Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 925 926 927 928 929 930 931 932 933 ... 996
Перейти на страницу:
finger/sb has to have.; traffic-jam panhandler/beggar; ~ бензобака – gas cap; десятибалльная ~ – traffic jam; ~ собирается… – traffic jam/a ~ is forming.; какое-л. место наглухо стоит в ~ках – traffic jam/some place is just…; ~ки выбило у кого-л./кому-л. – brain/for brains; drunk/to be ~

пробковый/~ое дерево – brain/____ for ~s

проблемный – problem-ridden; problem (прил.)

проблеск – с первым утренним ~ом – crack/at the ~ of dawn

проблесковый маячок – flashing light

проблеснуть – flash/to ~

пробник – бесплатный ~ – sample/free ~

пробный – ~ образец товара – бесплатный ~ – sample/free ~; запустить ~ шар/кинуть ~ камешек – test/to ~ the waters; ~ пробег – trial run

пробовать (по-) – ~ кого-л. на какую-л. роль – audition; ~ что-л. на вкус – taste/to ~; ~ крыло – try/to ~ one‘s wings out; уж чего-чего не ~али! – try/we tried everything we could think of!; ~ что-л. применительно к себе/к своим нуждам – try/to ~ sth on for size

пробоваться (по-) на какую-л. роль – audition/to ~ for

пробой – идти на ~ – bust through/to ~; force/to ~ sth; поцеловать ~/замок – catch/to not ~ sb at home

пробойный – pull/to have a lot of pull; heavy hitter

пробор – у кого-л. широкий ~ – part/to have a wide part

пробочник – traffic-jam panhandler/beggar

пробочный – ~ые страдания/мытарства – traffic headaches

пробрасываться (пробросаться) – regret/to ~ getting rid of sb/sth

пробрасываться/проброситься на счётах – abacus

проброситься – stroll/to take a ~

пробубниться – go/to go flat broke

пробуду – без ~ – waking/without ~ up

пробуксовка – с ~кой дымящихся колёс- burn rubber/to ~

пробуксовывать – spin/to ~ one‘s wheels

пробурить/пробуровить – ~ кого-л./~ кому-л. мозги (душу) – bug/to ~/to pester

провал – у меня ~ на фамилии – trouble/to have ~ with; ~ грунта/почвы – sinkhole; hole

проваливаться – см. «провалиться»

провалиться – как сквозь землю ~ился/в канский мох ~ – disappear/to ~; ~ в тартарары – go/to go to hell in a hand basket; ~ под лёд – fall/to ~ through the ice; да ~ мне на сём месте, если…; да сквозь землю мне в тартарары ~, если… – may I be struck down.; да чтоб они ~лись на месте! – drop/to ~ off the face of the earth

провальный – ~ая воронка – sinkhole; ~ фильм/~ая роль – bust

проверен – кто-л. ~/кто-л. ~, со справкой – check/he checks out

проверка – inquiry; служебная ~ – investigation/an internal ~; всесторонняя ~ – angle/to check from all angles; ~ по какому-л. признаку – profiling; проводить неожиданные ~и/проводить ~и случайным образом (навскидку) – random/to make ~ checks; проходить ~у на что-л. – test/to be put to the ~; проводить ~у чего-л. на достоверность – verify/to ~; прийти с ~ой куда-л. – inspect/to come to ~ sth; check/to go to sb‘s home to ~ him out

провернуть/провертеть – ~ кого-л./~ кого-л. вокруг оси/через колено/через мясорубку – cleaners/to take sb to the ~

проверочный – ое испытание – test run; ~ые мероприятия – investigative measures

провертеть – см. «провернуть»

проверять (-рить) водителя на состояние опьянения – breath test/to give…

проверяться (-риться) – check/to get oneself ~ed out; ~ вручную – pat/to ~ down

провесень – beginning – the ~ of spring

проветрить кому-л. мозги – rattle/to ~ sb‘s brains

провинность – только и ~ти моей – guilty/the only thing I‘m ~ of is.

