Пора убивать - Джон Гришэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Для нашей фирмы дело представляется весьма интересным. Тыже знаешь, мы редко участвуем в уголовных процессах.
– Я знаю. – Джейк испытывал сильнейшее желание забитьсякуда-нибудь в щель. – Мне пора бежать. Приятно было поболтать, Уинстон. Радзнакомству, Питер. Передайте мой привет Уолтеру, и Роберту, и вообще всемребятам.
Выскользнув из здания суда через заднюю дверь, Джейк обругалсебя за то, что сунулся туда, где запросто мог получить щелчок по носу. Онбегом бросился к своему офису.
– Тэнк Скэйлс не звонил? – спросил он у Этель, ужеподнимаясь по лестнице в кабинет.
– Нет. Но вас ждет мистер Бакли.
На полпути Джейк замер.
– Где ждет? – процедил он.
– Наверху. В вашем кабинете.
Джейк спустился с лестницы, медленно приблизился к ее столуи склонился над ним так, что лишь какие-то дюймы разделяли два лица – его и ее.Этель совершила ошибку, и ей было это известно.
Джейк зло смотрел ей в глаза.
– А я и не знал, что ему назначено. – Он говорил, почти неразжимая зубов.
– Ему не назначено. – Этель не отрывала взгляда отповерхности стола.
– Тогда выходит, что он хозяин этого здания.
Она сидела молча, не шевелясь. Джейк склонился еще ниже.
– За одно это мне бы следовало вас выгнать.
Губы Этель дрогнули, выглядела она совершенно беспомощно.
– Я устал от вас, Этель. Мне надоело ваше отношение кработе, ваш голос, ваши выходки. Мне претит то, как вы обращаетесь к людям, мнепретит в вас все.
На глазах ее заблестели слезы.
– Мне очень жаль...
– Вам ничуть не жаль. Вы же знаете, и вы знали это напротяжении многих лет, что никто – никто в мире! – даже моя жена не может войтив мой кабинет, если меня в нем нет.
– Но он настаивал.
– Он просто дерьмо. Ему платят за то, чтобы вокруг него всеходили на задних лапках. Но только не у меня в офисе.
– Тс-с! Он услышит.
– Пусть. Ему известно, что он – дерьмо.
Джейк еще ниже опустил голову, и носы его и Этель почтисоприкоснулись.
– Вы бы хотели сохранить за собой это место, Этель?
Она смогла лишь кивнуть.
– Тогда вам придется сделать точно так, как я скажу. Выподниметесь наверх, в мой кабинет, вместе с мистером Бакли спуститесь вниз ипроведете его в комнату для заседаний, где я с ним поговорю. И не дай вам Богповторить эту ошибку.
Этель вытерла слезы и бросилась вверх по лестнице. Черезнесколько мгновений окружной прокурор сидел за закрытой дверью комнаты длязаседаний. Он ждал.
В это время Джейк находился за стеной – в маленькойкухоньке. Он пил апельсиновый сок и прикидывал, зачем здесь появился Бакли. Пилон медленно. Только через пятнадцать минут он распахнул дверь и вошел. Баклисидел у торца длинного стола. Джейк уселся напротив – подальше.
– Привет, Руфус. Что тебе нужно?
– А у тебя здесь неплохо. Офис Люсьена, я полагаю.
– Ты прав. Так что привело тебя ко мне?
– Просто решил заглянуть.
– Я занят.
– А я хотел поговорить о деле Хейли.
– Позвони Маршафски.
– Я жил предвкушением схватки, и именно с тобой. Тыдостойный противник, Джейк.
– Я польщен.
– Не пойми меня неправильно. Я терпеть тебя не могу, и ужедолгое время.
– С того дня, когда ты проиграл мне дело Лестера Хейли.
– Да, по-видимому, ты прав. Ты победил, но смошенничал.
– Я выиграл, и этим все сказано. Без всякого мошенничества.Просто я застал тебя врасплох, со спущенными, так сказать, штанами.
– Ты перехитрил всех, и Нуз посмотрел на это сквозь пальцы.
– Как тебе будет угодно. Я от тебя тоже не в восторге.
– Тем лучше. Это прибавляет мне сил. Что тебе известно оМаршафски?
– Поэтому-то ты и пришел сюда?
– Возможно.
– Я никогда не был с ним знаком, но будь он даже моим отцом,тебе бы я не сказал ни слова. Что тебе еще нужно?
– Но ты же наверняка разговаривал с ним.
– Обменялись парой фраз по телефону. Уж не хочешь ли тысказать, что он тебя беспокоит?
– Нисколько. Это всего лишь любопытство. У него хорошаярепутация.
– О да. Ты пришел ко мне, чтобы обсудить ее?
– Нет, в общем-то нет. Я хотел обсудить дело. – Что именно?
– Шансы на оправдательный приговор, возможную линию защиты,был ли Хейли и в самом деле в тот момент невменяемым. Ну и прочее.
– А я-то думал, что обвинительный вердикт присяжных у тебя вкармане. Помнишь, о чем ты распинался перед камерами? После того заседания. Наодной из своих пресс-конференций.
– А ты уже соскучился по телевидению, Джейк?
– Остынь, Руфус. Я вышел из игры. Теперь все софиты твои.Ну, может, еще чуточку Маршафски и Уолтера Салливана. Иди же и грейся в ихлучах ты, хищник. Приношу тебе свои глубочайшие извинения, если из-за меня тыочутился на время в тени. Могу себе представить, как ты был расстроен.
– Извинения приняты. Маршафски уже был здесь, в городе?
– Не знаю.
– На этой неделе он обещал пресс-конференцию.
– И ты пришел ко мне уточнить место и время ее проведения,так?
– Нет, мне хотелось поговорить о Хейли, но ты так занят...
– Совершенно верно. Плюс ко всему, мне нечего обсуждать свами, мистер Губернатор.
– Меня это начинает возмущать.
– Но почему же? Ты же знаешь, что это правда. Ради парыхороших заголовков ты и матери родной не пожалеешь.
Поднявшись, Бакли принялся расхаживать за спинкой стула.