to do some ~ing; ~/по~ в кого-л. – pot shots; blast/to ~ away; sling/to ~
пуляться (пульнуться) с кем-л. – screw/to ~
пункт – thing/to have a ~ about sb/sth; hang-up
пункт – ~ временного размещения/содержания пострадавших – shelter; ~ проведения экзамена – test site; ~ горячего питания – hot meal center/tent
пунктик – pet peeve; hang-up; у кого-л. ~ на поговорить – talker; big/to be ~ on sth
пунктировать – thing/to have a ~ about.
пуп земли – hot stuff
пупок – buddy; squirt; кто-л. пупком слаб – guts/to not have the ~; пупки – parents; в ~ дышать кому-л. – come/to ~ up to sb‘s bellybutton; far cry; ~ развяжется – bust/you‘ll ~ your gut
пупочный – little bitty; squirt
пупырышек – penis
пурга/пурген – snow job; гнать (нести/мести) ~у/пуржить – snow job/to give sb a ~
пуржить – см. «пурга»
пуск – opening
пускать (пустить) что-л. по рукам/по кругу/вкруговую – pass/to ~ around; ~ на колхоз – gang/to ~ rape; ~ налево/на луну – kill/to ~; execute/to ~; ~ с молотка – auction/to ~ off
пускаться (пуститься) во все тяжкие/во вся тяжкая – paint/to ~ the town red; party/to ~ down; bender/to go on a ~
пусковой – ~ стол – launching pad
пуско-наладка оборудования – start-up operations/equipment ~
пуско-наладочные работы – start-up operations
пустельга/пустельговый – drivel пустельговый – drivel
пусто – чтобы ему/ей и т. д. ~ было – darn/the darn thing; ~ тебе будь совсем! – heck/the heck with you!
пустобай/пустоболт/пустомеля/пустобрёх – blabbermouth/blowhard
пустобайливый – long-winded
пустобайство – shooting the breeze
пустобряшник/-ница – chatterbox
пустоголовый в костюме – suit/an empty ~
пустодум – footloose and fancy-free
пустозвон – продувной ~ – windbag
пустозвонный – hollow words
пустозвонство – hot air
пустой – broke/flat broke; cashless; в ~ой бочке пуще звону/~ая бочка пуще звенит – hollow words/hot air; ~ номер – fly/sth will not fly; nonstarter
пустолай – windbag
пустопорожний – idle/~ threat; ~яя деятельность – make-work; nuisance
пустопорожнь – waste
пустосвят – holier-than-thou
пустословить – run/to ~ off at the mouth
пустословица – silly/~ word combo
пустота – подземная ~ – sinkhole; у кого-л. в голове сквозная ~ – vacuum/~ head
пустоцвет – идти в ~ – fruition/to not come to ~; dud
пустошь! – humbug!
пустыня – иди ~ю пылесось! – jump/go ~ in the lake!
пустырь – “D”/~ student
пустышка – empty; chatter/idle ~; ~ку гнать – shoot/to ~ the breeze
пустяки – ~ дня – caught/to get ~ up in things; совершенные ~! – nonsense!/complete ~!
пустячный – не ~ые деньги – chicken feed/not ~
путана – prostitute; дорожная ~ – highway prostitute/hooker
путанить/путанировать – prostitute/to be a ~
путаница – весёлая – comedy of errors
путанский/путановый/путанистый – prostitute
путаный – mixed-up
путаться – ~ в ударениях – mix/to ~ up the stressed syllables; ~ под ногами – underfoot/to be ~
путеводный – ~ свет/огонёк/~ная звезда – guiding light
путевой – ~ая скорость – ground speed
путешествие – ~ старой Москвой – excursion
путёвка – route sheet; ~ в жизнь – ticket/a ~ to the good life; ~ к святым – sentence/a death ~
путём – fine; really
путлявица – labyrinth
путлять – bob/to ~ and weave
путь – trip
путь – спросить путь – directions
путь – ~ вам чистый на все четыре стороны – free/~ to go; путём-дорогой здравствуй! – happy trails!; ~ вам чистый, дорога скатертью – trip
путь следования денег – money trail
путь – в ком-л. не будет ~и – amount; без ~и проходить – waste/to ~
путяга – vocational school
путяжный – vocational school
пух – летит (полетит)/~ и перья летят (полетят) – feathers are flying; да будет земля ему ~ом – RIP
пухля/пухляк – Pillsbury doughboy; Pillsbury girl
пухнуть (уставать) – tucker out/to get tuckered out; голова ~нет от чего-л. – headache/splitting ~; split/sb‘s head is ~ting
пухнуть – wonder/to ~ who one is; britches/to get too big…; pushy/to get ~; beat/to be absolutely ~/worn out; pregnant/to be ~
пучеглазец – frog-eye
пучеглазый – frog-eyed
пучешарый – frog-eyed
пучить – ~ кого-л. – tick/to ~ sb off; ~ шары/лупетки/гляделки на кого-что-л. – ogle/to ~
пучиться на кого-что-л. – ogle/to ~; stare/to ~ at
пучковый – awesome
пучок – awesome; всё ~!/всё пучком! – cool/everything is cool!; ~ цветов – bouquet; bunch/a ~ of
пушечный выстрел – на ~ – pole/to not touch.
пушистый – neat
пушить