провинтить – play/to ~ away

провираться (провраться) – lie; caught/to get ~ in a lie; slip of the tongue/to have a ~

провирный – ~ые вести – rumor/false ~s

провис – slack

провисать (провиснуть) – standstill/to come to a ~

провислость – slack

провластный – status quo

провод – прямой ~ – line/direct ~

проводинный ужин – farewell dinner

проводить чьи-л. мнения/взгляды – agenda

проводник – выступать ~ом чего-л. – spearhead/to ~

провожание – walking sb somewhere

провожать (-дить) – ~ кого-л. честь честью – proper/to give sb a ~ send-off; ~ кого-л. на пенсию – retirement party; ~ Старый год – see/to ~ the old year out

провокация – entrapment

проволакивать – drag/to ~ one‘s feet

проволочка – hold-up

проволочь кого-л. – gang rape/to ~

провонять чем-л. – reek/to ~ of

провороваться – caught/to get ~

провяливаться (-литься) – toast/to ~ oneself; cool/to ~ one‘s heels

прогавкаться – barking/to put oneself in ~ form

прогар – полный ~ – flop/a complete flop

прогиб – идти на ~ к кому-л. – grovel/to ~; сделать сальто с ~ом – grovel/to ~ with a twist; быть в полном ~е перед кем-л. – fall/to ~ all over sb; kowtow/to ~

прогибаться (прогнуться) – cave/to ~ in; ~ перед кем-л. – kowtow/to ~ to

прогибистый – groveling прогибучий – groveling

проглот/проглотник/проглотка – glutton; human garbage disposal; ~ на деньги – spender; ~ на что-л. – guzzler; ~ на мучения/неприятности – glutton/a ~ for punishment; mouth/a ~ to feed

проглотить – get/to ~ it; ~ воздушный шар – balloon/to swallow a ~/to ~ out; он тебя живого ~тит – eat/to ~ alive

проглотчивый – ravenous

прогнать – use/to ~ up; ~ кого-л. от порога – chase/to ~ sb away; см. «прогонять»

прогнивший – насквозь ~ – rotten/~ to the core

прогнусавить – nasalize/to ~ sth

проговаривать – run/to ~ through a conversation

проговорка – loose-lip moment

прогон – скота – cattle/~ drive; story/wild story; ~ы – stories/tall tales; у кого-л. свои ~ы – thoughts/~ running through one‘s mind; ~ кого-чего-л. по служебной базе данных – running/~ a (police) check on sb/sth

прогонять – ramble/to ~; ~ сквозь строй/зелёную улицу – gauntlet; ~ гурты скота – drive/to ~ cattle; ~/прогнать кого-л. по служебной базе данных – run/to ~ a (police) check on sb; ~ (прогнать) кого-л. через бесконечную полосу препятствий – jump/~ing through hoops; см. «прогнать»

прогореть – caught/to get ~

программа – по полной ~е – bore/full ~

программный – ~ные средства/~ное обеспечение (ПО) – software

прогревать (прогреть) двигатель – warm up/to ~ the engine

прогреваться (прогреться) – warm up/to ~

прогреметь – это дело ~ло на весь мир – rock/to ~

прогугнявить – nasalize/to ~ sth

прогулка – walk/a ~ in the park; водная ~ – boat ride; ~ верхом – horseback ride

прогулочный – ~ным шагом – saunter/to ~; stroll/to ~ along

прогульщик – большой ~ – hookey/to play ~; no-show

прогулять – ~ школу/урок – hookey/to play ~

прогундосить – nasalize/to ~ sth

продаваемый – ~ вид – saleable; самый ~ – best-selling

продавать/продать – ~ кому-л. воздух – Brooklyn bridge; не ~авай шкуры неубитого медведя – put/to ~ the cart…; ~ кого-л. – sell/to ~ sb out; ~ душу – rat/to become a soulless ~; straight/to go ~; ~ свободу – marry/to ~ for money; самый ~ваемый – popular/the most ~; см. «продаваемый»

продаваться (продаться) кому-л. на корню/со всеми потрохами – sell/to sell out to sb lock, stock and barrel

продажа – поступать в широкую ~у – available; сотрудник по ~ам – sales representative; ~ билетов сверх… – overbooking; в открытой ~е – market/on the open ~

продажность –

1 ... 925 926 927 928 929 930 931 932 933 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?